Página 1
Pages 22-42 Parrilla de gas para exteriores Instrucciones de operación Páginas 43-63 720/730-0830MC ITM. / ART. 1468913 19000860A0 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D’ACHAT _______________ NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________ •...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. •...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. •...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58-2018 •...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com • LP-Gas Supply System DO NOT use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed intend to be installed in or on recreational vehicles exactly, a fire resulting in death 304.8 mm and/or boats.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Gas Hook-Up L.P. TANK REQUIREMENT Make sure all burner valves are in their off position. Inspect valve connections, port, and regulator assembly. A dented or rusty L.P. tank may be hazardous and should be Look for any damage or debris.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Leak Testing GENERAL ALWAYS CHECK FOR LEAKS AFTER EVERY L.P. TANK CHANGE Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas leak test check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly Check all gas supply fittings for leaks before each use.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE more thoroughly the grill is preheated, the faster the meat Each main burner is rated at 13,500 BTU/HR. The main browns and the darker the grill marks.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Match Light Main burner 1. If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate.
Página 11
BTU. The holes in the orifices themselves are drilled to different sizes so as to allow the proper amount of gas to flow through them. Please note the chart below as an easy reference for the various orifice opening sizes for the valves in the grill. 720-0830MC, 730-0830MC orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG)
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Natural gas regulator Connect the brass connector on one end of the 3.05 m / 10 ft PVC flexible gas supply hose to the Natural gas Turn off the main gas supply valve. pressure regulator.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to Remove each control knob for the main burners. remove the brass orifice from the end of gas valve. Replace with the Natural gas orifice. IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed inside of the burner opening.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a professionally Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing trained technician to replace it.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING COOKING TEMPERATURES Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the steaks and chops, and grilling.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION Rotisserie motor will not turn Ensure the motor is connected to a properly grounded power supply. Ensure the on / off switch is in the on position. Ensure that the spit is fully inserted into the rotisserie motor. Ensure that the load does not exceed the 40 pounds operational capacity.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Grill Cooking Chart WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Slice. Dot with butter or margarine. Wrap in Vegetables heavy -duty foil. Grill, turning occasionally. Fresh Beets Grill, turning once. Brush occasionally with Carrots Medium 12 to 20 minutes...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Grill, turning occasionally. 30 to 40 Ribs Medium During last few minutes brush with barbecue minutes sauce. Turn several times. 2.5 cm / 1 in. Ham steaks High 4 to 8 minutes...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON 1 20 oz. Can pineapple chunks in juice, 1/8 tsp. pepper drained half hour before cooking, turn 4 cups thinly sliced potatoes (4 2 large salmon steaks the burner to the grill on full. Drain medium-sized potatoes) 2 tbs.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com FAJITAS EGGPLANT CAVIAR PORK ROAST 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken 1 large eggplant Apple cider vinegar basting sauce: breasts 2 tbs. olive oil 1 c. apple cider vinegar 2 tbs. oil 2 tbs.
Página 21
LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720/730-0830MC) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Mesures de sécurité....Dépannage ......Raccordement au gaz .
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur • Coupez l’alimentation du gaz à l’appareil. •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT MISE EN GARDE: Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Système d’alimentation de gaz PL • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l’extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les • Si ces consignes ne sont pas suivies à réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être entreposés la lettre, un incendie peut se produire et dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos AVERTISSEMENT vêtements à l’écart des flammes nues. Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent raccordements avant d’utiliser le gril.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement au gaz CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée (OFF). Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que le rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz PL.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Liste de contrôle finale de l’installateur ✓ L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE de l’unité jusqu’à la construction combustible doit MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE être de 91 cm des côtés et 91 cm de l’arrière MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE ✓...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d’utilisation UTILISATION D’ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL REMARQUE : le gril a été conçu pour griller efficacement sans pierre de lave ni briquettes agglomérées d’aucune sorte. La capacité de chaque brûleur principal est de 13 500 La chaleur est diffusée par le dispositif de contrôle des BTU/hr.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Allumage avec une allumette Brûleur principal Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l’allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé...
