DeWalt DW089 Traducido De Las Instrucciones Originales

DeWalt DW089 Traducido De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para DW089:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

DW089
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW089

  • Página 1 DW089...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español (traducido de las instrucciones originales) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Português (traduzido das instruções originais) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright D WALT...
  • Página 3 Figure 1 a, i (–) (–)
  • Página 4 Figure 2 < 4° Figure 3...
  • Página 5 Figure 4 Figure 5 -90˚ 90˚...
  • Página 6 Figure 6 9 m (30') 1, 2 4, 5 Figure 7A...
  • Página 7 Figure 7B Figure 8A (18') 10 m (33')
  • Página 8 Figure 8B (18') 10m (33') Figure 8C (18') 10m (33')
  • Página 9 Figure 9 Figure 10...
  • Página 10: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    ESPAÑOL LÁSER RETICULAR DW089 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para Láseres

    ESPAÑOL ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Indica riesgo de descarga eléctrica. Indica riesgo de incendio.
  • Página 12 ESPAÑOL de D WALT más cercano a su domicilio, véase la lista de agentes de reparaciones autorizados por D WALT ubicada en el dorso del presente manual o visite la página www.2helpU.com en Internet. • No utilice herramientas ópticas como un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Láseres

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio! Evite crear cortocircuitos de los contactos de una pila extraída. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres • Este láser cumple con los dispositivos de clase 2 según la norma EN 60825-1:2007. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si está dañado, acuda a un agente de reparaciones habilitado para que repare el láser correspondiente. • No utilice el láser para cualquier otra finalidad que no sea proyectarlíneas láser.
  • Página 14: Marcas Sobre La Herramienta

    ESPAÑOL Marcas sobre la herramienta En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas: Antes de usarse, lea el manual de instrucciones. Advertencia láser. No fije su mirada directamente en el rayo láser. POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA El código de fecha, que también incluye el año de fabricación, está impreso en la parte interior del compartimento de pilas.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Las Pilas

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes para las pilas ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o provocar fugas, dando lugar a daños personales o incendios. Para reducir este riesgo: • A plique detenidamente todas las instrucciones y las advertencias colocadas en las etiquetas y el paquete de pilas. • I ntroduzca siempre correctamente las pilas respetando la polaridad (+ y –), señalada en la pila y en el equipo.
  • Página 16: Ensamblaje Y Ajustes

    ESPAÑOL • Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. ENSAMBLAJE Y AJUSTES ¡ADVERTENCIA! No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire fijamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Podrán provocarse daños oculares graves si se mira fijamente al rayo.
  • Página 17: Consejos Operativos

    Véase Comprobación de calibración de campo. INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA (FIG. 1) El láser DW089 está equipado con una luz indicadora roja (b), tal y como se indica en la figura 1. La luz roja del indicador se encuentra...
  • Página 18: Descripción (Fig. 1)

    Botón de ajuste preciso i. Rosca hembra de 1/4" x 20 USO PREVISTO El láser reticular DW089 ha sido diseñado para proyectar líneas lásercon el fin de ayudar en aplicaciones profesionales. Esta herramienta puede utilizarse para alineaciones horizontales (nivelado), verticales (plomada) y a escuadra.
  • Página 19: Funcionamiento

    MARCAR EL NIVEL (O EL PLOMADO). Intente reposicionar el láser en una superficie más nivelada. INCLINACIÓN DEL LÁSER Si el láser DW089 se inclina en más de 15º de su nivel, sus rayos láser permanecerán encendidos durante más tiempo entre los pestañeos para facilitar el trabajo de ángulos.
  • Página 20: Nivelación Del Láser

