Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
KUL22..
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
4
32
60
loading

Resumen de contenidos para Bosch KUL22 Serie

  • Página 1 Fridge-freezer KUL22.. [es] Manual de usuario Frigorífico / congelador [pt] Manual do utilizador Combinado de refrigeração/congelação [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Página 4 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  6 7 Manejo básico ......  16 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 16 neral...........  6 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 6 cionamiento del aparato ..
  • Página 5 12 Superficie del suelo ....  21 18 Servicio de Asistencia Téc- nica ..........  29 12.1 Almacenar la comida en la superficie del suelo .... 21 18.1 Número de producto (E- Nr.), número de fabricación 13 Congelador ......  21 (FD) y número de conteo 13.1 Puerta del congelador...
  • Página 6 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 7 Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Página 9 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 29 Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 12 es Evitar daños materiales 3.2 Ahorro de energía Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- Evitar daños materiales nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el Selección del lugar de colocación aparato.
  • Página 13 Instalación y conexión es ¡ Retirar la escarcha del congelador 4.2 Requisitos para seleccio- regularmente. nar el lugar de colocación ¡ Abrir brevemente el congelador y cerrar correctamente. ADVERTENCIA Riesgo de explosión! Si el aparato se encuentra en un es- Instalación y conexión 4 Instalación y conexión pacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de...
  • Página 14 es Instalación y conexión Si un aparato de la clase climática 4.3 Montar el aparato SN funciona a una temperatura am- biente más fría, no se producirán da- ADVERTENCIA ños en el mismo hasta una tempera- Riesgo de descarga eléctrica! tura de 5 °C. La presencia de líquidos en los man- dos o en los controles puede entra- Medidas del hueco de montaje...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es se ilumina cuando se esta- Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el blecen los ajustes definidos aparato por el usuario mediante la aplicación Home Connect. Familiarizándose con el aparato Para más información, con- 5.1 Aparato sultar la aplicación Ho- me Connect.
  • Página 16 es Manejo básico sea necesario. Para retirar los cubitos de hielo de → "Retirar el botellero de puerta", la bandeja para cubitos de hielo, colocar ésta brevemente debajo Página 25 del chorro de agua del grifo o do- 6.3 Accesorios blarla ligeramente. Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato.
  • Página 17 Funciones adicionales es ¡ La temperatura del aparato varía Funciones adicionales 8 Funciones adicionales debido a las siguientes condicio- nes: Comprobar qué funciones adiciona- Funciones adicionales – Frecuencia con la que se abre les ajustables ofrece el aparato. Con el aparato la aplicación Home Connect se pue- –...
  • Página 18 es Alarma La iluminación interior parpadea tras 8.2 Modo Sabbat 10 minutos. Con el modo Modo Sabbat se desco- Apagar la alarma de la puerta nectan todas las funciones que no son necesarias, para que también Cerrar la puerta del aparato o pul- ▶...
  • Página 19 Home Connect es Notas 10.3 Activar la conexión con ¡ Tener en cuenta las indicaciones la red doméstica WLAN de seguridad de este manual y (Wi-Fi) asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la Pulsar ▶ aplicación Home Connect. → "Seguridad", Página 6 10.4 Desactivar la conexión ¡...
  • Página 20 es Compartimento frigorífico En el compartimento frigorífico, tam- 10.7 Protección de datos bién se pueden conservar alimentos Tener en cuenta las indicaciones re- perecederos a corto y medio plazo. lativas a la protección de datos. Cuanto más baja sea la temperatura Al conectar por primera vez el seleccionada, más tiempo se mantie- aparato a una red asociada a nen frescos los alimentos.
  • Página 21 Superficie del suelo es La zona menos fría 12.1 Almacenar la comida en La zona menos fría se encuentra en la superficie del suelo la parte superior de la contrapuerta. Para almacenar comida en la su- ▶ Consejo: Guardar en la zona menos perficie del suelo, deslizar la cu- fría la comida menos perecedera, bierta hacia atrás por encima de la...
  • Página 22 es Congelador ¡ Algunos alimentos no apropiados Condiciones para alcanzar la para congelar son las lechugas, capacidad de congelación los rabanitos, los huevos con cás- Antes de introducir alimentos fres- cara, las uvas, las manzanas o pe- cos, activar Función Super. ras crudas, los yogures, la nata → "Conectar Función Super", agria o fresca y la mayonesa.
  • Página 23 Desescarchar el aparato es gorífico. La pared posterior del com- 13.6 Métodos de descongela- partimento frigorífico se desescarcha ción para productos automáticamente. congelados El agua de descongelación atraviesa la canaleta de desagüe hacia el orifi- cio de drenaje que conduce a la ban- PRECAUCIÓN deja de evaporación y no requiere Riesgo de daños para la salud!
  • Página 24 es Cuidados y limpieza Extraer el enchufe del cable de co- Retirar los alimentos y guardarlos nexión de red o desconectar el fu- en un lugar fresco. sible de la caja de fusibles. Colocar acumuladores de frío di- rectamente sobre los alimentos, si ADVERTENCIA - Riesgo de se dispone de ellos.
  • Página 25 Cuidados y limpieza es Si se lavan los elementos y acceso- 15.4 Retirar elementos del rios del aparato en el lavavajillas, se aparato podría producir su deformación o de- coloración. Si se desea limpiar a fondo los ele- No lavar nunca los elementos y mentos del aparato, es necesario re- ▶...
  • Página 26 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay agua en la base La canaleta de desagüe del agua de descongelación del compartimento fri- o el orificio de drenaje están obstruidos. gorífico. Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de dre- ▶...
  • Página 28 es Almacenamiento y eliminación Extraer el enchufe del cable de co- 16.1 Corte en el suministro nexión de red o desconectar el fu- eléctrico sible de la caja de fusibles. Al producirse un corte en el suminis- Retirar todos los alimentos. tro eléctrico, la temperatura del apa- Desescarchar el aparato.
  • Página 29 Servicio de Asistencia Técnica es Puede obtener información sobre efecto sobre otros derechos que le las vías y posibilidades actuales corresponden según la legislación lo- de desecho de materiales de su cal. distribuidor o ayuntamiento local. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga- Este aparato está...
  • Página 30 2014/53/EU. Las informaciones de licencia corres- Hay una declaración de conformidad pondientes se encuentran memoriza- con RED detallada en www.bosch-ho- das en el aparato. También se puede me.com en la página web del pro- acceder a las informaciones de licen- ducto correspondiente a su aparato cia correspondientes a través de la...
  • Página 31 Declaración de conformidad es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 32 Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. Índice 1 Segurança .........  34 7.3 Desligar o aparelho.... 44 1.1 Indicações gerais .... 34 7.4 Regular a temperatura ....  45 1.2 Utilização correta.....  34 8 Funções adicionais....  45 1.3 Limitação do grupo de utili- 8.1 Função Super ......
  • Página 33 13 Congelador ......  49 19 Dados técnicos .......  57 13.1 Porta do congelador .....  49 19.1 Informações sobre software livre e open source .... 58 13.2 Capacidade de congelação..  49 13.3 Dicas sobre o armazena- 20 Declaração de conformida- mento de alimentos no de ..........  58 congelador ......
  • Página 34 pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente à...
  • Página 35 Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 36 pt Segurança ▶ Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶...
  • Página 37 Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 38 pt Segurança ▶ Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo, desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta, para evitar a formação de bolor. As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio para os alimentos.
  • Página 39 Segurança pt ▶ Desligue o aparelho. → Página 44 ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusí- veis. ▶ Contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor. → Página 57...
  • Página 40 pt Evitar danos materiais 3.2 Poupar energia Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais Se respeitar estas indicações, o seu Evitar danos materiais aparelho irá consumir menos ener- ATENÇÃO! gia. A utilização de rodapé, saliências ou portas do aparelho como assento ou Seleção do local de instalação subida pode danificar o aparelho.
  • Página 41 Instalação e ligação pt ¡ Abrir o compartimento de congela- 4.2 Critérios para o local de ção apenas brevemente e fechá-lo instalação com cuidado. AVISO Risco de explosão! Instalação e ligação 4 Instalação e ligação Se o aparelho estiver num local de- masiado pequeno, em caso de uma Instalação e ligação fuga do circuito de refrigeração pode 4.1 Âmbito de fornecimento...
  • Página 42 pt Instalação e ligação O aparelho é totalmente operacional 4.3 Montar o aparelho dentro da temperatura ambiente ad- missível. AVISO Se um aparelho da classe de climati- Risco de choque elétrico! zação SN funcionar a uma tempera- Líquido nos elementos de comando tura ambiente mais fria, pode-se pre- pode ser perigoso.
  • Página 43 Familiarização pt regula a temperatura da zo- Familiarização 5 Familiarização na de refrigeração. acende, se o alarme estiver Familiarização ligado. 5.1 Aparelho acende, se a função Super Aqui encontra uma vista geral dos estiver ativada. componentes do seu aparelho. Indica a temperatura regulada → Fig.
  • Página 44 pt Operação base Nota: Se o aparelho tiver sido des- Suporte para garrafas ligado previamente através do pai- O suporte para garrafas impede que nel de comandos, premir ⁠   du- as garrafas tombem ao abrir e fechar rante 3 segundos. a porta do aparelho. a O visor da temperatura exibe uma → Fig.
  • Página 45 Funções adicionais pt Nota: Se a Função Super estiver liga- 7.4 Regular a temperatura da, os ruídos de funcionamento po- Regular a temperatura do dem ser mais elevados. compartimento de refrigeração Ligar Função Super Prima as vezes necessárias até ▶ Prima as vezes necessárias até ▶...
  • Página 46 pt Alarme A aplicação Home Connect irá guiá- Alarme 9 Alarme lo durante todo o processo de regis- to. Para efetuar as regulações, siga Alarme as instruções da aplicação Ho- 9.1 Alarme da porta me Connect. Se a porta do aparelho estiver aberta Dica: Observe também as indica- durante muito tempo, o alarme da ções na aplicação Home Connect.
  • Página 47 Home Connect pt Abra a aplicação Home Connect e 10.6 Repor as configurações faça a leitura do seguinte código da Home Connect Se houver problemas de ligação do seu aparelho com a sua rede domés- tica WLAN (WiFi) ou se pretender ini- ciar sessão com o seu aparelho nu- ma outra rede doméstica WLAN (WiFi), pode repor as configura- ções Home Connect.
  • Página 48 pt Compartimento de refrigeração Nota: Tenha em atenção que só é 11.2 Zonas de frio no com- possível utilizar as funcionalidades partimento de refrigera- Home Connect em conjunto com a ção aplicação Home Connect. É possível aceder às informações relativas à A circulação do ar no compartimento proteção de dados na aplicação Ho- de refrigeração permite diferentes zo- me Connect.
  • Página 49 Zona do fundo pt 13.1 Porta do congelador Para que os alimentos congelados armazenados não descongelem e o Regulação correta congelador não congele demasiado rápido, feche sempre a porta do con- gelador. Zona do fundo 12 Zona do fundo 13.2 Capacidade de congela- Na zona do fundo pode guardar ali- Zona do fundo ção mentos do mesmo tipo que no com-...
  • Página 50 pt Congelador 13.4 Dicas sobre a congela- 13.5 Validade dos alimentos ção de alimentos fres- congelados a −18 °C Alimento Tempo de conservação ¡ Congelar exclusivamente alimen- tos frescos e em perfeito estado. Peixe, charcutaria, até 6 meses ¡ Congelar alimentos em doses. refeições prontas, ¡...
  • Página 51 Descongelação pt Retire os alimentos congelados e Descongelação 14 Descongelação armazene temporariamente num local fresco. Se existentes, colo- Descongelação que acumuladores de frio junto 14.1 Descongelamento no com os alimentos congelados e compartimento de refri- envolva com toalhas ou papel de jornal. geração Desligue o aparelho.
  • Página 52 pt Limpeza e manutenção Se entrar humidade no orifício de es- 15.1 Preparar o aparelho para coamento, a tina de evaporação po- a limpeza derá derramar. A água da limpeza não pode che- Desligue o aparelho. → Página 44 ▶ gar ao orifício de escoamento. Desligue o aparelho da fonte de Se lavar as peças de equipamento e alimentação.
  • Página 53 Limpeza e manutenção pt 15.4 Retirar peças de equipa- mento Se pretender limpar muito bem as peças de equipamento, remova-as do seu aparelho. Retirar a prateleira Levante a prateleira à frente  , pu- ▶ xe-a para fora e retire-a  ⁠ . → Fig. Remover a prateleira para garrafas Levante a prateleira para garrafas...
  • Página 54 pt Eliminar falhas Eliminar falhas 16 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Eliminar falhas Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas.
  • Página 55 Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O piso do comparti- A calha de recolha da água da descongelação ou o mento de refrigeração orifício de escoamento estão entupidos. está húmido. Limpe a calha de recolha da água da descongela- ▶ ção e o orifício de escoamento.
  • Página 56 pt Armazenar e eliminar 16.1 Falha de corrente 17.2 Eliminar o aparelho usa- Durante uma falha de corrente, a temperatura no aparelho aumenta, Através duma eliminação compatível reduzindo o tempo de conservação e com o meio ambiente, podem ser diminuindo a qualidade dos alimen- reutilizadas matérias-primas valiosas.
  • Página 57 Assistência Técnica pt Se contactar a Assistência Técnica, cos (waste electrical and deve ter à mão o número de produto electronic equipment - (E-Nr.), o número de fabrico (FD) e o WEEE). número de contagem (Z-Nr.) do seu A directiva estabelece o aparelho.
  • Página 58 Pode encontrar uma declaração de livre ou open source. conformidade RED detalhada na In- As informações sobre licenças apli- ternet em www.bosch-home.com na cáveis estão memorizadas no eletro- página de produto do seu aparelho doméstico. O acesso às respetivas junto da documentação suplementar.
  • Página 59 Declaração de conformidade pt UK (NI) WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores. WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização em interiores.
  • Página 60 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........  62 7 Βασικός χειρισμός....  72 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 62 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής ...  72 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 72 πό προορισμού ...... 62 7.3 Απενεργοποίηση...
  • Página 61 17 Αποθήκευση και απόσυρση ..  85 11.2 Ζώνες ψύξης στον θάλαμο 17.1 Θέση της συσκευής εκτός ψύξης........ 77 λειτουργίας ...... 85 11.3 Αυτοκόλλητο "OK" .... 77 17.2 Απόσυρση παλιάς συσκευ- 12 Περιοχή πάτου......  77 ής...........  85 12.1 Αποθήκευση τροφίμων στην 18 Υπηρεσία εξυπηρέτησης περιοχή...
  • Página 62 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
  • Página 63 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματι- σμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Página 64 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευ- ής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 65 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Página 66 el Ασφάλεια ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον πάγο και τις επιφάνειες στον θάλαμο κατάψυξης. ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ρεί...
  • Página 67 Ασφάλεια el Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή το κα- λώδιο...
  • Página 68 el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Με τη χρήση της βάσης, των συρτα- Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά ριών...
  • Página 69 Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε και μην κλείνετε πο- ¡ Οδηγίες συναρμολόγησης τέ με αντικείμενα τα εσωτερικά ¡ Οδηγίες χρήσης ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτερι- ¡ Κατάλογος της υπηρεσίας εξυπη- κά πλέγματα αερισμού. ρέτησης πελατών ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- ¡...
  • Página 70 el Τοποθέτηση και σύνδεση ελάχιστη απόσταση. Ρωτήστε για αυτό Κατηγορία Επιτρεπτή θερμοκρα- στα ειδικά καταστήματα ή τον σχεδια- κλίματος σία χώρου στή της κουζίνας σας. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Συναρμολόγηση της συ- 16 °C…38 °C σκευής 16 °C…43 °C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή είναι εντός της επιτρεπτής Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! θερμοκρασίας...
  • Página 71 Γνωριμία el a Η ένδειξη θερμοκρασίας δείχνει Το ανάβει, όταν έχουν ρυθ- ένα κινούμενο σχέδιο και το πεδίο μιστεί σχετικές με τον χρήστη χειρισμού είναι κλειδωμένο. ρυθμίσεις μέσω της εφαρμο- a Η συσκευή είναι σε ετοιμότητα λει- γής (App) Home Connect. Πε- τουργίας, όταν...
  • Página 72 el Βασικός χειρισμός νά σε μια άλλη θέση. Ξεκολλήστε τo κολλημένo λεκανάκι → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", παγοκύβων με ένα αμβλύ αντικεί- μενο, π.χ. ξύλινη λαβή κουταλιού. Σελίδα 81 Για να ξεκολλήσουν οι παγόκυβοι, 6.3 Εξαρτήματα κρατήστε το λεκανάκι παγοκύβων για λίγο κάτω από τρεχούμενο νερό Χρησιμοποιείτε...
  • Página 73 Πρόσθετες λειτουργίες el μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια Πρόσθετες λειτουργίες 8 Πρόσθετες λειτουργί- στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η υποπίεση. ες ¡ Η θερμοκρασία στη συσκευή δια- φέρει λόγω των παρακάτω συνθη- Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθε- Πρόσθετες λειτουργίες κών: τες λειτουργίες διαθέτει η συσκευή –...
  • Página 74 el Συναγερμός Μετά από 10 λεπτά αναβοσβήνει ο 8.2 Λειτουργία Sabbat εσωτερικός φωτισμός. Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Απενεργοποίηση του τη συσκευή επίσης κατά το Sabbat, συναγερμού πόρτας απενεργοποιεί η Λειτουργία Sabbat όλες τις μη οπωσδήποτε απαραίτητες Κλείστε την πόρτα της συσκευής ή ▶...
  • Página 75 Home Connect el Συμβουλή: Προσέξτε επίσης τις υπο- Ανοίξτε την εφαρμογή (App) δείξεις στην εφαρμογή (App) Home Connect και σαρώστε τον Home Connect. ακόλουθο κωδικό QR. Υποδείξεις ¡ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και βεβαιωθείτε, ότι αυτές τηρούνται επίσης, όταν χειρίζεστε τη συσκευή μέσω...
  • Página 76 el Θάλαμος ψύξης μόνο τη στιγμή που θέλετε να χρησι- 10.6 Επαναφορά των ρυθμί- μοποιήσετε τις λειτουργίες σεων Home Connect Home Connect για πρώτη φορά. Όταν εμφανιστούν προβλήματα σύν- Σημείωση: Προσέξτε, ότι οι λειτουργί- δεσης της συσκευής σας με το οικια- ες Home Connect μπορεί να χρησιμο- κό...
  • Página 77 Περιοχή πάτου el ¡ Προσέξτε την ημερομηνία ανάλω- σης ή την ημερομηνία λήξης που δίνεται από τον κατασκευαστή. Σωστή ρύθμιση 11.2 Ζώνες ψύξης στον θάλαμο ψύξης Περιοχή πάτου 12 Περιοχή πάτου Από την κυκλοφορία του αέρα στον θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες Στην περιοχή του πάτου μπορείτε να Περιοχή...