Página 31
Notez que le tableau ci-dessous comme référence pour faciliter d`identifier les différentes tailles d’orifices sur les vannes sur le gril. Tailles d’orifice pour gril 720-0830MC, 730-0830MC Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN)
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du détendeur On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. ▪ On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant flexible en PVC homologué...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à l’aide des 2 Remplacement des gicleurs de brûleur du gril vis précédemment retirées. Répéter ce processus pour chaque brûleur principal. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. Retirez les 2 vis et la goupille fendue fixant le brûleur.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustement de la vis de réglage de flamme haute Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d’ajustel Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur hauteur idéale de flamme du brûleur.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l’acier Étape 1. Retirer la broche bruleur principal de « R » sur le inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la mur arrierede la boite a feu en utilisant une pince.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET TEMPÉRATURES DE CUISSON LES INSECTES Réglage élevé : utilisez ce réglage pour réchauffer Inspectez et nettoyez les brûleurs / tubes de venturi afin de rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION Il est possible que le tuyau d’évent sur le régulateur soit bouché ou le régulateur Le régulateur fait du bruit. soit défectueux. Vérifiez que trou de l’évent sur le régulateur n’est pas bouché. Nettoyez le trou, fermez les valves de commande de gaz.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L’emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à peut être dangereux.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE POIDS OU DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT DE LA ÉPAISSEUR APPROXIMATIVE ET CONSEILS FLAMME Asperges Enduire de beurre ou de margarine. Petit-pois Moyenne 15 à 30 minutes Envelopper dans une feuille métallique à haute Haricot vert résistance.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE les six autres ingrédients suivants. Mettre au réfrigérateur pendant 4 heures Verser sur les fruits de mer. Retourner au moins ou pendant la nuit. Sortir le 2 grandes darnes de saumon pour recouvrir.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com FAJITAS les quatre brochettes de 30 cm, enfiler 1 cannette de bière pour arroser en alternance la viande, le poivron, la 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine Mariner les côtes pendant 3 heures. banane et les champignons.
Página 42
Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L’obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Localización y resolución de problemas ..Instrucciones de seguridad....Pedir repuestos..... . . Conexión de gas.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la fogonazos sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58- tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 2018 •...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas LP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en 304.8 mm...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado (OFF). Un tanque de propano líquido abollado u oxidado puede Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el resultar peligroso y su proveedor de LP debe controlarlo.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Lista final de control para el instalador ✓ Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 91 cm / 35.8 in.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12 kW. Los ningún tipo.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Encendido con una cerilla Quemador principal Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con una cerilla; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado.
Página 52
Tenga en cuenta la siguiente tabla como una referencia fácil para los diferentes tamaños de abertura de orificio para las válvulas en la parrilla. 720-0830MC, 730-0830MC tamaño de orificio Propano líquido...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Se debe usar una combinación de tubos de unión para Instalación del regulador conectar el asador a la línea de suministro de gas Cierre la válvula del suministro principal de gas. existente. Desconecte el tanque de gas LP de 9 kg / 20 lb (si está ▪...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Cambie los orificios de la válvula del quemador del Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2 asador tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento para cada quemador principal. Quite las parrillas y los difusores de llama. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al quemador en el lugar.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Verifique que el quemador funcione en el nuevo ajuste de llama alta. Tal vez sea necesario regular el ajuste del Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, tornillo un poco más para obtener la altura ideal de la necesitará...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que recomendamos que contrate un técnico profesional se pueden utilizar. Siempre aplique primero el para hacerlo.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla: brasas.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN El regulador hace ruido. La manguera de ventilación en el regulador puede estar tapada o el regulador puede tener fallos. Asegúrese de que el orificio de ventilación en el regulador no esté obstruído. Limpie el orificio, cierre las válvulas de control de gas.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 8 a 14 Poco cocido 2.5 cm / 1 in. Alta minutos de 11 a18 1.3cm / 1/2 in. minutos Alta 2.5 cm / 1 in.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO en un recipiente pequeño. Espárzalo con el adobo. Mientras tanto, saltee las sobre los mariscos. Mezcle para cebollas del adobo en manteca en una 2 filetes grandes de salmón cubrirlos.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com ½ cucharada de sal de apio Cocínelas entre 7 y 8 minutos de cada va a rociar la carne. Coloque una ¼ cucharada de ajo en polvo lado. sartén debajo de las costillas y rocíelas ½...
Página 63
El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill. Mecheros: 10 años de garantía LIMITADA contra perforación Rejillas, superficie de la parrilla y encendido electrónico: 1 años de garantía LIMITADA...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Warranty Part (Description) Part (Description) Coverage (year) Coverage (year) Main lid Swivel caster Main lid screw Triangle bracket, left Temperature gauge Housing Cart frame Temperature gauge Door magnet Logo Bottom panel trim piece Main lid handle assembly Door iron piece Side shelf...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Couverture de la Couverture de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) garantie (année) Couvercle principal Roulette pivotante Vis du couvercle principal Support triangulaire, gauche Boîtier de l’indicateur de température Cadre de chariot Indicateur de température Aimant de porte...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Rueda giratoria Tornillo de la tapa principal Soporte de triángulo, izquierdo Cubierta del medidor de temperaturea Bastidor del carro Medidor de temperatura Imán para la puerta Logotipo...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA...