Página 1
I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E Plego...
Página 2
Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2023-09 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Página 3
Plego 2023-09 Content Content Content ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Options ......................3 Before use ..................... 4 Intended use ....................4 General safety instructions ................4 Symbols on the wheelchair ................5 Transport ....................... 5 Folding/Unfolding ..................6 First use and storage ..................
Página 4
Vermeiren. Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this wheelchair and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your wheelchair.
Página 5
Plego 2023-09 Your product Your product Backrest 7. Front wheels Operating console 8. Rear wheels / Driving wheels with motors Armrest 9. Battery Seat 10. Identification plate Footrest Footplate Options Contact your specialist dealer about options. He will gladly advise you.
Página 6
For this reason, consult your doctor first and make sure that your specialist dealer is informed about his advice. Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren. Please read all technical details and limits of your wheelchair in chapter 7.
Página 7
Plego 2023-09 Before use Alterations or substitutions should not be made to the wheelchair securement points or to structural and frame parts or components without consulting the wheelchair manufacturer. Make sure that your hands, clothes, belts, buckles or jewellery don’t get caught by wheels or other moving parts during use.
Página 8
Plego 2023-09 Before use 4. Fold the wheelchair (see §2.5) and lift the wheelchair in the car (if necessary, with the help of 2 persons) by grasping the fixed parts of the frame. 5. Attach the solid parts of the frame securely to the vehicle.
Página 9
Plego 2023-09 Before use First use and storage Risk of battery damage CAUTION Never completely discharge the battery. Do not interrupt the charging cycle; only disconnect the battery charger when the battery is fully charged. Make sure that your wheelchair is stored dry to prevent mould from growing and the upholstery from being damaged.
Página 10
Plego 2023-09 Using your wheelchair Using your wheelchair Risk of injuries WARNING First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your wheelchair unless you have read and fully understood all instructions. In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care provider or technical adviser to help you with this.
Página 11
Do not use your wheelchair on an escalator or stairs. Only use ramps approved by Vermeiren and do not exceed their maximum load. To safely overcome obstacles or slopes, put the wheelchair in its most upright sitting position.
Página 12
Plego 2023-09 Using your wheelchair 1. ON/OFF button 2. Battery charge indicator 3. Speed indicator 4. Horn button 5. Speed decrease button 6. Speed increase button 7. Joystick 3.3.1 Technical protections For your own safety, and to prevent that the wheelchair gets damaged, movements are monitored by the electronics.
Página 13
Plego 2023-09 Using your wheelchair Your wheelchair is equipped with electromagnetic brakes. The working of the brakes depends on the position of the free-wheel lever (1). The EM brakes function automatically, only if free- wheel lever (1) is in braking position. In this situation, the brakes start braking if: ...
Página 14
Plego 2023-09 Using your wheelchair 3.6.1 Backrest support The backrest of the wheelchair has a suspension system with adjustable Velcro straps, to adjust the flexibility of the backrest. 1. Pull the backrest cushion from the Velcro straps of the backrest.
Página 15
Plego 2023-09 Using your wheelchair To ensure full battery capacity, completely charge the battery with the charger before using it for the first time. The battery can be recharged at any time on the wheelchair or while removed from the wheelchair.
Página 16
Plego 2023-09 Using your wheelchair To mount the battery: 1. Place the key and turn the key towards the Unlock unlock symbol. 2. Place the battery in the battery housing as far as Lock possible. There is only 1 possible way to insert the battery.
Página 17
Installation and adjustment Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. Risk of injuries and damage WARNING Use only the settings described in this manual.
Página 18
The service frequency depends on the frequency and intensity of use. Contact your dealer to agree to a common timetable for inspection/maintenance/repair. Read the user instructions of the applied battery charger regarding maintenance. For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Before each use Inspect the following points: ...
Página 19
Plego 2023-09 Maintenance 5.2.2 Cleaning CAUTION Risk of damage by moisture Keep the operating console clean and protect it from water and rain. Never use a hose or high-pressure cleaner to clean the wheelchair. Wipe all rigid parts of the wheelchair with a damp cloth (not drenched). If necessary, use a mild soap, suitable for varnishes and synthetics.
Página 20
Plego 2023-09 Maintenance End of use At end of life, you need to dispose of your wheelchair according to the local environmental legislation. The best way to do so, is to disassemble the wheelchair to facilitate the transport of recyclable parts.
Página 21
Plego 2023-09 Troubleshooting Troubleshooting Risk of injuries and damage to the operating console or wheelchair WARNING NEVER attempt to repair the operating console yourself. For failures of the operating console, you need to contact your specialist dealer. He/She decides if the console needs to be reprogrammed.
Página 22
Plego 2023-09 Technical specifications Technical specifications The technical details below are only valid for this wheelchair, at standard settings and optimal ambient conditions. Take these details into account during use. The values are no longer applicable if your wheelchair has been modified, damaged, or is severely worn. Be aware that the...
Página 23
Plego 2023-09 Technical specifications Brand Vermeiren Type Electric wheelchair, Class A Model Plego Maximum occupant mass 130 kg Electrical description Battery 12,8 Ah 17,5 Ah Driving motors 2 x 200W Blow fuse 20 A Strength tests according to ISO 7176-8...
Página 25
Plego 2023-09 Table des matières Table des matières Table des matières..................... 1 Avant-propos ......................2 Votre produit ....................3 Options ......................3 Avant l'utilisation ..................4 Usage prévu ....................4 Consignes générales de sécurité ..............4 Les symboles sur le fauteuil roulant .............. 5 Transport .......................
Página 26
élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
Página 27
Plego 2023-09 Votre produit Votre produit Dossier 7. Roues avant Console de commande 8. Roues arrière / Roues motrices avec Accoudoir moteurs Siège 9. Batterie Repose-pieds 10. Plaque d'identification Palette repose-pieds Options Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour connaître les options possibles. Il vous...
Página 28
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren. Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil roulant au chapitre 7.
Página 29
Plego 2023-09 Avant l'utilisation les systèmes d'alarme des magasins et les portes automatiques. Nous vous recommandons par conséquent de vérifier si votre fauteuil roulant ne présente pas de dommage ou d'usure qui pourrait encore augmenter l'interférence (cf. également le chapitre 5).
Página 30
Plego 2023-09 Avant l'utilisation 2.4.2 Transport par avion Lorsque vous transportez le fauteuil roulant par avion, verrouillez et débranchez la batterie avant de le remettre au personnel de l'aéroport (cf. §3.9 et §3.8). La batterie peut rester dans le fauteuil roulant.
Página 31
Plego 2023-09 Avant l'utilisation Première utilisation et stockage Risque d’endommagement de la batterie ATTENTION Ne déchargez jamais complètement la batterie. N'interrompez pas le cycle de recharge ; débranchez uniquement le chargeur de batterie lorsque la batterie est complètement chargée.
Página 32
Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant Utilisation de votre fauteuil roulant Risque de dommages corporels AVERTISSEMENT Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage prévu. N’utilisez PAS votre fauteuil roulant sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
Página 33
à se déplacer et vous blesser, vous ou les personnes aux alentours. N’utilisez pas votre fauteuil roulant dans un escalator ou dans des escaliers. Utilisez uniquement les rampes approuvées par Vermeiren et ne dépassez pas leur charge maximale.
Página 34
Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Indicateur de charge de la batterie 3. Indicateur de vitesse 4. Klaxon 5. Bouton de diminution de la vitesse 6. Bouton d'augmentation de la vitesse 7. Joystick 3.3.1 Protections techniques Pour votre propre sécurité, et éviter que le fauteuil roulant ne soit endommagé, les mouvements...
Página 35
Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant Frein et levier de déblocage ATTENTION Risque de dommages corporels ou matériels N’actionnez le levier de déblocage que lorsque votre fauteuil roulant est à l’ARRÊT ! Un accompagnateur doit actionner le levier de déblocage. Ne l’actionnez JAMAIS en position assise.
Página 36
Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant S’asseoir sur le fauteuil roulant 1. Asseyez-vous sur le siège, le bas du dos contre le dossier. 2. Abaissez la ou les palettes repose-pieds et mettez-y les pieds. 3. Dépliez l'accoudoir, le cas échéant.
Página 37
Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant L'autodécharge de la batterie et le courant de repos des utilisateurs connectés videront lentement la batterie. La batterie peut subir des dommages irréversibles si elle est entièrement déchargée. Assurez-vous par conséquent de la recharger à temps (cf. 3.7).
Página 38
Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant Console de l’opérateur : Lorsque le système électrique est allumé, l'indicateur de batterie (2, §3.3) affiche le niveau de charge de la batterie. Tous les voyants sont allumés : la batterie est entièrement chargée.
Página 39
Installation et réglages Les instructions fournies dans le présent chapitre sont destinées au revendeur spécialisé. Adressez-vous à l'établissement Vermeiren le plus proche de chez vous pour trouver un point service ou un revendeur spécialisé dans votre région. Risque de dommages corporels et matériels AVERTISSEMENT ...
Página 40
Risque de dommages corporels et matériels Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de rechange d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé...
Página 41
Plego 2023-09 Entretien Instructions d'entretien 5.2.1 Roues et pneus Un fonctionnement correct des freins dépend de l’état des pneus, qui peut changer en raison de l’usure et de la contamination (eau, huile, boue, etc.). Éliminez les fils, cheveux, le sable et les fibres de vos roues.
Página 42
Plego 2023-09 Entretien Ensembles de roues endommagés ou cassés ; Le fauteuil roulant ne s'allume pas (fusible grillé) ; Le fauteuil roulant est alimenté mais ne bouge pas, cf. 3.4. Durée de vie attendue La durée de vie moyenne de votre fauteuil roulant est de 5 ans. Selon la fréquence d'utilisation, les circonstances de conduite et d'entretien, la durée de vie de votre fauteuil roulant augmentera...
Página 43
Plego 2023-09 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Risque de dommages corporels et de dommages matériels à la console AVERTISSEMENT de commande ou au fauteuil roulant N'essayez JAMAIS de réparer la console de commande vous-même. En cas de panne de la console de commande, veuillez prendre contact avec votre revendeur spécialisé.
Página 44
Plego 2023-09 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil roulant, avec des réglages standard et dans des conditions ambiantes optimales. Veuillez tenir compte de ces détails pendant l’utilisation. Les valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil roulant a été modifié, endommagé...
Página 45
Plego 2023-09 Caractéristiques techniques Marque Vermeiren Type Fauteuil roulant électrique, classe A Modèle Plego Poids maximum de l’occupant 130 kg Type de roues arrière ** Pneus en PU Diamètres des roues avant 200x50 Type de roues avant ** Pneus en PU Description électrique...
Página 47
Plego 2023-09 Inhoud Inhoud Inhoud ........................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Opties ......................3 Voor gebruik ....................4 Beoogd gebruik ..................... 4 Algemene veiligheidsmaatregelen ..............4 Symbolen op de rolstoel ................5 Transport ....................... 5 Vouwen/Ontvouwen ..................6 Eerste gebruik en opslag ................
Página 48
Deze rolstoel werd vervaardigd door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Hij werd ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, bewaakt door Vermeiren. Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze rolstoel en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
Página 49
Plego 2023-09 Uw product Uw product 7. Voorwiel Besturing 8. Achterwiel / Aandrijfwiel met motor Armsteun 9. Batterij 10. Identificatieplaat Voetsteun Voetplaat Opties Neem contact op met uw vakhandelaar voor meer informatie over opties. Hij geeft u graag advies.
Página 50
Consulteer daarom eerst uw dokter, en informeer uw vakhandelaar over zijn/haar advies. Gebruik enkel accessoires en reserveonderdelen die werden goedgekeurd door Vermeiren. Lees eerst alle technische details en limieten van uw rolstoel in hoofdstuk 7.
Página 51
Plego 2023-09 Voor gebruik Houd tijdens gebruik uw vingers, gespen, kledij en juwelen uit de buurt van de wielen of bewegende onderdelen. Houd er rekening mee dat uw rolstoel, afhankelijk van de gebruikte instelling, bij sommige diefstalsystemen interferentie kan geven. Hierdoor kan het winkelalarm in werking gesteld worden.
Página 52
Plego 2023-09 Voor gebruik 1. Als rolstoelgebruiker, maak de transfer naar een autozit, zie §3.5. 2. Verwijder alle losse onderdelen alvorens te transporteren (tasjes, hoofdsteun,…). 3. Berg de verwijderbare onderdelen veilig op achter de passagiersstoel of in het bagagecompartiment. 4. Vouw de rolstoel (zie §2.5) en til de rolstoel in de auto (indien nodig, met 2 personen) door de vaste onderdelen van het frame vast te nemen.
