Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Quick start guide / Guía de inicio rápido /
Guia de início rápido / Guide de démarrage
rapide / Guida rapida / Schnellstartanleitung /
Snelstartgids
Motorola CT50
Corded Telephone
loading

Resumen de contenidos para Motorola CT50

  • Página 1 Motorola CT50 Corded Telephone Quick start guide / Guía de inicio rápido / Guia de início rápido / Guide de démarrage rapide / Guida rapida / Schnellstartanleitung / Snelstartgids...
  • Página 2 English ............3 Español ............ 8 Português ..........13 Français ........... 18 Italiano ............ 23 Deutsch ..........28 Nederlands ...........33...
  • Página 3 • Wall mountable for space efficiency. Need help? If you have any problems setting up or using your CT50, please contact Customer Services as described at the bottom page of this booklet. This booklet provides you the quick start information of your CT50 corded telephone.
  • Página 4 Getting started Location Important Do not place your CT50 in the bathroom or other humid areas. You need to place your CT50 base within 2 metres of the telephone wall socket so that the cable will reach. The socket-outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible.
  • Página 5 Getting to know your phone Overview of the handset...
  • Página 6 A Earpiece B Hook switch Hangs up a call when pressed or when you replace the handset. C Redial Press to redial the last number called. Dial a *. Recall used with switchboards / PABX. Microphone G Mute Speak to someone nearby without your caller hearing the conversation.
  • Página 7 Wall mounting Important Before you wall-mount your CT50, check that you are not drilling into any hidden wiring or pipes. Before you drill, make sure the telephone line cable will reach the socket. Drill two 4mm diameter holes in the wall 10 or 7.2 cm apart vertically.
  • Página 8 Montaje en la pared para aprovechar el espacio. ¿Necesita ayuda? Si tiene cualquier problema para configurar o usar su CT50, contacte con el Servicio al Cliente como se indica en la última página de este folleto. Este folleto le ofrece la información de inicio rápido de...
  • Página 9 Primeros pasos Ubicación Importante No coloque el CT50 en el baño ni en otras áreas húmedas. Debe colocar la base del CT50 a 1,5 metros como máximo de la toma de corriente de la pared para que de este modo los cables lleguen sin problemas.
  • Página 10 Conocer su teléfono Visión general del terminal...
  • Página 11 A Auricular B Interruptor de gancho Interrumpe una llamada cuando pulsa o cuando reemplaza el terminal. C Remarcación Presione para volver a llamar al último número marcado. Marca un *. Rellamada con redes / PABX. Micrófono G Silencio Hable con alguien cercano sin ser escuchado por la persona que lo llama.
  • Página 12 Montaje de pared Importante Antes de colocar su CT50 en la pared, asegúrese de no estar taladrando sobre ningún cable o cañerías ocultos. Antes de perforar, asegúrese de que el cable de la línea telefónica llegue a la toma de corriente.
  • Página 13 • Montável na parede para eficiência de espaço. Precisa de ajuda? Se tiver problemas ao configurar ou utilizar o CT50, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente conforme descrito na página inferior desta brochura. Esta brochura fornece-lhe as informações de início rápido do seu telefone com fios CT50.
  • Página 14 Primeiros passos Localização Importante Não coloque o seu CT50 na casa de banho ou em outras áreas húmidas. Necessita de colocar a base do CT50 a 1,5 metros da tomada do telefone para que o cabo a alcance. A tomada deve estar perto do equipamento e deve ser facilmente acessível.
  • Página 15 Conhecendo o seu telefone Visão geral do aparelho...
  • Página 16 A Auscultador B Interruptor de gancho Suspende uma chamada quando pressionado ou quando substitui o auscultador. C Remarcar Pressione para marcar a o último numero chamado. Marque o *. Remarcar usando quadros de distribuição / PABX. Microfone G Mute Fale com alguém próximo sem que seu ouvinte ouça a conversa.
  • Página 17 Montagem na parede Importante Antes de montar o CT50 na parede, verifique se não está a perfurar nenhuma tubagem oculta. Antes de perfurar, verifique se o cabo da linha telefônica alcançará a ficha. Faça dois furos de 4 mm de diâmetro na parede com 10 ou 7,2 cm de distância...
  • Página 18 Vous avez besoin d’aide ? Si vous rencontrez des problèmes pour configurer ou utiliser votre téléphone CT50, veuillez contacter le service client comme indiqué en bas de page de cette notice. Cette notice vous fournit des informations pour le démarrage rapide de votre téléphone...
  • Página 19 N’installez pas votre téléphone CT50 dans une salle de bains ou d’autres lieux humides. Vous devez installer votre téléphone CT50 à moins de 2 mètres d’une prise murale pour pouvoir l’atteindre avec le câble. La prise de courant doit se trouver à proximité...
  • Página 20 Apprenez à connaître votre téléphone Présentation du combiné...
  • Página 21 A Écouteur B Crochet commutateur Permet de raccrocher en appuyant sur ce bouton ou en reposant le combiné. C Recomposer Appuyez pour recomposer le dernier numéro appelé. Compose un *. Fonction flash utilisée avec les standards / PABX. Microphone G Sourdine Parlez à...
  • Página 22 Montage mural Important Avant de monter votre téléphone CT50 sur un mur, vérifiez que vous ne percez pas un câblage ou des canalisations masqués. Avant d’effectuer le perçage, assurez-vous que le câble de ligne téléphonique peut atteindre la prise. Percez deux trous de 4 mm de diamètre dans le mur, espacés de 10 ou 7,2 cm...
  • Página 23 Installabile a parete per usare lo spazio in maniera efficiente. Serve aiuto? In caso di problemi con la configurazione o l’utilizzo del CT50, contattare il Servizio Clienti come descritto in fondo alla pagina di questo opuscolo. Questo opuscolo fornisce le informazioni di avvio rapido del telefono con filo CT50.
  • Página 24 Per iniziare Posizione Importante Non collocare il CT50 in bagno o in altre zone umide. È necessario posizionare la base del CT50 entro 2 metri dalla presa a muro del telefono in modo che il cavo la raggiunga. La presa deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente...
  • Página 25 Conoscere il telefono Panoramica della cornetta...
  • Página 26 A Altoparlante auricolare B Interruttore a gancio Riaggancia quando si preme o quando si rimette a posto il telefono. C Ricomposizione Premere per ricomporre l’ultimo numero chiamato. Selezionare un *. Tasto Recall usato con centralini / PABX. Microfono G Muto Permette di parlare con qualcuno nelle vicinanze senza che il chiamante senta la conversazione.
  • Página 27 Montaggio sulla parete Importante Prima di montare a parete il CT50, verificare che non si esegua la perforazione di alcun cablaggio o tubo nascosto. Prima di perforare, assicurarsi che il cavo della linea telefonica raggiunga la presa. Praticare due fori di 4 mm di diametro nella parete a 10 o 7,2 cm di distanza l’uno dall’altro verticalmente.
  • Página 28 Platzsparend an der Wand montierbar. Brauchen Sie Hilfe? Wenn Sie Probleme bei der Einrichtung oder Verwendung Ihres CT50 haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, wie auf der letzten Seite dieser Broschüre beschrieben. In dieser Broschüre finden Sie Schnellstartinformationen zu Ihrem kabelgebundenen Telefon CT50.
  • Página 29 Erste Schritte Wichtig Stellen Sie das CT50 nicht im Badezimmer oder in anderen feuchten Räumen auf. Sie müssen Ihre CT50-Basisstation in einem Umkreis von 2 Metern um die Telefonsteckdose platzieren, damit das Kabel bis dorthin reicht. Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
  • Página 30 Lernen Sie Ihr Telefon kennen Übersicht über den Handapparat...
  • Página 31 A Hörmuschel B Hakenschalter Beendet einen Anruf, wenn Sie die Taste drücken oder wenn Sie den Hörer auflegen. C Wahlwiederholung Drücken, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Wählen Sie *. Rückruf in Verbindung mit Telefonzentralen/PABX. Mikrofon G Stummschaltung Sprechen Sie mit jemand in der Nähe, ohne dass Ihr Anrufer das Gespräch hört.
  • Página 32 Wandmontage Important Bevor Sie Ihr CT50 an der Wand montieren, prüfen Sie bitte, dass Sie nicht in verborgene Kabel oder Rohre bohren. Vor dem Bohren stellen Sie bitte sicher, dass das Telefonkabel bis zur Dose reicht. Bohren Sie zwei Löcher mit 4 mm Durchmesser in einem Abstand von 10 oder 7,2 cm vertikal in die Wand.
  • Página 33 Heeft u hulp nodig? Als u problemen ondervindt bij het instellen of gebruiken van uw CT50, neem dan contact op met Klantenservice, zoals beschreven op de onderste pagina van dit boekje. Dit boekje biedt u de snelstartinformatie van uw CT50 bedrade telefoon.
  • Página 34 Aan de slag Locatie Belangrijk Plaats uw CT50 niet in de badkamer of andere vochtige ruimtes. U moet het CT50 basisstation binnen 2 meter van de muuraansluiting voor de telefoon plaatsen, zodat de kabel deze kan bereiken. Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat worden geïnstalleerd en...
  • Página 35 Uw telefoon leren kennen Overzicht van de handset...
  • Página 36 A Hoornluidspreker B Haakschakelaar Beëindigt een gesprek wanneer u erop drukt of wanneer u de hoorn neerlegt. C Nummerherhaling Druk hierop om het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen. Kies een *. Flash gebruikt met telefooncentrales/ PABX. Microfoon G Dempen Praat met iemand in de buurt zonder dat uw beller het gesprek hoort.
  • Página 37 Wandmontage Belangrijk Voordat u de CT50 aan de muur monteert, moet u controleren of u niet in verborgen bedrading of leidingen boort. Controleer of het telefoonsnoer de aansluiting kan bereiken voordat u gaat boren. Boor twee gaten met een diameter van 4 mm in de muur op een verticale afstand van 10 of 7,2 cm uit elkaar.
  • Página 38 <This page has been intentionally left blank>...
  • Página 39 <This page has been intentionally left blank>...
  • Página 40 HR – Skenirajte QR kako biste vidjeli KORISNIČKI VODIČ Distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.