Resumen de contenidos para Hamilton Beach Toastation 22704
Página 1
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Toastation ™ hamiltonbeach.com Visit delicious recipes and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registrar su producto en línea.
Página 2
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 2 wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use in toaster mode with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use in toaster mode with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items. •...
Página 3
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 3 15. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching or near 21. Do not place eyes or face in close proximity with tempered safety flammable material, including curtains, draperies, walls, and the glass door in the event that the safety glass breaks.
Página 4
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 4 Parts and Features Bread Slot Mode Selector Bread Lifter Oven Temperature Knob and Indicator Light Toast Shade Selector Slide-Out and Indicator Light Crumb Tray Cancel Button Oven Rack Oven Rack Hook Baking Pan...
Página 5
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 5 Toast Mode NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. OVEN TOAST CANCEL Lighter Darker CANCEL Press CANCEL to stop toasting at any time.
Página 6
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 6 Toast Mode To remove food that becomes FOOD lodged in food slots, disconnect Shade Setting Mode/Temp. from outlet and allow toaster to Regular bread 2 - 5 Toaster cool. Turn toaster upside down English muffins Toaster and shake.
Página 7
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 7 Fire Hazard. Oven Mode • Do not use oven cooking bags. w WARNING • Do not leave oven unattended • Do not heat foods in plastic con- during operation. tainers. Wash baking pan before first use. •...
Página 8
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 8 Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your Toastation ™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
Página 9
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Knob to 350°F (180ºC). The Indicator Light should now be lit. •...
Página 10
840171900 ENnv02.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below.
Página 11
840171900 FRnv01.qxd 1/9/08 9:13 AM Page 11 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. •...
Página 12
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 12 15. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, 20. Pour éteindre le four, tourner le bouton de température en position touche ou est près de matériaux inflammables, y compris OFF . Pour arrêter un cycle grille-pain, appuyez sur le bouton rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il CANCEL ou relevez le levier d’éjection.
Página 13
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 13 Pièces et caractéristiques Fentes à pain Sélecteur de mode Levier d’éjection Bouton de température du four et Témoin lumineux Sélecteur de puissance du Tiroir à grille-pain et Témoin lumineux miettes coulissant Bouton CANCEL Crochet de la Grille du four grille du four...
Página 14
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 14 Mode grille-pain REMARQUE : le levier d’éjection ne s’enclenchera pas en bas tant que le grille-pain n’est pas branché. OVEN TOAST CANCEL Léger Foncé CANCEL Appuyez sur le bouton CANCEL pour arrêter le grille-pain à tout moment.
Página 15
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 15 Guide du grille-pain Pour enlever les aliments qui se logent ALIMENT Réglage de puissance Mode/Temp. dans les fentes d’aliments, débranchez votre appareil de sa prise et laissez-le Pain normal 2 - 5 Grille-pain refroidir.
Página 16
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 16 Risque d’incendie Mode four w AVERTISSEMENT • Ne pas laisser le four sans surveillance pendant son fonctionnement. • Maintenir un pouce de distance entre l’aliment et l’élément chauffant. • Ne pas utiliser de sac de cuisson. REMARQUE : lavez la plaque de cuisson avant utilisation.
Página 17
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 17 Nettoyage Danger d'électrocution. w AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre Toastation ™...
Página 18
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 18 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Le four ne chauffe pas. • Vérifiez que la prise électrique fonctionne et que le four est branché. Tournez le bouton de température sur 350°F (180°C). Le témoin lumineux doit maintenant s’allumer. •...
Página 19
840171900 FRnv01.qxd 1/7/08 11:11 AM Page 19 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante.
Página 20
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 20 w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. •...
Página 21
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 21 16. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se 22. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, col- vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
Página 22
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 22 Piezas y Características Ranuras para pan Selección de función de tostado Elevador de pan Perilla de temperatura del horno y luz indicadora Selector de grado Charola de tostado y luz indicadora para migas deslizable Botón CANCEL (cancelación)
Página 23
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 23 Modo Toast (tostado) NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición inferior a menos que la tostadora se encuentre enchufada. OVEN TOAST CANCEL Más claro Más oscuro CANCEL Presione el botón CANCEL (cancelación) para detener el tostado en cualquier momento.
Página 24
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 24 Guía de tostado Para retirar comida que se haya Configuración ALIMENTO Modo/Temp. quedado en las ranuras, desconecte de Tonalidad del tomacorriente y deje que la Pan normal 2 - 5 Tostador tostadora se enfríe. Voltee la Muffins ingleses Tostador tostadora hacia abajo y agite.
Página 25
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 25 Peligro de incendio. Modo Oven (horno) w ADVERTENCIA • No deje el horno sin atención durante el funcionamiento. • Mantenga una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador. • No utilice bolsas de cocción para horno. NOTA: Lave la charola para hornear antes de usar.
Página 26
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 26 Limpieza Peligro de descarga eléctrica. w ADVERTENCIA No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su Toastation™ debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
Página 27
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 27 Detección de problemas PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE El horno no calienta. • Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Gire la perilla de temperatura a 350°F (180ºC). La luz indicadora debería encenderse. •...
Página 28
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 29
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
Página 30
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 30...
Página 31
840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 31...
Página 32
840171900 SPnv01.qxd 1/9/08 8:59 AM Page 32 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22704 120 V~ 60Hz 1300 W 22709 120 V~ 60Hz 1300 W 22709H 120 V~ 60Hz 1300 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840171900 1/08...