Paris 2012-07 Contents Indice Technical details ..........2 Dati tecnici ............21 Components ............2 Componenti ............21 Explanation of symbols ........2 Significato dei simboli ........21 Check after delivery ..........2 Controllo dopo la consegna ....... 21 Intended use ............2 Utilizzo previsto ..........
El asiento se debe utilizar en interiores, en distribuidor especializado cerca de usted, una bañera. póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con ¿Su bañera es demasiado pequeña para los centros Vermeiren en la última página.
Los reposabrazos y el respaldo del asiento giratorio Paris son extraíbles, y el asiento se El asiento se puede montar en la parte puede fijar en cuatro posiciones a 90° .
Paris 2012-07 PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: compruebe que el asiento está bien Posiciones deseadas: fijado en la bañera con los tornillos de • Posición del paciente para el posición. baño:coloque el asiento paralelo al armazón inferior.
• Después del giro, compruebe que el Debe usar únicamente repuestos originales asiento está bien fijado. de VERMEIREN. Sólo el personal con la • Compruebe que el asiento está bien debida formación puede llevar a cabo las fijado en la bañera con los tornillos de reparaciones y puestas a punto.
Paris 2012-07 13. Envío y almacenamiento 15. Eliminación El envío y almacenamiento del asiento Para desechar del asiento giratorio, póngase giratorio de traslado para el baño se deben en contacto con la planta de deshechos de su realizar conforme instrucciones región o devuelva el producto a su distribuidor...
Página 38
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont • disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt •...