Enlaces rápidos

42470-6
42470-5
42470-4
42470-3
42470-2
42470-1
Pullmanwagen-Set „Edelweiß"
42470
loading

Resumen de contenidos para marklin Edelweiss 42470

  • Página 1 42470-6 42470-5 42470-4 42470-3 42470-2 42470-1 Pullmanwagen-Set „Edelweiß“ 42470...
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis: Seite Indice de contenido: Página Sicherheitshinweise Aviso de seguridad Wichtige Hinweise Notas importantes Betriebshinweise Instrucciones de uso Ersatzteile Recambios Table of Contents: Page Indice del contenuto: Pagina Safety Notes Avvertenze per la sicurezza Important Notes Avvertenze importanti Information about operation Avvertenze per il funzionamento Spare Parts Pezzi di ricambio...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Safety Notes • Der Wagenverband darf nur mit einem dafür bestimmten • This train is to be used only with an operating system Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Digital oder DCC) eingesetzt werden. Märklin Digital or DCC).
  • Página 5 Remarques importantes sur la sécurité Veiligheidsvoorschriften • Le rame de voitures peut être mise en service qu’avec un • Het treinsamenstelling mag alleen met een daarvoor système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, bestemd bedrijfssysteem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou DCC). Märklin digitaal of DCC) gebruikt worden.
  • Página 6 Aviso de seguridad Avvertenze per la sicurezza • El tren está destinado para su uso únicamente en deter- • Il treno deve essere impiegata soltanto con un sistema di minados sistemas operativos (Märklin AC – Märklin Delta funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin –...
  • Página 7 Säkerhetsanvisningar Vink om sikkerhed • Tåget får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Toget må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil.
  • Página 8 Zugschlussbeleuchtung • Marker light(s) Eclairage de fin de convoi • Sluitlichten Alumbrado de cola de tren • Illuminazione di coda del treno Slutljusbelysning för tåg • Togslutbelysning 42470-6 42470-5 72000 42470-2 Sämtliche dargestellte Kupplungen sind montiert oder beiliegend. • All of the couplers shown are mounted or included. • Tous les attelages représentés sont montés ou fournis.
  • Página 9 42470-4 42470-3 42470-1 39244 72000 stromführende Kupplung; current-conducting couplers; Accouplements conducteurs; Spanninggeleidende koppelingen; Conductoresde corriente; Conduttori di corrente; Strömledande kopplen; Stromforende koblinger...
  • Página 10 Abbildungen nur beispielhaft! Images are only intended as examples! Les illustrations ne sont là qu’à titre d’exemple ! Afbeeldingen alleen als voorbeeld! ¡Las figuras representan solo ejemplos! Illustrazioni solo a titolo di esempio! Bilderna visar endast olika exempel! Billedet viser kun et eksempel!
  • Página 11 42470-1 42470-2 42470-3 42470-4 42470-5 42470-6 Drehgestell E362 676 E362 676 E362 676 E362 676 E362 676 E362 676 Drehgestell E362 684 E362 752 E362 752 E362 752 E362 752 E362 787 Radsatz ~ E365 047 E365 047 E365 047 E365 047 E365 047 E365 047...
  • Página 12 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las angeboten. piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.

Este manual también es adecuado para:

42470-142470-242470-342470-442470-542470-6