DeWalt DW089 Manual De Instrucciones
DeWalt DW089 Manual De Instrucciones

DeWalt DW089 Manual De Instrucciones

Láser autonivelante de 3 líneas
Ocultar thumbs Ver también para DW089:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DW089
Láser autonivelante de 3 líneas
Laser autonível de ponto/esquadro (3 linhas)
Self leveling 3 beam line laser
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW089

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3 • Guarde el láser apagado fuera del alcance de los niños y de Defi niciones: Normas otras personas sin formación. Los láseres son peligrosos si son de seguridad operados por usuarios que no tienen formación. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de •...
  • Página 4 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: El uso de controles, ajustes o ejecución de los procedimientos, distintos a los indicados en la presente para las pilas podrán provocar una exposición peligrosa a la radiación. ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o provocar fugas, ADVERTENCIA: NO DESMONTE EL LÁSER.
  • Página 5 Este láser funciona con cuatro pilas LR6 (tamaño AA). INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA (FIG. 1) El láser DW089 está equipado con una luz indicadora roja (B), tal y PARA INSTALAR LAS PILAS como se indica en la figura 1. La luz roja del indicador se encuentra 1.
  • Página 6 APAGADO, línea láser vertical USO PREVISTO El láser DW089 ha sido diseñado para proyectar líneas láser con el fin de ayudar en aplicaciones profesionales. Esta herramienta puede utilizarse para alineaciones horizontales (nivelado), verticales (plomada) y a escuadra. Las aplicaciones van del diseño de paredes y ventanas a la instalaciónde estructuras de marcos.
  • Página 7 Si el láser DW089 se inclina en más de 15º de su nivel, sus rayos láser Una vez fijado el soporte de pared, su placa de acero ofrece una permanecerán encendidos durante más tiempo entre los pestañeos...
  • Página 8 NIVELACIÓN DEL LÁSER realizar una comprobación de calibración utilizando una distancia que Siempre y cuando el láser DW089 esté correctamente calibrado, el no sea más corta de la distancia de las aplicaciones para las cuales láser de nivelará automáticamente. Cada láser se calibra en la fábrica se utilizará...
  • Página 9 4. Gire el láser hacia el punto extremo derecho (posición de +90 TABLA 2 Distancia Distancia autorizada grados) y marque la posición del haz en la pared opuesta. entre paredes entre marcas 5. Mida la distancia vertical entre la marca más baja (A) y la marca 9,0 m (30') 6,0 mm (1/4") más alta (B).
  • Página 10 1. Coloque el láser sobre el suelo y encienda ambos haces FIG. 6 verticales. 2. Marque la posición en la que los haces se crucen con el suelo (F) 9 M (30') y también con el techo (G). Marque siempre el centro del grosor 1, 2 de los haces.
  • Página 11 FIG. 8A abierta de al menos 10 m x 5 m (33' x 18'). Véase la gráfica para observar la posición del DW089 en cada etapa y para la ubicación de las marcas realizadas en cada etapa. Marque siempre el centro del grosor de los haces.
  • Página 12 NIVEL O EL PLOMADO. Intente reposicionar el láser en una superficie más nivelada. LOS RAYOS LÁSER NO DEJARÁN DE MOVERSE El DW089 es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si el láser no 10M (33') se coloca en una superficie estable (y sin movimiento), el láser seguirá...
  • Página 13 El detector láser digital de D WALT puede utilizarse con o sin la El detector láser digital de D WALT también tiene una función de abrazadera del detector. Cuando se utiliza con la abrazadera, el apagado automático. Si un haz láser no alcanza la ventana de detector puede posicionarse en una varilla gradual, un polo de detección o si no se pulsan los botones, el detector se apagará...
  • Página 14 2. Abra las mordazas de la abrazadera girando el botón de sujeción • El detector láser digital de Dewalt es resistente a la lluvia pero no (A1) en sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 15 • Poste de láser DE0882 de D WALT • El Detector Láser Digital de D WALT ha sido diseñado para funcionar exclusivamente con el DW088 y el DW089 y otros • Detector DE0892 de D WALT láseres lineales compatibles. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.