Página 53
Plego 2023-09 Voor gebruik Eerste gebruik en opslag Gevaar voor beschadiging aan de batterij VOORZICHTIG Laat de batterij nooit volledig ontladen. Onderbreek de oplaadcyclus niet: koppel de batterijlader enkel los wanneer de batterij volledig opgeladen is. Zorg ervoor dat uw rolstoel droog wordt bewaard om schimmel of schade aan de bekleding te voorkomen.
Página 54
Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Uw rolstoel gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor letsel Lees eerst de voorgaande hoofdstukken en informeer uzelf over het beoogde gebruik. Gebruik uw rolstoel NIET voordat u alle instructies gelezen en begrepen heeft. Als u nog vragen heeft of als u ergens aan twijfelt, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw lokale vakhandelaar, zorgverlener, of technisch adviseur om u te helpen.
Página 55
Gebruik uw rolstoel niet op roltrappen of trappen. Gebruik enkel rampen die goedgekeurd werden door Vermeiren en overschrijd hun maximaal toegestane belasting niet. Om veilig obstakels of hellingen te nemen, zet u de rolstoel in de meest rechtop zittende positie.
Página 56
Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken 1. AAN/UIT knop 2. Indicator batterijstatus 3. Snelheidsindicator 4. Claxon 5. Knop voor vermindering snelheid 6. Knop voor verhoging snelheid 7. Joystick 3.3.1 Technische bescherming Om uw eigen veiligheid te garanderen, en om te voorkomen dat de rolstoel beschadigd raakt, worden alle bewegingen bewaakt door de elektronica.
Página 57
Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Zorg ervoor dat de vrijloophendel in rempositie staat VOORDAT u de rolstoel AAN zet. Elektromagnetische remmen werken NIET als de rolstoel in vrijloopmodus staat. Dit wordt aangegeven op de besturing. Rijden is niet mogelijk. Uw rolstoel is uitgerust met elektromagnetische remmen. De werking van deze remmen hangt af van de positie van de vrijloophendel (1).
Página 58
Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Aanpassingen voor comfort VOORZICHTIG Gevaar voor letsel of beschadiging De volgende aanpassingen voor comfort kunnen gedaan worden door de begeleider. Alle andere instellingen worden gedaan door de vakhandelaar volgens de installatiehandleiding, zie voorwoord. Houd tijdens de verstelling uw vingers, gespen, kledij en juwelen uit de buurt van bewegende onderdelen.
Página 59
Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Voor alle informatie over weergave van de batterijstatus, raadpleeg §3.7. We raden aan om de batterij los te koppelen van de rolstoel wanneer deze een tijdje niet gebruikt wordt. Zo voorkomt u onnodige energieconsumptie. Controleer de accu altijd op beschadigingen voordat u deze oplaadt. Druk op de batterij indicator knop gedurende 2 seconden om de batterij aan te zetten.
Página 60
Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Aan/uitzetten van het elektrisch apparaat Druk op de AAN/UIT knop aan de zijkant van de batterij. Monteren / verwijderen van de batterij De batterij is verwijderbaar om op te laden uit de rolstoel. Om de batterij te monteren: 1.
Página 61
Om uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig. Inbussleutel n° 4 Steek-/ringsleutel n° 10 Leveringsomvang De Vermeiren Plego wordt als volgt geleverd: 1 frame met armsteunen, achter- en voorwielen, voetsteun Gereedschap Handleiding ...
Página 62
De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Neem contact op met uw vakhandelaar om een tijdschema vast te leggen voor nazicht/onderhoud/reparatie. Lees de gebruiksaanwijzing van de batterijlader voor specifieke onderhoudsinstructies. Voor de onderhoudshandleiding kan u onze website raadplegen: www.vermeiren.com. Voor ieder gebruik Kijk de volgende punten na: ...
Página 63
Plego 2023-09 Onderhoud 5.2.2 Schoonmaken WAARSCHUWING Gevaar voor beschadiging door vocht Houd de besturing schoon en bescherm ze tegen water en regen. Gebruik nooit een tuinslang of hogedrukreiniger om de rolstoel schoon te maken. Veeg alle harde onderdelen van de rolstoel schoon met een vochtig doek (niet doorweekt). Indien nodig, gebruik een milde zeep die geschikt is voor vernis en synthetische materialen.
Página 64
Plego 2023-09 Onderhoud Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur moet u de rolstoel vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving. De beste manier om dit te doen, is de rolstoel te demonteren om het vervoer van de recycleerbare onderdelen te vergemakkelijken.
Página 65
Plego 2023-09 Probleemoplossing Probleemoplossing Gevaar voor letsel of beschadiging aan de besturing of rolstoel WAARSCHUWING Probeer NOOIT zelf de besturing te repareren. Bij storingen in de besturing dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar. Hij /Zij zal beslissen of de besturing geherprogrammeerd moet worden.
Página 66
Plego 2023-09 Technische specificaties Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn enkel geldig voor deze rolstoel, met standaard instellingen en optimale omgevingscondities. Houd bij gebruik rekening met deze details. Deze waarden zijn niet meer van toepassing als uw rolstoel werd gewijzigd, of wanneer hij beschadigd of ernstig versleten is.
Página 67
Plego 2023-09 Technische specificaties Merk Vermeiren Type Elektronische rolstoel, klasse A Model Plego Max. gebruikersgewicht 130 kg Omschrijving elektriciteit Batterij 12,8 Ah 17,5 Ah Aandrijfmotoren 2 x 200W Zekering 20 A Sterktetesten volgens ISO 7176-8 Testen voor vermogen en besturing...
Página 69
Plego 2023-09 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Optionen ....................... 3 Vor der Verwendung ..................4 Vorgesehene Verwendung ................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............4 Symbole am Rollstuhl ................... 5 Transport ....................... 5 Zusammenklappen / Auseinanderklappen ............ 6 Erste Verwendung und Lagerung ..............
Página 70
Dieser Rollstuhl wurde von qualifizierten, engagierten Mitarbeitern hergestellt. Im Hinblick auf die Konstruktion und Fertigung entspricht er den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Verwendung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Kapazitäten und Beschränkungen Ihres...
Página 71
Plego 2023-09 Ihr Produkt Ihr Produkt Rückenlehne 7. Vorderräder Bedienpult 8. Hinterräder / Antriebsräder mit Motoren Armlehne 9. Akku Sitz 10. Typenschild Fußstütze Fußplatte Optionen Was die möglichen Optionen betrifft, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er berät Sie...
