Tabla de contenido

Enlaces rápidos

LEICA V-LUX
Instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica V-LUX

  • Página 1 LEICA V-LUX Instrucciones...
  • Página 2: Cómo Encontrar La Información Que Necesita

    Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Índice P4 ~ Búsqueda a partir de la lista de nombres de funciones P9 ~ “Contenidos por función” Nombres y funciones de P14 ~ componentes Pantalla del monitor/Pantalla...
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función. • Iconos negros: modos aplicables • Iconos grises: modos no disponibles serán diferentes según los Modos de grabación registrados en los ajustes personalizados.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función .....................9 Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................12 Alcance de la entrega/Accesorios................13 Nombres y funciones de componentes..............14 Preparaciones antes de comenzar a grabar Una la visera de la lente..................20 Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro.............22 Cargar la batería .....................23...
  • Página 5 Modos de grabación Modo fot. instant......................75 • Grabación de escenas nocturnas..............80 • Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ....81 • Toma de imágenes con un fondo borroso ............82 • Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color ..83 Modo del programa AE ...................84 Modo AE con prioridad a la apertura ..............86 Modo AE con prioridad a la obturación ..............87...
  • Página 6 Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) ........158 Compensar la exposición..................160 Ajuste de la sensibilidad a la luz ................161 • Ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO ...........163 • Ajustar el incremento de paso de la sensibilidad ISO ........163 •...
  • Página 7 • [Modo exp.]....................216 • [Vídeo a alta velocidad] ................216 • [Modo imag.]....................216 • [AF continuo] ....................216 • [Nivelar disparo]....................217 • [Nivel luminancia] ..................217 • [Red. parpadeo]....................217 • [Vis. nivel mic.]....................218 • [Ajuste nivel mic.] ..................218 • Ajuste automático del nivel de entrada de sonido ([Límite nivel mic.])..218 •...
  • Página 8 Pantalla del monitor/Pantalla del visor ..............292 Visualización de los mensajes ................298 Lista de menús......................302 • [Rec] ......................302 • [Im. movimiento] ...................304 • [Personalizar] ....................305 • [Conf.] ......................308 • [Reproducir] ....................310 Búsqueda de averías .................... 311 Precauciones para el uso..................326 Direcciones del servicio de Leica................334...
  • Página 9: Contenidos Por Función

    Contenidos por función Grabación Grabación [Calidad]........P133 Modo de grabación......[Dinám. intel.] ........ P135 [Vista preliminar]......[Resoluc. intel.] ......P135 Grabación en macro ...... P156 [HDR] ..........P136 [Exposición multiple]...... P182 [Obturador larg. NR] ..... P137 [Modo silencioso]......P184 [Espacio color] ......P138 Sensibilidad ISO ......
  • Página 10 Instalación/Personalización Configuración básica Ajuste dióptrico ....... [Formato] ......... Cambiar la pantalla ....P63, [Ajust. reloj]........Personalización Como establecer los elementos de [CUSTOM] en el menú rápido..menú ..........Botones de función ......[Q.MENU] ........Modo personalizado ..... P120 [Bip] ..........Menú...
  • Página 11 Wi-Fi Conectar Image Shuttle “Image Shuttle” ......P250 Grabación remota ......P256 NFC ..........P255 Guardar imágenes ......P257 [WPS (Pulse botón)] ....P265, Envío de imágenes ....P258, Conexión directa ......P267 Enviar y añadir información de ubicación........P259 [Transferencia Táctil] ....
  • Página 12: Antes De Usar El Dispositivo

    Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
  • Página 13: Alcance De La Entrega/Accesorios

    BC-DC12-E tamaño S, cuero, gris 18 761 423-111.002-010 BC-DC12-U tamaño L, algodón/ lino, gris 18 844 Cable de alimentación 423-114.001-003 Billingham para Leica, 423-114.001-004 tamaño M, negro 14 854 423-114.001-005 tamaño M, caqui 14 855 423-114.001-006 423-114.001-007 Unidad de flash 423-114.001-008...
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Componentes

    Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Indicador del autodisparador (P173)/ Lámpara de ayuda AF (P150) Flash (P199) Superficie de la lente Botón [EVF] (P56)/ Botón [FN5] (P43) Sensor de ojos (P56) Ocular (P327) Visor (P56) Botón [AF/AE LOCK] (P158) Palanca del modo de enfoque (P139, 151)
  • Página 15 Antes de usar el dispositivo 19 Escala de longitud focal (equivalente a una cámara de película de 35mm) • Indica los valores para la relación de aspecto [3:2]. (Cuando grabe películas, consulte la 22 23 distancia focal que aparece en la pantalla.) 20 Botón de imagen en movimiento (P210) 21 Palanca del zoom...
  • Página 16 Antes de usar el dispositivo 36 Anillo manual (P151, 195) 36 37 38 39 40 41 42 • Le permite controlar el zoom o el enfoque. 37 Interruptor del selector del anillo manual (P151, 195) 38 Interruptor O.I.S. (P193) 39 Toma [MIC] 40 Sujeción de la correa de hombro (P22) •...
  • Página 17 Antes de usar el dispositivo Monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Coloque el dedo en la muesca en el lado derecho del monitor para abrirlo. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
  • Página 18 Antes de usar el dispositivo Disco trasero Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
  • Página 19 Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
  • Página 20: Preparaciones Antes De Comenzar A Grabar

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Una la visera de la lente Con la luz del sol o a contraluz, la visera de la lente minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera de la lente disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. •...
  • Página 21 Preparaciones antes de comenzar a grabar • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera de la lente, la porción inferior de la foto podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que la propia visera podría oscurecerlo.Le recomendamos que quite dicha visera.
  • Página 22: Unión De La Tapa Del Objetivo/Correa De Hombro

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Unión de la tapa del objetivo/Correa de hombro Coloque la tapa del objetivo ∫ • Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase la correa por el orificio en la cámara.
  • Página 23: Cargar La Batería

    Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Tenga en cuenta que Leica Camera AG no es responsable por cualquier accidente o falla que ocurra como resultado del uso de una batería contrahecha.
  • Página 24 Preparaciones antes de comenzar a grabar Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 y 30oC.
  • Página 25: Tiempo De Funcionamiento Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor) ∫ (Según la norma CIPA en el modo del programa AE) Cantidad de imágenes que pueden Aprox.
  • Página 26 Preparaciones antes de comenzar a grabar Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor) ∫ • Con los modelos de la cámara 18 194 / 18 195: Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/20M/30p] • Con los modelos de la cámara 18 193 / 18 196: Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/20M/25p] Tiempo de grabación...
  • Página 27: Insertar Y Quitar La Tarjeta/La Batería

    • Use solamente la batería BP-DC12 de Leica . • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: Con cuidado con la orientación de la batería,...
  • Página 28 Preparaciones antes de comenzar a grabar • Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) • La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso.
  • Página 29: Acerca De Las Tarjetas Que Se Pueden Utilizar Con Esta Unidad

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Las siguientes tarjetas que conforman el estándar SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.) •...
  • Página 30: Formateo De La Tarjeta (Inicialización)

    Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. • Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de ponerse en contacto con un centro de atención al cliente de Leica Camera AG.
  • Página 31: Cantidad Aproximada De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y El Tiempo De Grabación Disponible

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫ • [9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes. • Aspecto [3:2], Calidad [A] Tamaño de imagen 2 GB 8 GB...
  • Página 32 Preparaciones antes de comenzar a grabar Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) ∫ • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron. [Calidad grab.] 2 GB 8 GB...
  • Página 33 Preparaciones antes de comenzar a grabar Cambiar la pantalla entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible > [Personalizar] > [Visualización restante] MENU ] ([Tomas restantes]): Éste visualizará el número de imágenes que pueden grabarse como imágenes fijas.
  • Página 34: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
  • Página 35: Cambiar El Ajuste Del Reloj

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P36) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
  • Página 36: Ajustar El Menú

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Ajustar el menú Esta cámara ofrece selecciones del menú que le permiten personalizar su operación para maximizar su experiencia al tomar imágenes. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
  • Página 37 Preparaciones antes de comenzar a grabar Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el [Rec] (P302) número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. [Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Calidad grab.] y otros (P216) aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
  • Página 38 Preparaciones antes de comenzar a grabar Cierre el menú ∫ Presione [ ] repetidamente hasta que la pantalla vuelva a la pantalla de grabación/reproducción. • En el modo de grabación también se puede salir de la pantalla de menús presionando el disparador hasta la mitad.
  • Página 39: Menú Rápido

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara. El botón [Q.MENU]/[FN3] se puede usar de dos formas, como [Q.MENU] o como [Fn3] (función 3).
  • Página 40 Preparaciones antes de comenzar a grabar Cambiar el método para ajustar los elementos del Menú rápido > [Personalizar] > [Q.MENU] MENU [PRESET]: Se pueden fijar los elementos por defecto. [CUSTOM]: El Menú rápido consistirá de elementos deseados. (P41) Uso de los elementos del menú rápido en la pantalla de información de grabación en el monitor de [ ] (estilo monitor)
  • Página 41: Cambie El Menú Rápido A Su Elemento Preferido

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Cambie el menú rápido a su elemento preferido Cuando [Q.MENU] (P40) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 42 Preparaciones antes de comenzar a grabar Menú [Im. movimiento] Menú [Personalizar] – – [Ajuste película] [Modo silencioso] (P184) – ([Calidad grab.] (P207)) [Contornos máximos] (P153) – – [Modo imag.] (P214) [Histograma] (P65) – [Línea guía] (P65) – [Patrón cebra] (P191) –...
  • Página 43: Asignación De Funciones De Uso Frecuente En Los Botones