  • Página 16 D WALT u otras organizaciones ESPECIFICACIONES autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DW089 WALT y emplean siempre refacciones legitimas D WALT. Voltaje Protección del medio ambiente Tamaño de la pila...
  • Página 17 • Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas Defi nições: diretrizes que não possuam as qualificações necessárias para as de segurança manusear. Os lasers são perigosos nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 18 Instruções de segurança importantes ATENÇÃO: A utilização de controles ou ajustes ou o desempenho de procedimentos que não sejam os especificados sobre das pilhas neste documento podem resultar em exposição radioactiva ATENÇÃO: As pilhas podem explodir ou ocorrer uma fuga de perigosa.
  • Página 19 INDICAÇÃO DE PILHA FRACA (FIG. 1) COLOCAR AS PILHAS O laser DW089 está equipado com uma luz indicadora vermelha (B), 1. Levante a tampa do compartimento das pilhas (A) tal como tal como indicado na figura 1. A luz indicadora vermelha encontra-se indicado na figura 1.
  • Página 20 I. Rosca fêmea de 1/4" x 20 UTILIZAÇÃO ADEQUADA O laser de linhas cruzadas DW089 foi concebido para projetar linhas de laser para auxílio em aplicações profissionais. A ferramenta pode ser utilizada na horizontal (nível), vertical (prumo) e alinhamento com esquadro.
  • Página 21 INCLINAR O LASER parafuso. Se o laser DW089 for inclinado para um ângulo superior a 15°, o Depois de montar o suporte de parede, a placa de aço tem que excede o valor máximo, os respectivos raios laser permanecem uma superfície na qual pode ser montado um suporte articulado...
  • Página 22 NIVELAMENTO DO LASER efectuar uma verificação de calibração, cuja distância não deve ser Desde que o laser DW089 esteja devidamente calibrado, é possível inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será nivelá-lo automaticamente. Cada laser está calibrado de fábrica para utilizada.
  • Página 23 5. Meça a distância vertical entre a marca mais baixa (A) e a marca TABELA 2 Distância Distância permissível mais alta (B). Se o valor da medição for superior aos valores entre as paredes entre marcas indicados na Tabela 1, o laser deve ser reparado num centro de 9,0 m (30') 6,0 mm (1/4") assistência autorizado.
  • Página 24 9,0 m (30') 6,0 mm (1/4") a posição do laser DW089 em cada passo, bem como a localização das marcas em cada passo. Marque sempre o centro da espessura 1. Coloque o laser no chão e rode ambos os raios verticais.
  • Página 25 FIG. 8A TABELA 4 Distância Distância permissível de A a B entre marcas 4,0 m (14') 3,5 mm (5/32") 5,0 m (17') 4,5 mm (3/16") 6,0 m (20') 5,5 mm (7/32") 7,0 m (23') 6,0 mm (1/4") (18') 1. Configure o laser num canto do chão e rode o raio vertical para a frente.
  • Página 26 O detector foi concebido exclusivamente para utilização com os • Se a unidade do laser aquecer a uma temperatura superior a lasers de linha DW088 e DW089 e outros lasers de linha D WALT 50 °C (120 °F), não é possível ligar a unidade. Se tiver armazenado compatíveis.
  • Página 27 O Detector laser digital da D WALT pode ser utilizado com ou sem o O Detector laser digital da D WALT está também equipado com uma grampo do detector. Quando é utilizado com o grampo, o detector função de desativação automática. Se o raio laser não atingir a janela pode ser posicionado numa haste graduada, régua de nivelamento, de detecção do raio ou se não premir qualquer botão, o detector borne ou num poste.
  • Página 28 FIG. 10 INDICADORES Acima Ligeiramente Ligeiramente Abaixo do valor acima do valor Valor abaixo do do valor pretendido pretendido adequado valor adequado sinal sinal sinal sonoro sinal sonoro sonoro tom fi xo sonoro rápido lento rápido lento 4. Utilize os entalhes de marcação (P) para marcar a posição do raio laser com rigor.
  • Página 29 WALT • O detector laser digital da D WALT foi concebido para funcionar Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os apenas com os modelos DW088 e DW089 e alguns lasers de acessórios apropriados. gama compatível. Reparos O DETECTOR EMITE UM SINAL SONORO MAS A JANELA Para assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE da ferramenta,...
  • Página 30 Proteção do meio ambiente ESPECIFICAÇÕES Coleta de lixo seletiva. Este aparelho não deve ser DW089 descartado junto com o lixo doméstico de todos os dias. Tensão Tamanho das pilhas 4 x LR6 (AA) Potência do laser < 1,5 Classe do laser Caso você...
  • Página 31 • Tool service must be performed only by qualified repair Defi nitions: Safety Guidelines personnel. Repairs, service or maintenance performed by The definitions below describe the level of severity for each unqualified personnel may result in injury. signal word. Please read the manual and pay attention to these •...
  • Página 32 Additional Safety Instructions for Lasers • Remove batteries if the device will not be used for several months. • This laser complies with class 2 according to EN 60825-1:2007. Do not replace a laser diode with a different type. If damaged, SAVE THESE INSTRUCTIONS have the laser repaired by an authorized repair agent.
  • Página 33 See Field Calibration Check. LOW BATTERY INDICATION (FIG. 1) The DW089 laser is equipped with a red indicator light (B), as shown (–) in figure 1. The red indicator light is located to the left of the on/off buttons (C, D, E).
  • Página 34 SLOPING THE LASER regulations. If the DW089 laser is tilted beyond 15° out of level, its laser beams will To Turn the Laser On and Off (fi g. 1) stay on longer between flashes to make it easier to do angled work.
  • Página 35 USING THE LASER WITH THE WALL MOUNT (FIG. 3) LEVELING THE LASER The laser wall mount (J) As long as the DW089 laser is properly calibrated, the laser is self- FIG. 3 offers more mounting leveling. Each laser is calibrated at the factory to find level as long as it is positioned on a flat surface within average ±...
  • Página 36 Field Calibration Check FIG. 5 CHECKING ACCURACY – HORIZONTAL BEAM, SCAN DIRECTION (FIG. 5) Checking the horizontal scan calibration of the laser requires two walls 30' (9 m) apart. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used.
  • Página 37 1. Attach the laser to one end of a wall using its pivot bracket. CHECKING ACCURACY – VERTICAL BEAMS (FIG. 7A, 7B) 2. Turn on the laser’s horizontal beam and pivot the laser toward Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be most the opposite end of the wall and approximately parallel to the accurately done when there is a substantial amount of vertical height adjacent wall.
  • Página 38 Checking 90º accuracy requires an open floor area at least 33' x 18' (10 m x 5 m). Refer to the graphic for the position of the DW089 at each step and for the location of the marks made at each step.
  • Página 39 THE LASER BEAMS FLASH The DW089 is designed to self-level up to an average of 4° in all directions when positioned as shown in figure 2. If the laser is tilted so much that the internal mechanism cannot level itself, it will flash the laser beams –...
  • Página 40 The detector is designed exclusively for use with the DW088 and the When the power button is pushed once, the detector is turned on. DW089 line lasers and other compatible D WALT line lasers. It is not The top of the sensor window shows the ON icon and the volume for use with rotating lasers.
  • Página 41 DETECTOR OPERATION (FIG. 9) 4. To make adjustments in height, slightly loosen the clamp, reposition and retighten. 1. Set up and position the laser. FIG. 10 2. Turn the detector on by pressing the power button (Q). 3. Position the detector so that the sensor window (U) is facing the laser beam.
  • Página 42 ANOTHER LASER UNIT accessories. • The D WALT Digital Laser Detector has been designed to work only with the DW088 and the DW089 and certain other Repairs compatible line lasers. To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance THE DETECTOR GIVES OFF A TONE BUT THE LCD DISPLAY...
  • Página 43 Protecting the Environment SPECIFICATIONS Separate collection. This product must not be disposed of DW089 with normal household waste. Voltage Battery size 4 x LR6 (AA) Should you find one day that your D WALT product needs Laser power < 1.5...
  • Página 46 R.F.C.: BDE810626-1W7 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB12) Part No. N158287 DW089 Copyright @ 2012 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...