Página 72
Suchen Sie daher bitte zunächst Ihren Arzt auf und stellen Sie sicher, dass Ihr Fachhändler über dessen Empfehlung informiert ist. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- und Ersatzteile. Informieren Sie sich zudem auch über die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Rollstuhls im Kapitel 7.
Página 73
Plego 2023-09 Vor der Verwendung Rollstuhls Einfluss auf andere elektronische Geräte wie Alarmanlagen in Geschäften und Automatiktüren haben. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Rollstuhl regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß zu überprüfen, weil dadurch solche Störeinwirkungen verstärkt werden können (siehe auch Kapitel 5).
Página 74
Plego 2023-09 Vor der Verwendung 2.4.2 Transport im Flugzeug Wenn Sie den Rollstuhl im Flugzeug transportieren, verriegeln Sie den Akku und klemmen ihn ab, bevor Sie den Rollstuhl dem Flughafenpersonal übergeben (siehe §3.9 und §3.8). Der Akku kann im Rollstuhl verbleiben. Wenden Sie sich an die Fluggesellschaft, um sich über die Vorgehensweise zu informieren.
Página 75
Plego 2023-09 Vor der Verwendung Erste Verwendung und Lagerung Gefahr eines Akkuschadens VORSICHT Der Akku darf niemals vollständig entladen werden. Unterbrechen Sie den Ladezyklus nicht; trennen Sie das Ladegerät erst dann, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Achten Sie darauf, dass Ihr Rollstuhl trocken abgestellt ist, damit sich kein Schimmel bildet und die Polsterung nicht beschädigt wird.
Página 76
Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Verwendung des Rollstuhls Verletzungsgefahr WARNUNG Lesen Sie bitte zunächst die vorigen Kapitel, um sich über die vorgesehene Verwendung zu informieren. Benutzen Sie den Rollstuhl ERST DANN, wenn Sie alle Anweisungen aufmerksam gelesen und vollständig verstanden haben.
Página 77
Rollstuhl in Bewegung setzen und Sie selbst oder auch Umstehende verletzen. Befahren Sie mit Ihrem Rollstuhl keine Rolltreppen. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassene Rampen, wobei deren Maximalbelastung keinesfalls überschritten werden darf. Um Hindernisse oder Steigungen sicher zu überwinden, bringen Sie den Rollstuhl in eine möglichst aufrechte Sitzposition.
Página 78
Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Bedienpult Stellen Sie den Joystick auf die neutrale / mittlere Position ein, bevor Sie die EIN/AUS-Taste betätigen. Andernfalls wird die Elektronik gesperrt. Um diese Sperre aufzuheben, schalten Sie das Bedienpult aus und dann wieder ein.
Página 79
Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Bremse und Freilaufhebel VORSICHT Gefahr von Körperverletzungen oder Schäden Betätigen Sie den Freilaufhebel nur, wenn Ihr Rollstuhl AUS ist! Der Freilaufhebel sollte von einem Assistenten bedient werden. Betätigen Sie den Freilaufhebel NIEMALS, wenn Sie Ihre Sitzposition eingenommen haben.
Página 80
Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Sitzen im Rollstuhl 1. Setzen Sie sich so hin, dass der untere Rückenbereich an der Rückenlehne anliegt. 2. Klappen Sie die Fußplatte(n) wieder herunter und stellen Sie Ihre Füße darauf. 3. Klappen Sie die Armlehne, sofern zutreffend, hinunter.
Página 81
Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls VORSICHT Beschädigungsgefahr Der Akku wird durch die Selbstentladung und den Ruhestrom der angeschlossenen Verbraucher allmählich entladen. Der Akku kann irreversibel beschädigt werden, wenn er vollständig entladen wird. Achten Sie somit darauf, den Akku rechtzeitig wieder aufzuladen (siehe 3.7).
Página 82
Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Bedienpult: Wenn die elektrische Anlage eingeschaltet ist, zeigt die Akkuanzeige (2, §3.3) den Ladezustand des Akkus an. Alle LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. Nur das rote LED leuchtet oder blinkt: Akku sofort aufladen.
Página 83
2023-09 Installation und Justierung Installation und Justierung Die in diesem Kapitel enthaltenen Anweisungen richten sich an Fachhändler. Erkundigen Sie sich bei der nächstgelegenen Vermeiren Geschäftsstelle nach einem Servicepunkt oder Fachhändler in Ihrer Nähe. Gefahr von Körperverletzungen und Schäden WARNUNG Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Einstellungen.
Página 84
VORSICHT Gefahr von Personen- oder Sachschäden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original- Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt werden. Auf der letzten Seite dieses Handbuchs befindet sich ein Registrierungsformular, in das der Fachhändler alle Wartungen eintragen kann.
Página 85
Plego 2023-09 Wartung Achten Sie darauf, dass keine Drähte, Haare, Sand oder Fasern an den Rädern anhaften. Überprüfen Sie regelmäßig das Reifenprofil. Wenn die Profiltiefe weniger als 1 mm beträgt, müssen die Reifen ausgewechselt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachhändler.
Página 86
Plego 2023-09 Wartung Voraussichtliche Lebensdauer Die durchschnittliche Lebensdauer Ihres Rollstuhls beträgt 5 Jahre. Je nach Nutzungshäufigkeit, Betriebsbedingungen und Wartung kann die Lebensdauer Ihres Rollstuhls länger oder kürzer sein. Wiederverwendung Lassen Sie den Rollstuhl vor jeder Wiederverwendung desinfizieren, inspizieren und gemäß den Anweisungen im Kapitel 5.1 und 5.2 warten.
Página 87
Plego 2023-09 Störungsbehebung Störungsbehebung Gefahr von Körperverletzungen sowie Schäden am Bedienpult oder am WARNUNG Rollstuhl. Versuchen Sie KEINESFALLS, das Bedienpult selbst zu reparieren. Bei Störungen am Bedienpult wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er entscheidet, ob das Bedienpult neu programmiert werden muss.
Página 88
Plego 2023-09 Technische Daten Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten für diesen Rollstuhl gelten nur bei Standardeinstellungen und optimalen Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Details bei der Verwendung. Die Werte gelten nicht mehr, wenn Ihr Rollstuhl modifiziert wurde, beschädigt worden ist oder starke Verschleißerscheinungen aufweist.
Página 89
Plego 2023-09 Technische Daten Marke Vermeiren Elektrischer Rollstuhl, Klasse A Modell Plego Max. Benutzergewicht 130 kg Beschreibung der Elektrik Akku 12,8 Ah 17,5 Ah Antriebsmotoren 2x 200 W Schmelzsicherung 20 A Festigkeitsprüfungen gemäß ISO 7176-8 Prüfung des Antriebs- und ISO 7176-14 Steuerungssystems gemäß...
Página 91
Plego 2023-09 Sommario Sommario Sommario ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Opzioni ......................3 Prima dell’uso ....................4 Uso previsto ....................4 Istruzioni generali di sicurezza ..............4 Simboli presenti sulla carrozzina ..............5 Trasporto ....................... 5 Chiusura/apertura ..................6 Primo utilizzo e rimessaggio .................
Página 92
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Página 93
Plego 2023-09 Il prodotto Il prodotto Schienale 7. Ruote anteriori Console di comando 8. Ruote posteriori / Ruote motrici con motori Bracciolo 9. Batteria Sedile 10. Targhetta di identificazione Poggiapiedi Pedana Opzioni Per le opzioni, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Sarà lieto di consigliarvi.
Página 94
Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della carrozzina. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi. Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.
Página 95
Plego 2023-09 Prima dell’uso dell’usura, poiché i medesimi possono rendere più intense le interferenze (vedere anche il capitolo 4). Guidare la carrozzina soltanto su superfici piane, dove entrambe le ruote motrici siano a contatto con il suolo e l'aderenza sia sufficiente per azionare la carrozzina in condizioni di sicurezza.
Página 96
Plego 2023-09 Prima dell’uso 2.4.3 Trasporto su veicoli, come bagaglio Il modo migliore per trasportare la carrozzina elettrica in auto è piegarla e sollevarla in auto. 1. Come utente della carrozzina, trasferirsi su un sedile dell'auto; vedere il § 3.5.
Página 97
Plego 2023-09 Prima dell’uso Primo utilizzo e rimessaggio Rischio di danni alla batteria ATTENZIONE Non lasciare mai scaricare completamente le batterie. Non interrompere il ciclo di ricarica; scollegare il caricabatterie soltanto quando le batterie sono completamente cariche. Avere cura di rimessare la carrozzina in un luogo asciutto, per evitare la formazione di muffa e danni alla selleria.
Página 98
Plego 2023-09 Uso della carrozzina Uso della carrozzina Rischio di lesioni AVVERTENZA Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni. In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
Página 99
Non utilizzare la carrozzina su scale mobili o fisse. Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo. Per superare in sicurezza ostacoli o pendenze, mettere la carrozzina nella sua posizione di seduta più...
Página 100
Plego 2023-09 Uso della carrozzina Console di comando Prima di premere il pulsante di accensione/spegnimento, portare il joystick nella posizione di folle (centrale), poiché in caso contrario l'elettronica viene bloccata. Per rilasciare tale blocco occorre spegnere e riaccendere la console di comando.
Página 101
Plego 2023-09 Uso della carrozzina Freno e leva di ruota libera ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni La leva di ruota libera deve Azionare la leva di ruota libera soltanto quando la carrozzina è spenta. essere azionata da un assistente. NON azionare MAI la leva dalla posizione seduta.
Página 102
Plego 2023-09 Uso della carrozzina Posizione di seduta sulla carrozzina 1. Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale. 2. Ruotare il (o i) poggiapiedi verso il basso e appoggiarvi i piedi. 3. Abbassare il bracciolo, se necessario.
Página 103
Plego 2023-09 Uso della carrozzina ATTENZIONE Rischio di danni La batteria viene scaricata lentamente dalla sua stessa autoscarica e dalla corrente di riposo delle utenze collegate. Se la si scarica completamente, la batteria può danneggiarsi irreparabilmente. Accertarsi pertanto che la batteria venga ricaricata per tempo (vedere3.7).
Página 104
Plego 2023-09 Uso della carrozzina Console di comando: Quando il sistema elettrico è acceso, l'indicatore della batteria (2, §3.3) indica il livello di carica della batteria. Tutti i LED accesi: batteria completamente carica. Solo il LED rosso è acceso o lampeggia: ricaricare immediatamente la batteria.
Página 105
Per l'allestimento della carrozzina sono necessari gli attrezzi indicati di seguito. Chiave a brugola n° 4 Chiave inglese n° 10 Modalità di consegna La consegna della carrozzina Vermeiren Plego include: 1 telaio con braccioli, ruote posteriori e anteriori, poggiapiedi Attrezzi Manuale ...
Página 106
/ manutenzione / riparazione. Per quanto concerne la manutenzione, leggere le istruzioni per l'uso del caricabatterie utilizzato. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com.
Página 107
Plego 2023-09 Manutenzione Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre. Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Página 108
Plego 2023-09 Manutenzione Utilizzi successivi Prima di essere riutilizzata da un'altra persona, la carrozzina deve essere disinfettata, sottoposta a ispezione e manutenzione secondo le istruzioni riportate nei paragrafi §5.1 e §5.2. Fine vita A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
Página 109
Plego 2023-09 Soluzione dei problemi di funzionamento Soluzione dei problemi di funzionamento Rischio di lesioni e di danni alla console di comando o alla carrozzina AVVERTENZA NON tentare MAI di riparare personalmente la console di comando. Per guasti alla console di comando, contattare il proprio rivenditore specializzato, che stabilirà...
Página 110
Plego 2023-09 Specifiche tecniche Specifiche tecniche I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la carrozzina ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.
Página 111
Umidità di magazzinaggio e di utilizzo 30% - 70% Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione ±15 mm / 1,5 kg / 1,5° . * L'autonomia teorica si riduce se la carrozzina viene utilizzata spesso su superfici inclinate o terreni sconnessi, oppure per superare cordoli.
Página 113
Plego 2023-09 Contenido Contenido Contenido ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Opciones ....................... 3 Antes del uso ....................4 Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Símbolos presentes en la silla de ruedas ............5 Transporte .....................
Página 114
Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y realice una revisión y un mantenimiento regulares. Este manual refleja los últimos avances del producto. Vermeiren se reserva el derecho a aplicar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
Página 115
Plego 2023-09 Su producto Su producto Respaldo 7. Ruedas delanteras Panel de control 8. Ruedas traseras/ruedas motrices con Reposabrazos motores Asiento 9. Batería Reposapiés 10. Placa de identificación Placa reposapiés Opciones Póngase en contacto con su distribuidor especializado para consultar las opciones. Estará...