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Asignación de funciones de uso frecuente en los botones Puede asignar funciones usadas frecuentemente a botones específicos. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Ajustar botón Fn] MENU Pulse 3/4 para seleccionar [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste en modo REPROD.] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 44 Preparaciones antes de comenzar a grabar Ajustes del botón de función para la grabación Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación. • Las siguientes funciones pueden asignarse al botón [FN1], [FN2], [FN3], [FN4] o [FN5]. Menú...
  • Página 45 Preparaciones antes de comenzar a grabar • Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. • Cuando se ajusta a [Ajuste área enfoque], es posible visualizar la pantalla de configuración de la posición del área AF o la ayuda MF. No disponible en estos casos: •...
  • Página 46: Configuración De Los Ajustes Básicos De Esta Unidad (Menú De Configuración)

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Configuración de los ajustes básicos de esta unidad (Menú de configuración) Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P36. [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. —...
  • Página 47 Preparaciones antes de comenzar a grabar La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Marcar texto] (P231).
  • Página 48 Preparaciones antes de comenzar a grabar Ajuste el volumen para los ruidos electrónicos y los ruidos del obturador electrónico. [Volumen bip]: [Vol. Obturación]: [Bip] [u] (Alto) ] (Alto) [t] (Bajo) ] (Bajo) [s] (OFF) ] (OFF) • Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], [Volumen bip] y [Vol. Obturación] están ajustados en [OFF].
  • Página 49 Preparaciones antes de comenzar a grabar Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de la luz ambiental. „ [AUTO]: El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. [Luminancia monitor] … [MODE1]: Haga que el monitor esté...
  • Página 50 Preparaciones antes de comenzar a grabar La unidad se puede configurar para evitar el consumo innecesario de la batería. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [Ahorro] [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [EVF/Mon.
  • Página 51 Preparaciones antes de comenzar a grabar • Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Salida video]: (Opción del menú solamente disponible con el número de modelo 18 193 / 18 196.) Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país. [NTSC]: La salida de vídeo está...
  • Página 52 Preparaciones antes de comenzar a grabar [Mostrar inf. HDMI (Grab)]: Establece si debe aparecer o no la información cuando se graba una imagen en la cámara, mientras se visualiza en un televisor. [ON]: La visualización de la cámara se emite como está. [OFF]: Sólo se emiten de imágenes.
  • Página 53 Preparaciones antes de comenzar a grabar — [Vis. versión] • Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara. • Presione [MENU/SET] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información sobre el software en la unidad. Es posible reajustar el valor de exposición cuando el modo de grabación se cambia o la cámara está...
  • Página 54: Ingreso De Texto

    Preparaciones antes de comenzar a grabar Ingreso de texto Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos.) •...
  • Página 55: Operación Básica

    Operación básica Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A, el micrófono B (P15) ni el altavoz.
  • Página 56: Uso Del Visor

    Operación básica Uso del visor Botón [EVF] (Cambio del monitor/visor) Pulse [EVF] para cambiar entre el monitor y el visor. A Sensor ocular El botón [EVF]/[FN5] se puede usar de dos formas, como [EVF] o como [Fn5] (función 5). En el momento de la compra, se fija inicialmente en [Conmutar EVF/monitor].
  • Página 57: Ajuste Dióptrico

    Operación básica Ajuste la sensibilidad del sensor ocular y el método de cambio entre el monitor y el visor > [Personalizar] > [Sensor de ojo] MENU Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular. [Sensibilidad] [HIGH]/[LOW] Esto establecerá el método de cambio entre el monitor y el visor. ] (cambio automático entre el monitor y el visor)/[EVF] (visor)/ [Conmutar [MON] (monitor)
  • Página 58: Cómo Tomar Una Imagen Fija

    Operación básica Cómo tomar una imagen fija • Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ ] (grabación única). Seleccione el modo de grabación. (P61) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •...
  • Página 59 Operación básica Acerca del rango de enfoque ∫ El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom. 0.3m ∞ • El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de presionar el botón del obturador hasta la mitad. El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom.
  • Página 60: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Operación básica Grabar una imagen en movimiento Esta cámara graba películas en formato MP4. El audio se grabará en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación transcurrido B Tiempo de grabación disponible •...
  • Página 61: Seleccionar El Modo De Grabación

    Operación básica Seleccionar el modo de grabación Cambiar el modo girando el respectivo disco. • Asegúrese de que el dial se establece exactamente en la posición de detención por clic del modo deseado. (El disco de modo gira 360 Modo fot. instant. (P75) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
  • Página 62 Operación básica Modo creativo de imagen en movimiento (P118) Grabar una película con el valor de apertura y la velocidad del obturador que se especifique. En este modo de grabación, están disponibles todas las funciones de película. Por ejemplo, se pueden grabar películas en 4K. ¢...
  • Página 63: Cambio De La Información Mostrada En La Pantalla De Grabación

    Operación básica Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP] para cambiar. • Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor) y [ ] (estilo de visor) para la visualización del monitor y de la pantalla del visor usando [Estilo de monitor] y [Estilo vis.
  • Página 64 Operación básica ] Estilo del visor) • La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del visor) Con información Con información Con información Con información (información (información (visualización del ¢ detallada) detallada sensor de visualización del inclinación) sensor de ¢...
  • Página 65 Operación básica Visualizar/no visualizar el histograma > [Personalizar] > [Histograma] > [ON]/[OFF] MENU Puede establecer la posición si presiona 3/4/2/1. • Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
  • Página 66 Operación básica Acerca de la visualización del sensor de inclinación ∫ Con el sensor de inclinación visualizado, se puede corregir fácilmente la inclinación de la cámara, etc. Presione [DISP] para visualizar el sensor de inclinación. Revise la inclinación de la cámara. ...
  • Página 67: Reproducir Imágenes En Movimiento/Fotografías

    Operación básica Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
  • Página 68 Operación básica Usar la reproducción con zoom Gire la palanca del zoom hacia [T]. 1k>2k>4k>8k>16k • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo. • Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad. •...
  • Página 69: Visualizar Varias Pantallas (Reproducción Múltiple)

    Operación básica Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Gire la palanca del zoom hacia [W]. 1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de 1/98 la pantalla de calendario • Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden reproducirse. Para volver a la reproducción normal ∫...
  • Página 70: Reproducir Imágenes En Movimiento

    Operación básica Reproducir imágenes en movimiento En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ]), y luego presione 3 para reproducir. A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento • Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el tiempo transcurrido de la reproducción.
  • Página 71: Cambiar La Información Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Operación básica Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera: Visualización de Visualización del Sin información ¢1, 2, 3 información ¢1 información histograma ¢2 detallada ¢2...
  • Página 72 Operación básica Visualizar/no visualizar las áreas saturadas en blanco > [Personalizar] > [Destacar] > [ON]/[OFF] MENU Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. Esto no afecta la imagen grabada. [ON] [OFF] •...
  • Página 73: Borrar Imágenes

    Operación básica Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Para borrar una única imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y luego presione [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 74 Operación básica Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100 ¢ ¢ Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.) En el modo de reproducción, presione [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 75: Modos De Grabación

    Modos de grabación Modo fot. instant. Modo de grabación: Cuando desee dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo, utilice el modo de fotografía instantánea Plus o el modo de fotografía instantánea, que realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena. Sobre los modos de fotografía instantánea Plus y fotografía instantánea •...
  • Página 76 Modos de grabación El cambio entre el modo de fotografía instantánea Plus y el modo de fotografía ∫ instantánea Pulse [MENU/SET]. • Presione 2, y presione 3/4 para seleccionar [ Presione 2/1 para seleccionar [ ] o [ ], luego presione [MENU/SET].
  • Página 77 Modos de grabación Cuando graba imágenes en movimiento > [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Baja luz] [i-Macro] • ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar. • Cuando se establece [ ], [ ], o [ ], se enfocará...
  • Página 78 Modos de grabación Funciones que trabajan automáticamente ∫ • Las siguientes funciones se realizan automáticamente para permitir que la cámara realice ajustes óptimos. – Detección de la escena – Compensación a contraluz – [Detección de la cara/ojos] – Balance de blancos automático –...
  • Página 79 Modos de grabación Menús que se pueden fijar ∫ Solo pueden fijarse los siguientes menús. Modo fot. instant. plus Menú Detalle [Fotoestilo]/[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad]/[AFS/AFF]/[Vel. ráfaga]/ [Auto bracket]/[Autodisparador]/[Interv. tiempo/Anima.]/[iFoto nocturna [Rec] manual]/[iHDR]/[Tipo de obturador]/[Espacio color]/[Estabilizador]/[Reconoce cara]/[Config. Perfil] [Fotoestilo]/[Calidad grab.]/[AFS/AFF]/[AF continuo]/[Vis. nivel mic.]/[Ajuste [Im.
  • Página 80: Grabación De Escenas Nocturnas

    Modos de grabación Grabación de escenas nocturnas Modo de grabación: Cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se componen en una sola imagen. Este modo es útil si desea realizar asombrosas tomas nocturnas con mínima desestabilización y ruido, sin usar un trípode.
  • Página 81: Combinación De Imágenes En Una Sola Imagen Rica En Gradación

    Modos de grabación Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación Modo de grabación: Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación.
  • Página 82: Toma De Imágenes Con Un Fondo Borroso

    Modos de grabación Toma de imágenes con un fondo borroso Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. • Cada vez que pulsa el disco trasero en modo de fotografía instantánea Plus, la cámara cambia entre la operación de ajuste de brillo (P83), la operación de control de desenfoque y la operación normal.
  • Página 83: Grabación De Imágenes Mediante El Cambio Del Brillo O El Tono Del Color

    Modos de grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara. Ajuste del brillo Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
  • Página 84: Modo Del Programa Ae

    Modos de grabación Modo del programa AE Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Ajuste el disco del modo a [ Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el...
  • Página 85 Modos de grabación Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de apertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de apertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
  • Página 86: Modo Ae Con Prioridad A La Apertura

    Modos de grabación Modo AE con prioridad a la apertura Modo de grabación: Ajuste el valor de apertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de apertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 87: Modo Ae Con Prioridad A La Obturación

    Modos de grabación Modo AE con prioridad a la obturación Modo de grabación: Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
  • Página 88: Modo De Exposición Manual

    Modos de grabación Modo de exposición manual Modo de grabación: Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de apertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición.
  • Página 89 Modos de grabación ¢ Valor de apertura disponible Velocidad de obturación (s.) disponible [B] (Bombilla), 60 a 1/4000 (con el obturador F2.8 a F8.0 mecánico) 1 a 1/16000 (con el obturador electrónico) ¢ Según la posición del zoom, no pueden seleccionarse algunos de los valores. Asistencia de la exposición manual 0 0 0 La exposición es adecuada.
  • Página 90 Modos de grabación • Recomendamos que use un trípode o el mando a distancia del obturador cuando toma fotografías con la velocidad del obturador ajustada a [B]. • Cuando toma imágenes con la velocidad de obturación fijada en [B], el ruido se puede notar.
  • Página 91: Comprobar Los Efectos De Apertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    Modos de grabación Comprobar los efectos de apertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos Aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
  • Página 92: Fije Fácilmente La Velocidad De Apertura/Obturación Para Una Exposición Adecuada (Un Toque De Ae)

    Modos de grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/ obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
  • Página 93: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada (Modo De Guía A La Escena)

    Modos de grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
  • Página 94 Modos de grabación Para disfrutar de una variedad de efectos de imágenes Cuando la visualización de pantalla de selección de escena está ajustada en la visualización de guía, se visualizan consejos para crear efectos de imagen apropiados para cada escena, etc. Para contar con una mayor variedad de efectos de imagen, recomendamos que los lea antes de tomar imágenes.
  • Página 95 Modos de grabación Para obtener información sobre los ajustes “Modo de guía a la escena”, consulte P93. [Retrato claro] Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. Consejos • Puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el objetivo.
  • Página 96 Modos de grabación [Contraluz clara] Se utiliza el flash en exteriores para iluminar de forma regular la cara del sujeto. Consejos • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ‰ ].) • La saturación de blanco puede ocurrir si el sujeto está demasiado cerca.
  • Página 97 Modos de grabación [Escenario Distinto] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. [Cielo azul brillante] En un día de sol, se aumenta el brillo de toda la pantalla para crear una imagen vibrante del cielo azul. [Atardecer romántico] El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol.
  • Página 98 Modos de grabación [Agua reluciente] El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •...
  • Página 99 Modos de grabación [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno. Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 100 Modos de grabación [Foto nocturna manual] Capture varias imágenes y combine los datos para minimizar la borrosidad y el ruido para la toma cámara en mano con escena nocturna. Consejos • No mueva la unidad durante la toma continua después de presionar el botón del obturador.
  • Página 101 Modos de grabación [Suave imagen de una flor] El enfoque suave crea una imagen difuminada. Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • Para la grabación a poca distancia, le recomendamos que cierre el flash y evite usarlo. •...
  • Página 102 Modos de grabación [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible. Consejos • Puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el objetivo. •...
  • Página 103 Modos de grabación [Foto deportiva clara] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento.
  • Página 104 Modos de grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Revise la dirección de grabación y presione [MENU/SET]. • Se visualiza una guía horizontal/vertical.
  • Página 105 Modos de grabación Presione por completo el botón del obturador y mueva la cámara en un círculo pequeño en la dirección de la flecha que aparece en la pantalla. Grabación de la izquierda a la derecha • Mueva la cámara a una velocidad constante. A Dirección de grabación y toma Las imágenes no se pueden grabar panorámica (Guía)
  • Página 106 Modos de grabación Acerca de la reproducción ∫ Al presionar 3, comenzará la reproducción automática con 1/98 1/98 1/98 1/98 desplazamiento en la misma dirección que la grabación. • Durante la reproducción automática con desplazamiento pueden realizarse las operaciones a continuación. Inicio/Pausa de reproducción panorámica Parada Rebobinado cuadro por cuadro...
  • Página 107: Modo Película Creativa

    Modos de grabación Modo película creativa Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco de modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
  • Página 108: Ajuste Del Brillo

    Modos de grabación Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco trasero para fijar.
  • Página 109 Modos de grabación Para obtener información sobre los ajustes “Modo película creativa”, consulte P107. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Colores Frescura Colores vivos sobrios...
  • Página 110 Modos de grabación [Tonalidad alta] Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Rosa Aguamarina Color enfatizado enfatizado • Si selecciona este efecto con [Toma panorámica] en el modo de guía a la escena, el efecto puede no resultar aparente en lugares con brillo insuficiente.
  • Página 111 Modos de grabación [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Contraste Contraste bajo Contraste alto [Monocromático rugoso] Este efecto crea una imagen en blanco y negro con ruido granular. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Textura granulada...
  • Página 112 Modos de grabación [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Frescura Blanco y negro Colores vivos • Si se selecciona este efecto de imagen con [Toma panorámica] en Modo de guía a la escena, es posible que se noten las uniones entre las imágenes.
  • Página 113 Modos de grabación [Efecto cám. juguete] Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Naranja Azul Color enfatizado enfatizado [Juguete vívido] Este efecto crea una imagen vívida y brillante que parece tomada con una cámara de juguete.
  • Página 114 Modos de grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Colores Colores Frescura sobrios vivos Ajuste del tipo de desenfoque ∫...
  • Página 115 Modos de grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
  • Página 116 Modos de grabación [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Pequeña cantidad Gran cantidad de Cantidad de color restante de color color Fije el color para dejar...
  • Página 117 Modos de grabación [Soleado] Este efecto agrega luminosidad a la escena. Elementos que se pueden fijan (Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.) Color Tono amarillo/Tono rojo/Tono azul/Tono blanco • Seleccione el tono de color girando el disco trasero y, luego, presione [MENU/SET].
  • Página 118: Grabación De Imágenes En Movimiento Con Valor De Apertura/Velocidad Del Obturador Configurados Manualmente

    Modos de grabación Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione el menú.
  • Página 119: Grabación De Imágenes En Cámara Lenta

    Modos de grabación Grabación de imágenes en cámara lenta Se pueden grabar imágenes en cámara lenta cuando se efectúe la grabación de ultra-alta velocidad. El movimiento aparece a una velocidad más lenta durante la reproducción. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione el menú.
  • Página 120: Registro De Sus Ajustes Preferidos (Modo Personalizado)

    Modos de grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
  • Página 121: Grabar Usando El Ajuste Personalizado Registrado

    Modos de grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco del modo a [ ] o [ • Se solicitará el ajuste personalizado. Si se establece el disco de modo a [ ], se solicitará...
  • Página 122: Ajustes De Calidad De La Imagen

    Ajustes de calidad de la imagen Ajustar la calidad de la imagen al agregar un efecto ([Fotoestilo]) Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. Puede ajustar el color y la calidad de la imagen de los efectos. >...
  • Página 123 Ajustes de calidad de la imagen Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo de fotografía instantánea Plus. ±0 ±0 Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse ±0...
  • Página 124: Ajustar Las Partes Brillantes/Oscuras ([Resaltar Sombra])

    Ajustes de calidad de la imagen Ajustar las partes brillantes/oscuras ([Resaltar sombra]) Modos Aplicables: Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el brillo en la pantalla. Seleccione el menú. > [Rec] > [Resaltar sombra] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la opción.
  • Página 125 Ajustes de calidad de la imagen • La visualización de pantalla puede cambiarse al presionar [DISP] en la pantalla de ajuste de brillo. • Los ajustes registrados en se almacenarán incluso después de apagada esta unidad. • Si apaga esta unidad, el ajuste realizado con volverá...
  • Página 126: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Ajustes de calidad de la imagen Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 127 Ajustes de calidad de la imagen • Bajo luz fluorescente, luz LED, etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ ], [ ], [ ], [ • El balance de blancos solamente se calcula para sujetos dentro del rango del flash de la cámara.
  • Página 128 Ajustes de calidad de la imagen Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Pulse 1 [ Gire el disco trasero para seleccionar [ ], [ ], [ ] o [ ] y, luego,...
  • Página 129 Ajustes de calidad de la imagen Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. Pulse 3/4/2/1 para realizar un ajuste exacto del G G G G G G Balance de blancos.
  • Página 130 Ajustes de calidad de la imagen Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Realice un ajuste exacto del Balance de blancos en G G G G G G el paso...
  • Página 131: Ajustar La Relación De Aspecto De Las Imágenes

    Ajustes de calidad de la imagen Ajustar la relación de aspecto de las imágenes Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. En el momento de la compra, se fija inicialmente en [3:2]. >...
  • Página 132: Ajustar La Cantidad De Píxeles

    Ajustes de calidad de la imagen Ajustar la cantidad de píxeles Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. >...
  • Página 133: Ajustar La Tasa De Compresión De Las Imágenes

    Ajustes de calidad de la imagen Ajustar la tasa de compresión de las imágenes Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
  • Página 134 Ajustes de calidad de la imagen Acerca de RAW Formato RAW se refiere a un formato de datos de imágenes que no han sido procesadas. La reproducción y edición de imágenes RAW necesitan la cámara o un software específico. Puede realizar ajustes avanzados mediante la edición de imágenes RAW. Por ejemplo, se puede ajustar el balance de blancos después de tomar imágenes o guardarlas en formatos de archivo que se puedan visualizar en un PC.
  • Página 135: Uso De Las Funciones De Corrección De Imagen

    Ajustes de calidad de la imagen Uso de las funciones de corrección de imagen Compensar el contraste y la exposición ([Dinám. intel.]) Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc.
  • Página 136: Combinar Imágenes Con Distinta Exposición ([Hdr])

    Ajustes de calidad de la imagen Combinar imágenes con distinta exposición ([HDR]) Modos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande.
  • Página 137: Reducir El Ruido Del Obturador Largo

    Ajustes de calidad de la imagen Reducir el ruido del obturador largo Modos Aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. >...
  • Página 138: Ajustar El Espacio Del Color

    Ajustes de calidad de la imagen Ajustar el espacio del color Modos Aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. > [Rec] > [Espacio color] MENU El espacio de color se ajusta al sRGB. [sRGB] Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador.
  • Página 139: Ajustes De Enfoque Y Brillo (Exposición)

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Tomar imágenes con el enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS/AFF] o [AFC].
  • Página 140: Acerca Del Modo De Enfoque (Afs/Aff/Afc)

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos Aplicables: El movimiento del sujeto Detalle y la escena Descripción de los ajustes (recomendado) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El sujeto está fijo ¢...
  • Página 141: Tipo De Modo De Enfoque Automático

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Tipo de modo de enfoque automático Acerca de [š] ([Detección de la cara/ojos]) La cámara detecta automáticamente la cara y los ojos de la persona. Se enfocará un ojo que se encuentre cerca de la cámara, mientras que la exposición de la cara se optimizará.
  • Página 142 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Configurar [ ] ([Localización]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y presione el botón del obturador hasta la mitad para bloquear el sujeto.
  • Página 143 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Acerca de [ ] ([49 Áreas]) Es posible enfocar hasta 49 áreas del enfoque automático. Esto es eficaz cuando el sujeto no se halla en el centro de la pantalla. • Se puede establecer el área que desea enfocar. (P146) Acerca de [ ], etc.
  • Página 144 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) Al seleccionar desde 49 áreas de enfoque automático, puede ajustar libremente la forma óptima del área de enfoque automático del objetivo. Presione 2 ( Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3 .
  • Página 145 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Cuando se selecciona [ Cuando se selecciona [ ], se puede cambiar la posición y el tamaño vertical; cuando se selecciona [ se puede cambiar la posición y el tamaño horizontal. Operación por Descripción de la operación botón Mueve la posición 3/4/2/1...
  • Página 146 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar. Seleccione [š] o [Ø] y presione 4. •...
  • Página 147 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Seleccione [ ] y presione 4. Presione 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/SET].
  • Página 148 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Ajustar la duración en que la pantalla está ampliada > [Personalizar] > [Tiempo enf. AF prec.] > MENU [LONG] (Aprox. 1,5 segundos)/[MID] (Aprox. 1,0 segundos)/[SHORT] (Aprox. 0,5 segundos) • Si suelta el botón del obturador, se cancelará la pantalla ampliada, incluso durante el período de tiempo establecido Mover/no mover el área AF con el botón del cursor >...
  • Página 149: Ajustar El Método De Enfoque Deseado

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Ajustar el método de enfoque deseado Usando el menú [Personalizar], puede ajustar el método de enfoque en detalle. Enfocar/no enfocar cuando el botón del obturador esté presionado hasta la mitad > [Personalizar] > [AF disparador] > [ON]/[OFF] MENU Soltar/no soltar el obturador presionando hasta la mitad el botón del obturador >...
  • Página 150 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Encender o no encender la lámpara de ayuda AF > [Personalizar] > [Lámp. ayuda AF] > [ON]/[OFF] MENU La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz.
  • Página 151: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Tomar imágenes con el enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
  • Página 152 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Utilice el anillo manual para ajustar el enfoque. Gire al lado A: Se enfoca en el sujeto cercano Gire al lado B: Se enfoca en el sujeto lejano • Tenga cuidado de no cambiar de posición por accidente el interruptor O.I.S. o el interruptor del selector de anillo manual al girar el anillo manual.
  • Página 153 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Resaltado/no resaltado de partes enfocadas > [Personalizar] > [Contornos máximos] MENU • Esta función trabaja en enfoque manual o cuando el enfoque se ajusta manualmente con [AF / MF]. [ON] Las partes enfocadas están resaltadas con color. [OFF] Las partes enfocadas no están resaltadas.
  • Página 154 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) AYUDA MF Visualización de la ayuda MF ∫ • Aparece al girar el anillo manual. • También se puede visualizar al presionar 2 para visualizar la pantalla de ajustes para el área ampliada, decidiendo qué área ampliar usando el botón del cursor y luego presionando [MENU/SET].
  • Página 155 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Técnica para foco manual 1 Gire el anillo manual para ajustar el enfoque. 2 Gire un poco más el anillo manual en la misma dirección. 3 Gire el anillo manual ligeramente en la dirección opuesta para ajustar con precisión el enfoque.
  • Página 156: Tomar Imágenes A Poca Distancia

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Tomar imágenes a poca distancia Modos Aplicables: Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Pulse 4 [AF#]. Pulse 2/1 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 157 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) • Le recomendamos utilizar un trípode y el auto-temporizador. • Le recomendamos que ajuste el flash a [Œ] (cierre el flash) cuando toma imágenes a una distancia corta. • Si la distancia entre la cámara y el sujeto supera el rango del enfoque de la cámara, la imagen podría no estar correctamente enfocada aunque esté...
  • Página 158: Cómo Fijar El Enfoque Y La Exposición (Bloqueo Af/Ae)

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Dirija el marco AF hacia el objetivo principal (en caso de que se descentre), o hacia otro objeto de brillo medio (En caso de que sea considerablemente más oscuro o más brillante).
  • Página 159 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Mantener/no mantener el bloqueo cuando se libera [AF/AE LOCK] > [Personalizar] > [Mant. AF/AE Bloq.] > [ON]/[OFF] MENU • El AF Lock sólo es efectivo cuando toma imágenes en el modo de exposición manual. •...
  • Página 160: Compensar La Exposición

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición.
  • Página 161: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras.
  • Página 162 Ajustes de enfoque y brillo (exposición) La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. AUTO • ¢1 Máximo [3200] La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la desestabilización del sujeto.
  • Página 163: Ajustar El Límite Superior De La Sensibilidad Iso

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO Modos Aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. > [Rec] > [Aj. límite ISO] MENU Ajustes: [200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12500]/[OFF] •...
  • Página 164: Seleccionar El Método De Medición De Brillo

    Ajustes de enfoque y brillo (exposición) Seleccionar el método de medición de brillo Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Rec] > [Modo medición] MENU Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda (Múltiple) la pantalla.
  • Página 165: Ajustes Del Obturador Y Accionamiento

    Ajustes del obturador y accionamiento Ajustar el tipo de obturador Modos Aplicables: Puede utilizar cualquiera de los dos obturadores para tomar imágenes: el obturador mecánico o el obturador electrónico. Obturador mecánico Obturador electrónico La cámara comienza una exposición La cámara comienza y finaliza una Descripción electrónicamente y la finaliza con el exposición electrónicamente.
  • Página 166 Ajustes del obturador y accionamiento • Cuando se visualiza [ ] en la pantalla, las imágenes se toman con el obturador electrónico. • Cuando [Vel. ráfaga] se ajusta a [SH], las imágenes se toman con el obturador electrónico. • Cuando [Modo silencioso] se ajusta en [ON], las imágenes se toman con el obturador electrónico.
  • Página 167: Seleccionar Un Modo De Accionamiento

    Ajustes del obturador y accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco del modo de accionamiento. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola Único imagen.
  • Página 168: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Ajustes del obturador y accionamiento Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos Aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. • Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual (P220).
  • Página 169 Ajustes del obturador y accionamiento [SH] ¢2 Velocidad de ráfaga (Súper alta (Alta (Velocidad (Baja velocidad) velocidad) media) velocidad) Imágenes/ segundos AFF/AFC — Vista viva durante el modo Ninguna Ninguna Disponible Disponible de ráfaga Con archivos — ¢3, 4 ¢3, 4 ¢3, 4 ¢1 Sin archivos...
  • Página 170 Ajustes del obturador y accionamiento Enfocar en modo ráfaga El método para alcanzar el enfoque varía según el modo de enfoque (P140) y la configuración [Prior. enfoque/obtu.] (P150) en el menú [Personalizar]. Modo del enfoque Prior. enfoque/obtu. Enfoque [FOCUS] A la primera imagen [RELEASE] [FOCUS] Enfoque normal...
  • Página 171: Tomar Imágenes Usando El Muestreo Automático

    Ajustes del obturador y accionamiento Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos Aplicables: Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [Paso]: [3•1/3], [Secuencia]: [0/s/r] Primera imagen...
  • Página 172 Ajustes del obturador y accionamiento Cambiar los ajustes para [Ajustes único/ráfaga], [Paso] y [Secuencia] en el ∫ muestreo automático Seleccione el menú. > [Rec] > [Auto bracket] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 173: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Ajustes del obturador y accionamiento Tomar imágenes con el autodisparador Modos Aplicables: Ajuste el disco del modo de operación a [ Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. • El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
  • Página 174: Tomar Fotografías Automáticamente En Intervalos Fijos

    Ajustes del obturador y accionamiento Tomar fotografías automáticamente en intervalos fijos Modos Aplicables: Si establece la hora de inicio de la grabación, el intervalo de grabación y el número de imágenes, la cámara puede tomar fotografías automáticamente de temas tales como animales o plantas mientras transcurre el tiempo y crear una película.
  • Página 175 Ajustes del obturador y accionamiento Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Inicia la grabación cuando se presiona completamente el [Ahora] botón del obturador. Puede fijar el tiempo para comenzar la grabación. [Tiempo de Se puede fijar en cualquier momento con hasta [Establecer Inicio] 23 horas 59 minutos de anticipación.
  • Página 176 Ajustes del obturador y accionamiento Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la alimentación se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo. La toma de lapso de tiempo continúa incluso con la alimentación apagada.
  • Página 177 Ajustes del obturador y accionamiento Cambio de la configuración de la toma de lapso de tiempo ∫ Se puede cambiar la configuración en [Interv. tiempo/Anima.] en el menú [Rec]. • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. •...
  • Página 178: Crear Imágenes Detenidas

    Ajustes del obturador y accionamiento Crear imágenes detenidas Modos Aplicables: Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P34) • Las imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.] se visualizan como un conjunto de grupos de imágenes.
  • Página 179 Ajustes del obturador y accionamiento Seleccione [Modo] con 3/4 y luego presione [MENU/SET]. Seleccione [Anima. Movimiento D.] con 3/4 y luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el método de grabación, y luego pulse [MENU/SET]. Toma imágenes en forma automática en un intervalo de [ON] grabación establecido.
  • Página 180 Ajustes del obturador y accionamiento Para detener la grabación, pulse [MENU/SET], seleccione [Interv. tiempo/ Anima.] en el menú [Rec] y pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Finaliza cuando se selecciona [Sí]. • A continuación, se visualiza la pantalla de confirmación para crear una imagen en movimiento [Sí].
  • Página 181 Ajustes del obturador y accionamiento • La grabación automática no se efectúa en los intervalos establecidos porque la grabación toma tiempo en algunas condiciones de grabación, como cuando el flash se utiliza para grabar. • Cuando selecciona una calidad de imagen diferente a la relación de aspecto de las imágenes originales, se verán bandas negras en la parte inferior y superior o a la izquierda y a la derecha de la imagen en movimiento.
  • Página 182: Funciones Personalizadas Para Distintos Sujetos Y Propósitos

    Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Realizar múltiples exposiciones en una sola imagen Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) Seleccione el menú. > [Rec] > [Exposición multiple] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Inicio], luego presione [MENU/SET].
  • Página 183 Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Acerca del ajuste de control automático de ganancia ∫ Seleccione [Ganancia auto.] en la pantalla mostrada en el paso y ajústelo. • [ON]: El nivel de brillo se ajusta de acuerdo con la cantidad de imágenes tomadas y las imágenes superpuestas.
  • Página 184: Desactivar Los Sonidos De Operación Y La Salida De Luz A La Vez

    Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Desactivar los sonidos de operación y la salida de luz a la vez Modos Aplicables: Esta función es útil para grabar imágenes en un ambiente tranquilo, servicio público, etc., o grabar imágenes de sujetos como bebés o animales. Seleccione el menú.
  • Página 185: Tomar Imágenes Claras Al Registrar Rostros

    Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Tomar imágenes claras al registrar rostros Modos Aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
  • Página 186 Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos • [Reconoce cara] sólo funciona cuando el modo AF se ajusta en [š]. • Durante el modo de ráfaga, [Reconoce cara] puede ser unida la información de la imagen sólo a la primera imagen. •...
  • Página 187 Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo de • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, registro) asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está...
  • Página 188 Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Es posible registrar los nombres. 1 Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. [Nombre] 2 Introducir el nombre. •...
  • Página 189 Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Pulse 4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Presione 3/4/2/1 para seleccionar la imagen de la cara a editar o eliminar y luego presione [MENU/SET].
  • Página 190: Grabación De Perfiles De Bebés Y Mascotas En Imágenes

    Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Grabación de perfiles de bebés y mascotas en imágenes Modos Aplicables: Al fijar el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimirlos en las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P231).
  • Página 191: Uso De Pantallas Y Visualizaciones Adecuadas Para La Grabación

    Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos Uso de pantallas y visualizaciones adecuadas para la grabación Visualización del centro de la pantalla ([Marcador centro]) Modos Aplicables: El centro de la pantalla de grabación aparece como [+]. Esto es conveniente para el funcionamiento del zoom mientras se mantiene el objetivo en el centro de la pantalla.
  • Página 192: Grabación Mientras Se Monitorean Imágenes De La Cámara

    Funciones personalizadas para distintos sujetos y propósitos • Si hay algún área saturada en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el negativo (P160) consultando el histograma (P65) y luego tomando la imagen. Ésta puede ser una imagen de mejor calidad. •...
  • Página 193: Estabilizador, Zoom Y Flash

    Estabilizador, zoom y flash Estabilizador óptico de la imagen La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática, de manera que pueda grabar imágenes con menos trepidación. Confirme que el interruptor O.I.S. está [ON]. Ajuste del estabilizador en el menú [Rec] ∫...
  • Página 194 Estabilizador, zoom y flash • Se recomienda configurar el interruptor O.I.S. a [OFF] cuando utilice un trípode. • Recomendamos que tome imágenes con el visor cuando se hace una toma panorámica en • La función del estabilizador de imagen híbrido de 5 ejes funciona automáticamente durante la grabación de películas.
  • Página 195: Tomar Imágenes Con El Zoom

    Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Modos Aplicables: Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo). Colocación del anillo manual Con la palanca del zoom 1 Ajuste el selector del anillo manual a...
  • Página 196 Estabilizador, zoom y flash Zoom óptico adicional Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P132) indicados con Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 32k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
  • Página 197 Estabilizador, zoom y flash [Zoom d.] Modos Aplicables: Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. > [Rec] > [Zoom d.] > [ON]/[OFF] MENU >...
  • Página 198 Estabilizador, zoom y flash Cambio de la configuración del zoom > [Personalizar] > [Palanca de zoom] MENU > [Personalizar] > [Anillo manual (zoom)] MENU Efectúa una operación de zoom normal cuando se utiliza el zoom. A Pantalla de rango de ...
  • Página 199: Tomar Imágenes Con Flash

    Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flash Modos Aplicables: Con el flash incorporado se pueden tomar imágenes en lugares oscuros o ajustar todo el contraste de una imagen al iluminar el objetivo con un fondo brillante Abrir/cerrar el flash integrado ∫...
  • Página 200 Estabilizador, zoom y flash Usar el flash en forma profesional • Cuando graba con flash, puede ocurrir una saturación del blanco si el sujeto está demasiado cerca. Si [Destacar] del menú [Personalizar] está fijado en [ON], las regiones con saturación del blanco parpadearán en negro y blanco cuando reproduce o usa Revisión automática.
  • Página 201: Cambiar El Modo De Flash

    Estabilizador, zoom y flash Cambiar el modo de flash Modos Aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. Seleccione el menú. > [Rec] > [Flash] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Modo de flash], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 202 Estabilizador, zoom y flash Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación obturación ‰ 1/60 ¢1 a 1/4000 1 a 1/16000 ¢2 a 1/16000 Œ ¢1 Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE de prioridad del obturador y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
  • Página 203 Estabilizador, zoom y flash ‰ Œ [Retrato claro] — — ± ¥ ± [Piel suave] — — ± ¥ ± [Contraluz suave] — — — — ¥ [Contraluz clara] ¥ — — — ± [Tono relajante] — — — — ¥...
  • Página 204: Ajuste De La Sincronización De La Segunda Cortina

    Estabilizador, zoom y flash Ajuste de la sincronización de la segunda cortina Modos Aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta.
  • Página 205: Ajustar La Salida Flash

    Estabilizador, zoom y flash Ajustar la salida flash Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione el menú. > [Rec] > [Flash] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste flash], luego presione [MENU/SET]. Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 206: Cambio Del Modo De Disparo (Flash Manual)

    Estabilizador, zoom y flash Cambio del modo de disparo (flash manual) Modos Aplicables: Se puede configurar un tipo de flash en [Modo disparo] en [Flash]. [TTL] La cámara ajusta automáticamente la salida del flash. Establezca la relación de luminosidad del flash manualmente. En [TTL], [MANUAL] puede tomar la fotografía que desee incluso si capta escenas oscuras que, de lo contrario, podrían salir demasiado iluminadas por el flash.
  • Página 207: Grabación De Imágenes En Movimiento

    Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento Esta cámara graba películas en formato MP4. El audio se grabará en estéreo. Configuración del tamaño y la velocidad de fotogramas Modos Aplicables: Seleccione el menú. > [Im. movimiento] > [Calidad grab.] MENU Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 208 Grabación de imágenes en movimiento Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas ∫ Incluso cuando se usa un dispositivo compatible, las imágenes en movimiento grabadas pueden reproducirse con calidad de imagen y sonido reducida o pueden no reproducirse. Además, es posible que la información sobre la grabación no se visualice correctamente.
  • Página 209: Cómo Ajustar El Enfoque Al Grabar Una Imagen En Movimiento ([Af Continuo])

    Grabación de imágenes en movimiento Indicación del icono ∫ A Formato (Con los modelos de la cámara 18 194 / B Tamaño 18 195) C Velocidad de cuadro (salida del sensor) FHD 30p (Con los modelos de la cámara 18 193 / 18 196) FHD 25p •...
  • Página 210: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible • Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo.
  • Página 211 Grabación de imágenes en movimiento Habilitar o deshabilitar el botón de la imagen en movimiento > [Personalizar] > [Botón de vídeo] > [ON]/[OFF] MENU • Esta función es para evitar la operación accidental del botón. Cambiar entre el ángulo de visión para tomar imágenes y el ángulo para grabar imágenes en movimiento >...
  • Página 212 Grabación de imágenes en movimiento • Cuando se graban imágenes en movimiento en un entorno de alta temperatura o se graba de manera continua, es posible que la grabación se detenga después de que se visualice [ para proteger esta unidad. •...
  • Página 213: Grabación De Películas En 4K

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de películas en 4K Modos Aplicables: Se pueden crear películas en gran detalle en 4K al grabar películas con su tamaño ajustado a [4K] en [Calidad grab.]. • Puede grabar películas en 4K en modo de vídeo creativo. •...
  • Página 214: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 215 Grabación de imágenes en movimiento • La relación de aspecto de la imagen se fijará en [16:9]. Esta función no es posible en los siguientes casos ¢1 ¢2 – Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [VGA/4M/30p] [VGA/4M/25p ¢1 Con los modelos de la cámara 18 194 / 18 195 ¢2 Con los modelos de la cámara 18 193 / 18 196...
  • Página 216: Uso Del Menú [Im. Movimiento]

    Grabación de imágenes en movimiento Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P36. • [Fotoestilo], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 217: [Nivelar Disparo]

    Grabación de imágenes en movimiento [Nivelar disparo] Modos Aplicables: La cámara detecta automáticamente la inclinación y corrige las películas que se graban a una posición nivelada para evitar que se desnivelen. Ajustes: [ON]/[OFF] • Si graba una película mientras camina o si la inclinación es demasiado pronunciada, es posible que la película no se pueda corregir a una posición nivelada.
  • Página 218: [Vis. Nivel Mic.]

    Grabación de imágenes en movimiento [Vis. nivel mic.] Modos Aplicables: Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen o no en la pantalla de grabación. Ajustes: [ON]/[OFF] • Cuando [Límite nivel mic.] está configurado en [OFF], [Vis. nivel mic.] se ajusta en [ON]. Esta función no es posible en los siguientes casos: –...
  • Página 219: [Corta Viento]

    Grabación de imágenes en movimiento [Corta viento] Modos Aplicables: Se puede reducir eficazmente el ruido del viento cuando grabe con sonido. Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Configurar [Corta viento] podría alterar la calidad usual del sonido. • Esta función no es posible en los siguientes casos: –...
  • Página 220: Reproducción Y Edición De Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. Grupo de imágenes tomadas en modo de ráfaga con la 1/98 1/98 1/98...
  • Página 221 Reproducción y edición de imágenes Reproducción de cada grupo de imágenes Seleccione una imagen con el icono de imagen de grupo ([ ], [ ], [ ]), y a continuación pulse 4. 1/98 1/98 1/98 1/98 Pulse 2/1 para pasar las imágenes. •...
  • Página 222: Crear Imágenes Fijas Desde Una Imagen En Movimiento

    Reproducción y edición de imágenes Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
  • Página 223: Uso Del Menú [Reproducir]

    Reproducción y edición de imágenes Uso del menú [Reproducir] Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc. • Con [Procesando RAW], [Marcar texto], [Intervalo tiempo-vídeo], [Vídeo movimiento D.], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada.
  • Página 224 Reproducción y edición de imágenes Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Eso le permite seleccionar los efectos de pantalla cuando pasa de una imagen a la siguiente.
  • Página 225: [Modo De Reproducción]

    Reproducción y edición de imágenes [Modo de reproducción] Puede seleccionarse la reproducción en [Reproducción normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Reproducir categoría] o [Reproducir favorito]. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Modo de reproducción] MENU Seleccione el grupo a reproducir al presionar 3/4, y luego presione [MENU/ SET].
  • Página 226: [Registro De Ubicación]

    Preparación: Enviar la información de localización a la cámara desde el teléfono inteligente. • Deberá instalar "Leica Image Shuttle" en su teléfono inteligente. (P250) • Lea la [Ayuda] en el menú “Image Shuttle” para obtener más detalles sobre cómo operar.
  • Página 227: [Procesando Raw]

    Reproducción y edición de imágenes [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. Puede comprobar cómo se aplican los efectos a cada imagen mientras se procesan. Seleccione el menú. >...
  • Página 228 Reproducción y edición de imágenes Pulse [MENU/SET] y establezca. • El método de configuración varía en función del elemento. Para obtener más información, “ ” consulte Como establecer cada elemento en P228. Presione [MENU/SET]. • Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso .
  • Página 229 Reproducción y edición de imágenes En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual Operación Descripción de la operación por botón Selecciona una configuración. [DISP] Vuelve a la pantalla de configuración. Establece el nivel ajustado y vuelve a la [MENU/SET] pantalla de selección del elemento.
  • Página 230: [Editar Título]

    Reproducción y edición de imágenes [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P231). Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Editar Título] > [Único]/[Mult.] MENU Seleccione una imagen para agregarle texto. •...
  • Página 231: [Marcar Texto]

    Reproducción y edición de imágenes [Marcar texto] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Marcar texto] > [Único]/[Mult.] MENU Seleccione la imagen que desea estampar con texto. •...
  • Página 232 Reproducción y edición de imágenes Presione 3/4 para seleccionar imágenes que tienen texto y luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha Tomada] minutos.
  • Página 233 Reproducción y edición de imágenes • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si señala la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o en una impresora. • Puede configurar hasta 100 imágenes a la vez en [Mult.].
  • Página 234: [Divide Video]

    Reproducción y edición de imágenes [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione el menú.
  • Página 235: [Intervalo Tiempo-Vídeo]

    Reproducción y edición de imágenes [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Intervalo tiempo-vídeo] MENU Seleccione el grupo de imágenes [Interv. Tiempo-Disparo] con 2/1, y pulse [MENU/SET].
  • Página 236: [Cambiar Tamaño]

    Reproducción y edición de imágenes [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] > [Único]/[Mult.] MENU Seleccione la imagen y el tamaño.
  • Página 237: [Recorte]

    Reproducción y edición de imágenes [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar.
  • Página 238: [Girar]/[Girar Pantalla]

    Reproducción y edición de imágenes [Girar]/[Girar pantalla] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90 [Girar] (La imagen se gira manualmente) •...
  • Página 239: [Mis Favorit.]

    Reproducción y edición de imágenes [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
  • Página 240: [Ajuste Impre.]

    Reproducción y edición de imágenes [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 241 Reproducción y edición de imágenes Cancelar todos los ajustes de [Ajuste impre.] ∫ Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Ajuste impre.] > [Supr.] MENU • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Para imprimir la fecha ∫...
  • Página 242: [Proteger]

    Reproducción y edición de imágenes [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Proteger] > [Único]/[Mult.] MENU Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 243: [Editar Rec. Cara]

    Reproducción y edición de imágenes [Editar Rec. Cara] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Editar Rec. Cara] > [REPLACE]/[DELETE] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar a la persona y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 244: [Confirmar Borrado]

    Reproducción y edición de imágenes [Confirmar borrado] Esto ajusta qué opción, [Sí] o [No], se resaltará primero cuando se visualice la pantalla de confirmación para eliminar una imagen. Seleccione el menú. > [Reproducir] > [Confirmar borrado] MENU Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego pulse [MENU/SET]. [“Sí”...
  • Página 245: Uso De La Función Wi-Fi

    Leica Camera AG no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
  • Página 246 Uso de la función Wi-Fi Esta unidad es compatible con NFC ∫ Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente. Modelos compatibles Esta función se puede usar con el dispositivo compatible con NFC con Android (SO versión 2.3.3 o posterior).
  • Página 247 Uso de la función Wi-Fi Lo que puede hacer con el botón [WIFI] cuando se encuentra conectado a Wi-Fi • Se pueden fijar los siguientes elementos. [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi distinta.
  • Página 248 Uso de la función Wi-Fi • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. • Use un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n al usar un punto de acceso inalámbrico. • Le recomendamos que fije un cifrado para mantener la seguridad de la información. •...
  • Página 249: Qué Puede Hacer Con La Función Wi-Fi

    Uso de la función Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Grabar con un teléfono inteligente. Reproducción de imágenes en la cámara Guardar imágenes almacenadas en la cámara. Enviar las imágenes a un SNS. Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en la cámara P250...
  • Página 250: Controlar Con Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    Debe instalar “Leica Image Shuttle” (denominada “Image Shuttle” de aquí en adelante) en su teléfono inteligente. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image Shuttle” “Image Shuttle” es una aplicación suministrada por Leica Camera AG. Aplicación para Android Android 2.3.3 o posterior ¢...
  • Página 251: Conexión A Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    Uso de la función Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Puede establecerse una conexión fácilmente al mantener presionado [WIFI] o al utilizar la función NFC. Preparación: • Instale “Image Shuttle” con anticipación. (P250) Mantenga presionado [WIFI]. • Aparece la información necesaria para conectar el teléfono inteligente a este dispositivo (el código QR, el SSID y la contraseña).
  • Página 252 Si el teléfono inteligente está bloqueado con una IMAGE SHUTTLE contraseña, introduzca la contraseña para desbloquear Leica Camera AG el teléfono inteligente. 5 Pulse el botón de inicio para cerrar el buscador. 6 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente.
  • Página 253 Uso de la función Wi-Fi Cuando utilice un SSID y una contraseña para establecer una conexión 1 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente. 2 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara.
  • Página 254 Uso de la función Wi-Fi Cambio del método de conexión ∫ Para cambiar el método de conexión, presione [DISP] y, luego, seleccione el método de conexión. Cuando se conecta con [A través de la red]: En la cámara Seleccione [A través de la red]. •...
  • Página 255 Uso de la función Wi-Fi Conectar a un teléfono inteligente o una tableta utilizando la función NFC Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente. Modelos compatibles ∫...
  • Página 256: Toma De Imágenes A Través De Un Teléfono Inteligente O Una Tableta (Grabación Remota)

    Uso de la función Wi-Fi • Puede registrar hasta 20 teléfonos inteligentes. Cuando la cantidad excede 20, los registros se eliminarán, comenzando desde el tocado más antiguo. • Realizar [Rest. Ajus. Wi-Fi] eliminará el registro del teléfono inteligente. • Si la cámara no se reconoce incluso cuando se toca el teléfono inteligente, cambie las posiciones e intente de nuevo.
  • Página 257: Reproducción De Imágenes En La Cámara

    (A) en la parte superior izquierda de la pantalla. Para que aparezcan las imágenes almacenadas en la cámara, seleccione [Leica Image Shuttle]. 2 Toque una imagen para ampliarla.  Guardar imágenes almacenadas en la cámara Conecte a un teléfono inteligente.
  • Página 258 Uso de la función Wi-Fi Transferir imágenes almacenadas en la cámara fácilmente Es posible una conexión Wi-Fi con la función NFC al tocar el teléfono inteligente con esta unidad, y puede transferir las imágenes que se ven en la pantalla fácilmente. Se puede enviar una imagen desde el lugar de inmediato después de tomarla, de manera que pueda enviarla fácilmente al teléfono inteligente ¢...
  • Página 259: Enviar Imágenes De La Cámara A Un Sns

    (A) en la parte superior izquierda de  la pantalla. Para que aparezcan las imágenes almacenadas en la cámara, seleccione [Leica Image Shuttle]. 2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para enviarla a un SNS, etc. ...
  • Página 260 Uso de la función Wi-Fi Iniciar la grabación de la información sobre la ubicación ∫ Opere el teléfono inteligente.  1 Seleccione [ 2 Seleccione [Geoetiquetado]. 3 Seleccione [ Finalizar la grabación de la información sobre la ubicación ∫ Opere el teléfono inteligente. ...
  • Página 261: Enviar Imágenes A Un Teléfono Inteligente O Una Tableta Controlando La Cámara

    Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes a un teléfono inteligente o una tableta controlando la cámara Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — — ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas —...
  • Página 262 Uso de la función Wi-Fi Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. > [Nueva conexión] > [Enviar imágenes durante la grabación] Wi-Fi Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P264) En su teléfono inteligente Cuando se conecta con [A través de la red]:...
  • Página 263 Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. > [Nueva conexión] > [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] Wi-Fi Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P264) En su teléfono inteligente Cuando se conecta con [A través de la red]: 1 Encienda la función Wi-Fi.
  • Página 264: Acerca De Las Conexiones

    Uso de la función Wi-Fi Acerca de las conexiones Puede seleccionar un método de conexión después de seleccionar una función Wi-Fi y un destino. Hacer una conexión directa es conveniente cuando está en un lugar lejos de su casa donde no hay puntos de acceso inalámbrico disponibles o cuando se desea conectar a un dispositivo que no utiliza usualmente.
  • Página 265: Conectar Desde Su Hogar (Por La Red)

    Uso de la función Wi-Fi Conectar desde su hogar (por la red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico. ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
  • Página 266 Uso de la función Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra.
  • Página 267: Conectarse Desde Una Ubicación Lejos De Su Hogar (Conexión Directa)

    Uso de la función Wi-Fi Conectarse desde una ubicación lejos de su hogar (conexión directa) Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo que está usando. Seleccione el método de conexión admitido por su dispositivo. Configure el dispositivo en modo Wi-Fi Direct Seleccione [Wi-Fi Direct].
  • Página 268: Conectarse Rápidamente Con Los Mismos Ajustes Que Los Anteriores ([Seleccionar Un Destino Del Histórico]/[Seleccionar Un Destino De Mis Favoritos])

    Uso de la función Wi-Fi Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos.
  • Página 269 Uso de la función Wi-Fi Edición de elementos registrados en favoritos Presione [WIFI]. Seleccione [Seleccionar un destino de mis favoritos]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar y luego presione 1. Seleccione el elemento. [Eliminar de mis — favoritos] [Cambiar el orden en mis Seleccione el destino.
  • Página 270: Acerca De Los Ajustes Para El Envío De Imágenes

    Uso de la función Wi-Fi Acerca de los ajustes para el envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión]. Una vez que se completa la conexión, también puede modificar los ajustes para el envío, como el tamaño de la imagen para enviar.
  • Página 271 Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes durante la grabación Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. • Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación.
  • Página 272: Menú [Ajuste Wi-Fi]

    Uso de la función Wi-Fi Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > Elemento que desea ajustar MENU Se puede cambiar el nombre de esta unidad.
  • Página 273 Uso de la función Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función [Contraseña Wi-Fi] Wi-Fi.
  • Página 274: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Disfrute de las películas en 4K Visualización de películas en 4K Reproducir en una pantalla de televisión ∫ Al conectar la cámara a un televisor compatible con películas en 4K y reproducir las películas grabadas con su tamaño establecido a [4K] en [Calidad grab.], se puede disfrutar en detalle de las películas en 4K.
  • Página 275: Reproducir Las Imágenes En Una Pantalla Del Televisor

    Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV. Preparación: Apague este dispositivo y el televisor. • Confirme los terminales en su TV y HDMI Enchufe de use un cable compatible con los...
  • Página 276 Conexión a otro equipo Para conectar con un cable AV  • Utilice solamente cables AV que cumplan con las normativas correspondientes. • Compruebe el [Aspecto TV]. (P51) • El audio se reproducirá en monaural. • El visor no puede visualizarse cuando esté conectado un cable AV. A Alinee las marcas e inserte.
  • Página 277 Conexión a otro equipo Las imágenes grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse en toda la pantalla. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el modelo de TV.
  • Página 278: Usando Hdtv Link

    Conexión a otro equipo Usando HDTV Link ¿Qué es HDTV Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • HDTV Link es una funcion que enlaza automaticamente esta camara con aparatos compatibles con HDTV Link conectando un micro cable HDMI para poder asi realizar una operacion sencilla con el un control remoto HDTV.
  • Página 279 Conexión a otro equipo Otras operaciones vinculadas ∫ Apagado de la unidad: Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la unidad. Cambio de entrada automático: • Si conecta con un micro cable HDMI y luego enciende la unidad, luego pulse [(], el canal de entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de la unidad.
  • Página 280: Cómo Copiar Los Datos De La Imagen Grabada A Un Ordenador

    Conexión a otro equipo Cómo copiar los datos de la imagen grabada a un ordenador Con lectores de tarjeta (integrados / externos) • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta tomada por la cámara, otros requieren el uso de un lector de tarjetas externo. Para obtener más información, consulte las instrucciones de los respectivos dispositivos.
  • Página 281 Conexión a otro equipo Transferencia de imágenes a un ordenador ∫ Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB. • Encienda esta unidad y su PC antes de conectar. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
  • Página 282 • El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta unidad es el siguiente. Para Windows: Una unidad ([LEICA]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LEICA]) en el escritorio • Tarjeta DCIM: Imágenes 1 Número de carpeta...
  • Página 283: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Una Grabadora

    Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora Duplicar con un equipo no compatible ∫ Puede duplicar el contenido reproducido usando esta unidad en un equipo no compatible como las grabadoras y reproductores de video al conectar esta unidad al equipo no compatible usando un cable AV.
  • Página 284: Imprimir Las Imágenes

    Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara. • Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes independientes.
  • Página 285 Conexión a otro equipo • Utilice una batería con bastante carga. Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala de inmediato. Si no está imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB.
  • Página 286 Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse Pi PictBridge PictBridge ctBridge [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Consulte la P287 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir las imágenes.
  • Página 287 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 288 Conexión a otro equipo [Tamaño papel] ∫ Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89mmk127mm [2L/5qk7q] 127mmk178mm [POSTCARD] 100mmk148mm [16:9] 101,6mmk180,6mm [A4] 210mmk297mm [A3] 297mmk420mm [10k15cm] 100mmk150mm [4qk6q] 101,6mmk152,4mm [8qk10q] 203,2mmk254mm [LETTER] 216mmk279,4mm [CARD SIZE] 54mmk85,6mm • No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora. [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta ∫...
  • Página 289 Conexión a otro equipo Impresión de disposición ∫ Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel. Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir.
  • Página 290: Otro

    Otro Accesorios opcionales Flash externo Cuando use un flash externo como el Leica CF22 (disponible como accesorio P13), este puede proporcionar un alcance de flash efectivo mas largo que el del flash incorporado. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
  • Página 291 Otro Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin funciones de comunicación con la cámara • Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si desea usar el flash externo en el modo automático, utilice un flash externo que le permita ajustar el valor de apertura y la sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara.
  • Página 292: Pantalla Del Monitor/Pantalla Del Visor

    Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación ∫ Cambio automático del visor/monitor (P56)  Asistente de enfoque (P153) Resaltar sombra (P124)
  • Página 293 Otro Estabilizador óptico de la imagen (P193)  Aviso de trepidación (P193) Estado de grabación (Parpadea de color rojo.)/ Enfoque (Se ilumina de color verde.) (P58) 98 98 98 60 60 Enfoque (Con poca luz) (P58) Calidad (P133) A › Conectado a Wi-Fi Vídeo a alta velocidad ¢1...
  • Página 294 Otro Cambio programado (P85) Valor de apertura (P58) Velocidad de obturación (P58) Valor de compensación de la  exposición (P160) Brillo (P83) 98 98 98  60 60 Asistencia de la exposición  manual (P89) Sensibilidad ISO (P161) ¢ 4 Nombre (P190) Número de días transcurridos desde la fecha...
  • Página 295 Otro Información de grabación en el monitor Toma de lapso de tiempo  (P174) 1/60 Animación Stop Motion  (P178) AUTO Modo de enfoque (P140,  AFS AFF AFC MF Wi-Fi 151)  š Modo AF (P139) Ø Calidad (P133) ›...
  • Página 296 Otro En la reproducción ∫ Calidad (P133) A ›   120fps ¢2 1/98 1/98 1/98 Vídeo a alta velocidad (P119) 100fps ¢3 Nivel luminancia (P217)  Indicación de la batería (P24)  Número de imagen/Imágenes 1/98  totales F2.8 F2.8 F2.8 60 60 60...
  • Página 297: Visualización De La Información Detallada

    Otro Visualización de la información detallada F2.8  STD. STD. STD.   100-0001 Información de grabación Tamaño de la imagen/Aspecto (P131) Control de rango dinámico inteligente (P135) Calidad (P133) A › ¢5 (P136) ¢2 Calidad de grabación (P207) ¢3 Resolución inteligente (P135) 120fps...
  • Página 298: Visualización De Los Mensajes

    Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Leica. [Error tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] •...
  • Página 299 Otro [No se puede grabar porque en esta tarjeta hay datos del formato (NTSC/PAL) incompatibles.] • Formatee (P30) esta unidad después de guardar los datos necesarios en un ordenador, etc. • Inserte una tarjeta diferente. [La grabación del movimiento fue suprimida a causa de la limitación en la velocidad de escritura de la tarjeta] •...
  • Página 300 [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Leica. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Leica, llame al distribuidor o a su centro de atención al cliente de Leica más cercano. •...
  • Página 301 Otro [Fallo de conexión] • Compruebe lo siguiente sobre los teléfonos inteligentes a los que desea conectarse. – El teléfono inteligente no funciona. – Cambie el punto de acceso al que desea conectarse en la configuración Wi-Fi del teléfono inteligente de esta cámara. –...
  • Página 302: Lista De Menús

    Otro Lista de menús [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. • [Fotoestilo], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 303 Otro Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de [HDR] P136 exposición en una sola imagen rica en gradación. Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces [Exposición multiple] P182 el equivalente por una sola imagen) Ajusta la dirección de grabación y el efecto de la imagen [Ajustes panorámica] P104 para la grabación panorámica.
  • Página 304: [Im. Movimiento]

    Otro [Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [i.Zoom] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 305: [Personalizar]

    Otro [Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes [Memo.
  • Página 306 Otro [Histograma] Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al [Línea guía] tomar una imagen. Aparece [+], que indica el centro de la pantalla de [Marcador centro] P191 grabación.
  • Página 307 Otro [Q.MENU] Cambie el método de ajuste del Menú rápido. [Botón de vídeo] Habilita/deshabilita el botón de imagen en movimiento. P211 Ajuste la sensibilidad del sensor ocular y el método de [Sensor de ojo] cambio de la visualización entre el monitor y el visor. Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo [Guía menú] está...
  • Página 308: [Conf.]

    Otro [Conf.] Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi. [Ajust.
  • Página 309 Otro [Idioma] Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la [Vis. versión] cámara. Es posible reajustar el valor de exposición cuando el modo [Reiniciar comp.de exp.] de grabación se cambia o la cámara está apagada. [No.
  • Página 310: [Reproducir]

    Otro [Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. [Diapositiva] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en orden. P223 Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce [Modo de reproducción] P225 solamente imágenes particulares.
  • Página 311: Búsqueda De Averías

    Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P311–P325). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] (P53) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
  • Página 312 Otro La imagen grabada es blanquecina. • La imagen podría aparecer blanquecina cuando la lente se ensucia con las huellas de los dedos o algo parecido. > Si la lente está sucia, apague la cámara y limpie suavemente la superficie de la lente con un paño blando y seco.
  • Página 313 Otro La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen. • La velocidad de obturación se reduce y la función del estabilizador óptico de la imagen no funciona correctamente cuando toma imágenes sobre todo en lugares oscuros. >...
  • Página 314: Imágenes En Movimiento

    Otro El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
  • Página 315 Otro La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. • Según la [Calidad grab.] de una película, la habilitación de la clase de velocidad requerida para la tarjeta varía. Utilice una tarjeta que cumpla con la clasificación. Para obtener más “...
  • Página 316 Otro Se graba un sonido de funcionamiento al final de la película. Ya que la grabación de películas se detiene sólo después de pulsar el botón de película, el sonido del funcionamiento puede ser evidente. En caso de que le moleste el sonido, intente lo siguiente: >...
  • Página 317 Otro Monitor/Visor El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [EVF/Mon. auto. apag] (P50) y el Monitor/Visor se apaga. • Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocular, puede haber un cambio de la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor.
  • Página 318: Reproducción

    Otro Aparecen en el visor partes brillantes desiguales o colores irregulares. • El visor de esta unidad adopta OLED. Puede producirse un efecto de pantalla/visor quemado cuando se muestra la misma imagen durante un periodo prolongado, pero no afecta las imágenes grabadas.
  • Página 319 Otro El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se pone negra. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen que fue tomada por otro tipo de cámara digital? •...
  • Página 320 Otro Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi ∫ • Pruebe [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú [Conf.]. •...
  • Página 321 Otro Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente. • Puede tardar más conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. Esta unidad no aparece en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente. •...
  • Página 322: Televisor, Ordenador E Impresora

    Otro Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. La imagen no se visualiza por completo en el televisor. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor de la cámara son diferentes.
  • Página 323 Otro El ordenador no ha reconocido la tarjeta. • Desconecte el cable de conexión USB. Conéctelo de nuevo mientras la tarjeta está insertada en la cámara. • Si hay dos o más terminales USB en un único ordenador, intente conectar el cable de conexión USB a otro terminal USB.
  • Página 324 Otro Otro Sale un sonido desde el objetivo. • Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se enciende o apaga, y no es una falla. • El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye cuando ha cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al movimiento de la cámara.
  • Página 325 Otro Los números de archivo no se graban en secuencia. • Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación. Los números de archivo se graban con los números usados previamente. •...
  • Página 326: Precauciones Para El Uso

    Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (hornos microondas, televisores, altavoces, grandes motores etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 327: Limpieza

    Puesto que la caja del visor no se puede quitar, límpiela delicadamente con un paño seco y suave, y tenga cuidado en no quitarla. • Si limpia la caja del visor con demasiada fuerza y se quita, consulte al distribuidor o a Leica. Acerca del monitor/visor •...
  • Página 328 Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 329 Otro Tarjeta No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni haga caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado. •...
  • Página 330: Descargo De Responsabilidad

    Antes de nada recuerde que Leica Camera AG no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 331 • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Leica Camera AG no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 332 Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Leica es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH. • Elmarit es una marca registrada de Leica Camera AG.
  • Página 333 Véase http://www.mpegla.com . Este producto incorpora el siguiente software: (1) software de terceros que ha otorgado su licencia de uso a Leica Camera AG, y/o (2) software de codigo abierto El software clasificado como (2) se distribuye con la esperanza de que sea util, pero SIN NINGUNA GARANTIA, ni siquiera la garantia implicita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
  • Página 334: Direcciones Del Servicio De Leica

    / [email protected] Centro de atención al cliente de Leica Para el mantenimiento de su equipo Leica o en caso de avería, ponemos a su disposición el departamento de Atención al cliente de Leica Camera AG o el servicio de reparaciones que le proporcionarán agentes Leica autorizados en su país (consulte la tarjeta de...
  • Página 335 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 Telefax +49(0)6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Este manual también es adecuado para:

114

Tabla de contenido