  • Página 78 el Θάλαμος κατάψυξης 13.1 Πόρτα του θαλάμου κα- 13.4 Συμβουλές για την κα- τάψυξης τάψυξη φρέσκων τροφί- μων Για να μην αποψυχθούν τα φυλαγ- μένα κατεψυγμένα τρόφιμα και για να ¡ Καταψύχετε μόνο φρέσκα και άρι- μη δημιουργηθεί πολύς πάγος στον στης ποιότητας τρόφιμα. θάλαμο...
  • Página 79 Απόψυξη el Αναγράφετε στη συσκευασία το πε- Απόψυξη 14 Απόψυξη ριεχόμενο και την ημερομηνία κα- τάψυξης. Απόψυξη 14.1 Απόψυξη στον θάλαμο 13.5 Χρόνος διατήρησης των ψύξης κατεψυγμένων τροφί- Κατά τη λειτουργία, σχηματίζονται μων στους −18 °C στο οπίσθιο τοίχωμα του θαλάμου ψύ- Τρόφιμα Χρόνος απο- ξης...
  • Página 80 el Καθαρισμός και φροντίδα Έτσι τα τρόφιμα φθάνουν σε πολύ Καθαρισμός και φροντίδα 15 Καθαρισμός και φρο- χαμηλές θερμοκρασίες και μπορεί- τε να τα αποθηκεύσετε για περισ- ντίδα σότερο χρόνο σε θερμοκρασία πε- ριβάλλοντος. Για να παραμένει η συσκευή σας για Καθαρισμός και φροντίδα μεγάλο...
  • Página 81 Καθαρισμός και φροντίδα el ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό 15.2 Καθαρισμός της συ- και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων σκευής με ουδέτερο pH. Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα μα- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ λακό, στεγνό πανί. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Τοποθετήστε τα μέρη του εξοπλι- Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να σμού.
  • Página 82 el Καθαρισμός και φροντίδα 15.5 Αφαίρεση μερών της συσκευής Όταν θέλετε να καθαρίσετε προσεκτι- κά τη συσκευή σας, μπορείτε να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της συ- σκευής από τη συσκευή σας. Αφαίρεση του καλύμματος πάνω από την περιοχή του πάτου Αφαιρέστε τη θήκη της πόρτας για μεγάλες...
  • Página 83 Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 16 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 84 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο πάτος του θαλάμου Η υδρορροή του νερού απόψυξης ή η οπή αποστράγ- ψύξης είναι υγρός. γισης είναι βουλωμένη. Καθαρίστε την υδρορροή νερών απόψυξης και την ▶ οπή αποστράγγισης. → Σελίδα 81 Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν...
  • Página 85 Αποθήκευση και απόσυρση el Καθαρίστε τη συσκευή. → Σελίδα 16.1 Διακοπή ρεύματος Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- Για την εξασφάλιση του αερισμού ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον συσκευή ανοιχτή. χρόνο αποθήκευσης και την ποιότητα των...
  • Página 86 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Πληροφορίες σχετικά με τους επί- Λεπτομερείς πληροφορίες για τον καιρους τρόπους απόσυρσης θα χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύ- βρείτε στο ειδικό κατάστημα ή ησης στη χώρα σας θα λάβετε από στην αρμόδια τοπική Δημοτική Αρ- την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών χή...
  • Página 87 Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας χρήσης αποθηκεύονται στη συσκευή RED μπορείτε να βρείτε στο διαδί- οικιακής χρήσης. Η πρόσβαση στις κτυο (Internet) κάτω από www.bosch- αντίστοιχες πληροφορίες άδειας χρή- home.com στη σελίδα προϊόντος της σης είναι επίσης δυνατή μέσω της συσκευής σας στα πρόσθετα έγγρα- εφαρμογής...
  • Página 88 el Δήλωση πιστότητας UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Página 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.