Página 116
Por tanto, consulte primero con su médico y asegúrese de que su distribuidor especializado esté al tanto de los consejos de su médico. Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio aprobadas por Vermeiren. Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones de la silla de ruedas en el capítulo 7.
Página 117
Plego 2023-09 Antes del uso Conducir solamente en superficies planas en las que ambas ruedas motrices toquen el suelo y haya suficiente contacto para manejar la silla de ruedas de manera segura. No realizar alteraciones o sustituciones en los puntos de sujeción o en las piezas o componentes del bastidor o la estructura sin consultar previamente con el fabricante de la silla de ruedas.
Página 118
Plego 2023-09 Antes del uso 2.4.3 Transporte mediante vehículo como equipaje La mejor manera de transportar su silla de ruedas eléctrica en el vehículo es plegándola y subiéndola al vehículo. 1. En cuanto al usuario, debe trasladarse a un asiento del vehículo, véase §3.5.
Página 119
Plego 2023-09 Antes del uso Primer uso y almacenamiento Riesgo de dañar la batería PRECAUCIÓN No descargar nunca completamente la batería. No interrumpir el ciclo de carga; solo desconectar el cargador de batería cuando la batería esté completamente cargada.
Página 120
Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Utilizar la silla de ruedas Riesgo de lesiones AVISO Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar la silla de ruedas si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
Página 121
No utilizar la silla de ruedas en escaleras o escaleras mecánicas. Solo utilizar rampas homologadas por Vermeiren y no exceder su capacidad de carga máxima. Para superar obstáculos o pendientes de forma segura, poner el asiento de la silla de ruedas en la posición más vertical.
Página 122
Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Panel de control Colocar la palanca de mando en la posición neutral (central) antes de presionar el botón de encendido/apagado, ya que, si no, los componentes electrónicos se bloquearán. Para desbloquearlos, apagar y volver a encender el panel de control.
Página 123
Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Freno y palanca de rueda libre PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños Utilizar la palanca de rueda libre solamente cuando la silla de ruedas esté APAGADA. La palanca de rueda libre debe manejarla un auxiliar. NUNCA debe manejarse la palanca de rueda libre sentado en la silla de ruedas.
Página 124
Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Sentarse en la silla de ruedas 1. Sentarse sobre el asiento apoyando la zona lumbar contra el respaldo. 2. Girar la(s) placa(s) reposapiés hacia abajo y colocar los pies en la(s) placa(s). 3. Desplegar el reposabrazos, si procede.
Página 125
Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas La autodescarga de la batería y la corriente de reposo de los elementos conectados vaciará lentamente la batería. La batería puede sufrir daños irreparables si se descarga completamente. Por tanto, asegurarse de que la batería se carga a tiempo (véase 3.7).
Página 126
Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Panel de control: Al encender el sistema eléctrico, el indicador de la batería (2, §3.3) indicará el nivel de carga de la batería. Todos los LED encendidos: batería totalmente cargada. Solo el LED rojo encendido o parpadeante: recargar inmediatamente la batería.
Página 127
Instalación y ajuste Instalación y ajuste Las instrucciones de este capítulo están dirigidas al distribuidor especializado. Póngase en contacto con el centro Vermeiren más cercano para encontrar un punto de servicio o distribuidor especializado en su zona. Riesgo de lesiones y daños AVISO ...
Página 128
Leer las instrucciones de usuario del cargador de batería aplicado sobre su mantenimiento. Para consultar el manual de mantenimiento, visitar el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com. Antes de cada uso Inspeccionar los siguientes aspectos: ...
Página 129
Plego 2023-09 Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento 5.2.1 Ruedas y neumáticos El funcionamiento correcto de los frenos depende del estado de los neumáticos, que puede cambiar debido al desgaste o la suciedad (agua, aceite, barro, etc.). Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras.
Página 130
Plego 2023-09 Mantenimiento La silla de ruedas se desvía a un lado. Ensamblajes de las ruedas dañados o rotos. La silla de ruedas no se enciende (fusible fundido). La silla de ruedas está encendida pero no se mueve, véase Vida útil prevista...
Página 131
Plego 2023-09 Resolución de problemas Resolución de problemas Riesgo de lesiones y daños al panel de control o a la silla de ruedas AVISO No intentar NUNCA reparar el panel de control por su cuenta. Si hay algún problema con el panel de control, debe ponerse en contacto con su distribuidor especializado.
Página 132
Plego 2023-09 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Los siguientes datos técnicos solo son válidos para esta silla de ruedas, con la configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tenga en cuenta estos datos durante la utilización. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si la silla de ruedas ha sido modificada, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso.
Página 133
Plego 2023-09 Especificaciones técnicas Marca Vermeiren Tipo Silla de ruedas eléctrica, clase A Modelo Plego Peso máximo del ocupante 130 kg Tipo de ruedas traseras ** Neumáticos de PU Diámetro de las ruedas delanteras 200x50 Tipo de ruedas delanteras ** Neumáticos de PU...
Página 135
Plego 2023-09 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Państwa produkt ................... 3 Opcje ......................3 Przed użyciem ....................4 Przewidziane zastosowanie ................4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............4 Symbole na wózku inwalidzkim ..............5 Transport ....................... 5 Składanie/rozkładanie ...................
Página 136
Zaprojektowano i wyprodukowano go zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka.
Página 137
Plego 2023-09 Państwa produkt Państwa produkt Oparcie 7. Koła przednie Konsola kierownicza 8. Koła tylne / koła napędowe z silnikami Podłokietnik 9. Akumulator Siedzisko 10. Tabliczka identyfikacyjna Podnóżek Podpórka pod stopy Opcje Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie służy pomocą.
Página 138
że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą. Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren. Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka, które wskazano w rozdziale 7.
Página 139
Plego 2023-09 Przed użyciem jak systemy alarmowe w sklepach lub drzwi automatyczne. Dlatego zalecamy, aby regularnie kontrolować wózek pod kątem uszkodzeń i zużycia, ponieważ mogą one powodować większe zakłócenia (patrz też rozdział 4). Należy jeździć tylko po płaskich powierzchniach, na których oba koła napędowe dotykają...
Página 140
Plego 2023-09 Przed użyciem 2.4.3 Transport w pojeździe jako bagaż Najlepszym sposobem transportu elektrycznego wózka inwalidzkiego w samochodzie jest złożenie go, podniesienie i włożenie do samochodu. 1. Użytkownik wózka powinien się przesiąść na siedzenie pojazdu, patrz §3.5. 2. Usunąć wszystkie ruchome części przed transportem (torby, zagłówek itp.).
