DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES * accesorio opcional: empuñadura multifunción SL, Leica USB-C DC Coupler DC-SCL6...
Página 63
– Aumento Al presionar: Botón de desbloqueo del objetivo – Dispare Bayoneta Leica L – Iniciación y detención de la grabación de vídeo en modo stand-by: – Reactivación de la cámara Dial derecho en el menú: –...
Dial de ajuste de dioptrías Ranura para tarjetas de memoria UHS-II (recomendada), UHS-I, tarjeta SD/ Rango de ajuste: de -4 dpt a +2 dpt SDHC/SDXC + tarjeta CFexpress tipo B Botón FN** Rosca para trípode Cambio entre EVF y monitor A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) de acero inoxidable en la base Joystick Contacto para empuñadura multifunción...
9V/3A o 5V/3A que cumpla con el estándar USB PD. Si no está seguro de si cumple las normas de seguridad, póngase en contacto con el fabricante de la fuente de alimentación. • Recomendamos utilizar exclusivamente la fuente de alimentación Leica ACA-SCL6. CENTRO DE CONTROL DE VÍDEO...
9V/3A o 5V/3A que cumpla con el estándar USB PD. Si no está seguro de si cumple las normas de seguridad, póngase en contacto con el fabricante de la fuente de alimentación. Recomendamos utilizar exclusivamente la fuente de alimentación Leica ACA-SCL6.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERAL • No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojuegos, teléfonos móviles y aparatos de radio). Sus campos electromagnéticos pueden perturbar las grabaciones de imágenes.
• En caso de salida de líquido o de olor a quemado, mantenga la batería alejada de las fuentes de calor. El líqui- do derramado puede inflamarse. • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en las baterías; en casos extremos, incluso lesiones graves que ponen en peligro la vida.
• Evite transportar la cámara con el trípode colocado. Podría lastimarse o dañar la cámara. FLASH • El uso de unidades de flash no compatibles con Leica SL3 puede, en el peor de los casos, causar daños irre- parables a la cámara y/o la unidad de flash.
Banda de frecuencias / restricciones de uso: ver datos técnicos Potencia máxima (e.i.r.p.): WLAN: < 20dBm / Bluetooth: < 10dBm La Leica SL3 cuenta con una protección contra salpicaduras de agua y polvo. Esta cámara ha sido probada bajo condiciones de laboratorio controladas y está clasificada según DIN EN 60529 como IP54.
Leica emitido por un vendedor autorizado por LEICA («Vendedor autorizado Leica»). En el recibo de compra debe constar la fecha de la compra, el producto Leica con el número de artículo junto con el número de serie y los datos del vendedor autorizado Leica.
149–165 (5745–5825 MHz) IEEE802.11a/n/ac: canal Conexión de objetivo Conexión de objetivo 36–64 (5180–5320 MHz) Bayoneta Leica L con regleta de contactos para la Access point + client Client mode: mode: (Solo para uso en comunicación entre el objetivo y la cámara...
850mA/1000mA; fabricante: Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabricado en China ALCANCE DEL SUMINISTRO – Leica SL3 – Batería de iones de litio Leica BP-SCL6 – Cable USB-C – Tapa de bayoneta de la carcasa – Correa de transporte – Instrucciones abreviadas –...
Página 74
부품 명칭 * 옵션 액세서리: 다기능 핸드 그립 SL, Leica USB-C DC Coupler DC-SCL6...
Página 110
各部件名称 *可选的配件:多功能手柄SL, Leica USB-C DC Coupler DC-SCL6...
Página 122
各部件名稱 * 可選配件:多功能手柄SL, Leica USB-C DC Coupler DC-SCL6...
Página 134
NAMA KOMPONEN * aksesori opsional: gagang multifungsi SL, Leica USB-C DC Coupler DC-SCL6...
Página 147
London, UK, W1U 1ED Declaration of Conformity (UK DoC) FOR QATAR ONLY Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compli- WLAN 2.4GHz function is for „Indoor use only“ ance with the essential requirements and other relevant provisions of UK Directive “...