Página 141
Plego 2023-09 Przed użyciem Pierwsze użycie i przechowywanie Ryzyko uszkodzenia akumulatora PRZESTROGA Nie wolno dopuszczać do całkowitego rozładowania się akumulatora. Nie przerywać cyklu ładowania. Ładowarkę odłączyć dopiero wtedy, gdy akumulator będzie w pełni naładowany. Upewnić się, że wózek jest przechowywany w suchym stanie, aby zapobiec wzrostowi pleśni i uszkodzeniu tapicerki.
Página 142
Plego 2023-09 Używanie wózka Używanie wózka Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE Najpierw należy przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem produktu. NIE używać wózka, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane. W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą...
Página 143
Nie używać wózka na schodach zwykłych i ruchomych. Używać wyłącznie podjazdów zaakceptowanych przez Vermeiren. Nie przekraczać ich maksymalnego obciążenia. Aby bezpiecznie pokonywać przeszkody i zbocza, ustawić siedzisko wózka możliwie pionowo.
Página 144
Plego 2023-09 Używanie wózka 1. Przycisk wł./wył. 2. Wskaźnik ładowania akumulatora 3. Wskaźnik prędkości 4. Przycisk klaksonu 5. Przycisk zwalniania 6. Przycisk przyspieszania 7. Joystick 3.3.1 Zabezpieczenia techniczne Ruchami wózka sterują układy elektroniczne, aby zwiększyć bezpieczeństwo użytkownika i zapobiec uszkodzeniu wózka. Może to spowodować zmniejszenie prędkości lub całkowite zatrzymanie.
Página 145
Plego 2023-09 Używanie wózka PRZED WŁĄCZENIEM wózka upewnić się, że dźwignia wolnego koła jest w pozycji hamowania. Hamulce elektromagnetyczne NIE działają, gdy wózek jest w trybie wolnego koła. Jest to wskazane na konsoli kierowniczej. Jazda jest wówczas niemożliwa. Wózek jest wyposażony w hamulce elektromagnetyczne. Działanie hamulców zależy od położenia dźwigni wolnego koła (1).
Página 146
Plego 2023-09 Używanie wózka Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania PRZESTROGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń Następujące regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania może przeprowadzać asystent lub pomocnik. Wszystkie inne regulacje wykonuje nasz wyspecjalizowany sprzedawca, postępując zgodnie z instrukcją instalacji, patrz wstęp.
Página 147
Plego 2023-09 Używanie wózka Aby zapoznać się z informacjami na temat wskazań stanu akumulatora, należy przeczytać §3.7. Zaleca się, aby odłączyć ładowarkę od sieci, gdy jest nieużywana. Oszczędza to energię. Przed ładowaniem zawsze sprawdzić, czy akumulator nie jest uszkodzony. Nacisnąć przycisk wskaźnika ładowania przez 2 sekundy, aby włączyć...
Página 148
Plego 2023-09 Używanie wózka Włączanie/wyłączanie urządzenia elektrycznego Nacisnąć przycisk wł./wył. z boku akumulatora. Montaż/demontaż akumulatora Akumulator można wyjąć, aby łatwo naładować ją poza wózkiem. Aby zamontować akumulator: 1. Włożyć kluczyk i obrócić go w kierunku Odbloku symbolu odblokowania. 2. Włożyć do oporu akumulator do jego obudowy.
Página 149
Aby wyregulować wózek inwalidzki, potrzebne są następujące narzędzia: Klucz imbusowy 4 Klucz płaski 10 Sposób dostawy Vermeiren Plego jest dostarczany z następującymi elementami: 1 rama z podłokietnikami, koła tylne i przednie, podnóżek Narzędzia Instrukcja Akcesoria (opcjonalne) Regulacja podnóżka...
Página 150
Częstotliwość serwisu zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzgodnić harmonogram kontroli/konserwacji/napraw. Przeczytać instrukcje użytkownika dostarczonej ładowarki dotyczące konserwacji. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. Przed każdym użyciem Sprawdzić następujące punkty: ...
Página 151
Plego 2023-09 Konserwacja 5.2.2 Czyszczenie PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć. Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem. Do czyszczenia wózka nigdy nie używać strumienia wody z węża ani myjki wysokociśnieniowej. Wszystkie twarde części wózka wycierać wilgotną (ale nie ociekającą wodą) ściereczką. W razie konieczności używać...
Página 152
Plego 2023-09 Konserwacja Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem przez inną osobę wózek należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w §5.1 i §5.2. Koniec użytkowania Po zakończeniu użytkowania należy poddać wózek utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż...
Página 153
Plego 2023-09 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Ryzyko obrażeń i uszkodzeń konsoli kierowniczej i wózka OSTRZEŻENIE NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy konsoli kierowniczej. Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Página 154
Plego 2023-09 Parametry techniczne Parametry techniczne Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego wózka, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy uwzględnić te parametry. Wartości będą nieważne, jeśli wózek zostanie zmodyfikowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty. Należy pamiętać, że parametry jazdy zależą od temperatury otoczenia, wilgotności, nachylenia terenu (jazda w górę/w dół), typu nawierzchni i stanu akumulatora.
Página 155
Plego 2023-09 Parametry techniczne Marka Vermeiren Elektryczny wózek inwalidzki, klasa A Model Plego Maksymalna masa użytkownika 130 kg Średnica kół przednich 200x50 Rodzaj kół przednich ** Opony PU Opis elektryczny Akumulator 12,8 Ah 17,5 Ah Silniki napędowe 2 x 200 W...
Página 157
Plego 2023-09 Obsah Obsah Obsah ........................1 Předmluva ........................2 Tento výrobek ....................3 Doplňky ......................3 Před použitím ....................4 Zamýšlené použití ..................4 Obecné bezpečnostní pokyny ............... 4 Symboly na invalidním vozíku ............... 5 Přeprava ....................... 5 Složení/rozložení................... 6 První...
Página 158
Tento invalidní vozík byl vyroben pečlivými a kvalifikovanými lidmi. Navíc byl navržen a vyroben dle vysokých kvalitativních standardů, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod vám pomůže při používání tohoto invalidního vozíku a jeho funkcí. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s ovládáním, schopnostmi a omezeními tohoto invalidního vozíku.
Página 159
Plego 2023-09 Tento výrobek Tento výrobek Opěradlo 7. Přední kola Ovládací konzola 8. Zadní kola / hnací kola s motory Loketní opěrka 9. Baterie Sedadlo 10. Identifikační štítek Nožní opěrka Podnožka Doplňky Informace o doplňcích můžete získat od specializovaného prodejce. Velmi rád vám poradí.
Página 160
Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren. Přečtěte si o všech technických detailech a omezeních tohoto invalidního vozíku v kapitole 7. Záruka na tento výrobek je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto návodu.
Página 161
Plego 2023-09 Před použitím Bez konzultace s výrobcem invalidního vozíku nesmějí být prováděny úpravy ani výměny na zajišťovacích bodech ani na konstrukčních či rámových dílech nebo součástech invalidního vozíku. Dávejte pozor, aby během používání nedošlo k zachycení rukou, oděvů, pásků, přezek či šperků...
Página 162
Plego 2023-09 Před použitím 1. Jako uživatel invalidního vozíku se přemístěte na sedadlo vozidla, viz odst. 3.5. 2. Před přepravou odmontujte všechny pohyblivé díly (tašky, hlavovou opěrku atd.). 3. Pohyblivé díly bezpečně uložte za sedadlo spolujezdce nebo do zavazadlového prostoru.
Página 163
Plego 2023-09 Před použitím První použití a skladování Riziko poškození baterie UPOZORNĚNÍ Baterii nikdy úplně nevybíjejte. Nepřerušujte nabíjecí cyklus; nabíječku odpojujte od baterie, jen když je baterie zcela nabitá. Invalidní vozík skladujte na suchém místě, aby se nevyskytly plísně a nepoškodilo se čalounění.
Página 164
Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Použití invalidního vozíku Riziko zranění VAROVÁNÍ Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Invalidní vozík NIKDY nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům. V případě pochybností či dotazů se neváhejte obrátit na místního specializovaného prodejce, poskytovatele péče nebo technického poradce, aby vám pomohl.
Página 165
či okolním osobám. Tento invalidní vozík nepoužívejte na eskalátoru ani na schodech. Používejte pouze rampy schválené společností Vermeiren a nepřekračujte maximální nosnost. K bezpečnému překonání překážek a svahů nastavte vozík do nejvzpřímenější polohy pro sezení.
Página 166
Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku 1. Vypínač 2. Ukazatel nabití baterie 3. Ukazatel rychlosti 4. Tlačítko houkačky 5. Tlačítko snížení rychlosti 6. Tlačítko zvýšení rychlosti 7. Joystick 3.3.1 Technické ochrany Pro vaši bezpečnost, a aby se invalidní vozík nepoškodil, jsou jeho pohyby monitorovány elektronikou.
Página 167
Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Tento invalidní vozík je vybaven elektromagnetickými brzdami. Funkce brzd je závislá na poloze páčky volnoběhu (1). Elektromagnetické brzdy fungují automaticky pouze tehdy, když je páčka volnoběhu (1) v poloze brzdění. V této situaci začnou brzdy brzdit, pokud: ...
Página 168
Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku 3.6.1 Podpěra opěradla Opěradlo vozíku má systém zavěšení s nastavitelnými suchými zipy, pomocí kterého lze nastavit flexibilitu opěradla. 1. Stáhněte polštář opěradla ze suchých zipů. 2. Uvolněte suché zipy. 3. Nastavte jednotlivé řemínky do požadované polohy.
Página 169
Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Před prvním použitím baterie ji zcela nabijte pomocí nabíječky, aby byla zajištěna její plná kapacita. Baterii lze dobíjet kdykoli, když je vložena ve vozíku nebo když je z vozíku vyjmuta. Pokyny k nabíjení baterie: 1. Vypněte baterii.
Página 170
Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Montáž baterie: 1. Zasuňte klíč a otočte jím směrem k symbolu Odemkn odemknutí. 2. Vložte baterii do prostoru pro baterii co možná Zamknu nejdále. Baterii lze vložit pouze jedním způsobem. 3. Otočte klíčem k symbolu zamknutí.
Página 171
Pro sestavení invalidního vozíku jsou potřeba tyto nástroje: Inbusový klíč č. 4 Plochý klíč č. 10 Způsob dodání Balení výrobku Vermeiren Plego obsahuje: 1 rám s loketními opěrkami, zadní a přední kola, nožní opěrku Nástroje Návod ...
Página 172
Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Domluvte si s prodejcem rozvrh kontrol/údržby/servisu/oprav. Přečtěte si návod k obsluze používané nabíječky baterií, kde naleznete informace ohledně údržby/servisu. Návod k údržbě naleznete na webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Před každým použitím Zkontrolujte následující: ...
Página 173
Plego 2023-09 Údržba 5.2.2 Čištění UPOZORNĚNÍ Riziko poškození vlhkostí Udržujte ovládací konzolu čistou a chraňte ji před vodou a deštěm. K čištění invalidního vozíku nikdy nepoužívejte hadici ani vysokotlaký čistič. Všechny pevné části invalidního vozíku otřete vlhkým (nikoli mokrým) hadříkem. V případě...
Página 174
Plego 2023-09 Údržba Likvidace výrobku Po skončení životnosti musí být invalidní vozík zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlépe je invalidní vozík rozmontovat, aby se usnadnila přeprava recyklovatelných součástí.
Página 175
Plego 2023-09 Řešení problémů Řešení problémů Nebezpečí zranění a poškození ovládací konzoly nebo invalidního vozíku VAROVÁNÍ NIKDY se nepokoušejte sami opravit ovládací konzolu. V případě závady na ovládací konzole musíte kontaktovat specializovaného prodejce. Ten rozhodne, jestli je nutné konzolu přeprogramovat.
Página 176
Plego 2023-09 Technické údaje Technické údaje Technické údaje uvedené níže platí pouze pro tento invalidní vozík při standardním nastavení a optimálních okolních podmínkách. Během používání berte tyto údaje v úvahu. Pokud byl tento invalidní vozík upraven, poškozen nebo došlo k jeho velkému opotřebení, nebudou tyto hodnoty platné.
Página 177
Plego 2023-09 Technické údaje Značka Vermeiren Elektrický invalidní vozík, třída A Model Plego Maximální hmotnost uživatele 130 kg Popis elektrické výbavy Baterie 12,8 Ah 17,5 Ah Hnací motory 2 x 200 W Pojistka 20 A Zkoušky pevnosti podle normy ISO 7176-8 Zkoušky napájecího a řídicího...
Página 179
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...