    ALINEACIÓN DEL RAYO VERTICAL – AJUSTE PRECISO (FIG. 4) La tuerca del ajuste fino (h) en la parte superior del DW089 se utiliza para alinear los rayos verticales. Coloque el DW089 sobre una superficie plana y gire el botón hacia la derecha para mover el haz hacia la derecha o hacia la izquierda para mover el haz hacia la izquierda.
  • Página 21: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO • Para mantener la precisión de su trabajo, compruebe a menudo que su láser esté bien calibrado. Véase Comprobación de calibración de campo. • Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento pueden ser realizadas por los centros de reparación de D WALT. • Cuando no lo utilice, guarde el láser en la caja de herramientas suministrada. No guarde su láser a temperaturas por debajo de los –20 °C (–5 °F) o por encima de los 60 °C (140 °F).
  • Página 22 ESPAÑOL TABLA 1 Distancia Distancia autorizada entre paredes entre marcas 9,0 m (30') 3,0 mm (1/8") 12,0 m (40') 4,0 mm (5/32") 15,0 m (50') 5,0 mm (7/32") 1. Una el láser a una pared utilizando su soporte de giro, con el láser apuntando hacia el frente de cara a la pared opuesta (posición de 0 grados).
  • Página 23 ESPAÑOL 1. Una el láser a un extremo de la pared, utilizando su soporte de giro. 2. Encienda el haz horizontal del láser y gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared y aproximadamente en paralelo de la pared adyacente.
  • Página 24 10 m x 5 m (33' x 18'). Véase la gráfica para observar la posición del DW089 en cada etapa y para la ubicación de las marcas realizadas en cada etapa. Marque siempre el centro del grosor de los haces.
  • Página 25: Resolución De Problemas

    LOS RAYOS LÁSER PESTAÑEAN El DW089 ha sido diseñado para auto-nivelarse hasta una media de 4° en todas direcciones cuando se coloque tal y como se indica en la figura 2. Si el láser se inclina demasiado de forma que el mecanismo interno no pueda nivelarse, pestañeará...
  • Página 26: Accesorios Del Láser

    LOS RAYOS LÁSER NO DEJARÁN DE MOVERSE El DW089 es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si el láser no se coloca en una superficie estable (y sin movimiento), el láser seguirá intentando encontrar su nivel. Si el haz no deja de moverse, intente colocar el láser en una superficie más estable.
  • Página 27 ESPAÑOL Cuando se pulsa una vez el botón de alimentación, el detector se enciende. La parte superior de la ventana del sensor muestra el icono de ENCENDIDO y el icono del volumen. El detector láser digital de D WALT también tiene una función de apagado automático.
  • Página 28: Indicadores

    ESPAÑOL INDICADORES Ligeramente Ligeramente Por encima por encima por debajo debajo del nivel del nivel En nivel del nivel del nivel pitido pitido pitido rápido tono fijo pitido lento rápido lento 4. Utilice las muescas de marcado (p) para marcar precisamente la posición del haz láser.
  • Página 29: Reparación Del Detector

    ESPAÑOL Limpieza y almacenamiento del detector • Podrá retirar la grasa y la suciedad del exterior del detector utilizando un paño o un cepillo suave no metálico. • El detector láser digital de D WALT es resistente a la lluvia pero no puede sumergirse. No difunda agua sobre la unidad ni la sumerja bajo agua. • El mejor lugar de almacenamiento es aquel que sea frío y seco, lejos de la luz directa del sol y de los excesos de frío o de calor.
  • Página 30 EL DETECTOR NO RESPONDE AL RAYO DE OTRA UNIDAD LÁSER • El Detector Láser Digital de D WALT ha sido diseñado para funcionar exclusivamente con el DW088 y el DW089 y otros láseres lineales compatibles. EL DETECTOR EMITE UNA TONALIDAD PERO LA VENTANA DE LA PANTALLA LCD NO FUNCIONA • Si el detector está muy frío, deje que se caliente en una zona...
  • Página 31: Proteger El Medio Ambiente

    ESPAÑOL Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales. Si un día descubre que tiene que cambiar su producto D WALT, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos.
  • Página 32 ESPAÑOL Pilas Cuando se deshaga de las pilas, piense en la protección del medioambiente. Acuda a sus autoridades locales para conocer el modo de deshacerse de sus pilas con toda seguridad para el medioambiente.
  • Página 33: Garantía

    ESPAÑOL GARANTÍA WALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto. Esta declaración de garantía es adicional a sus derechos contractuales como usuario profesional y a sus derechos legales como usuario particular no profesional y no perjudica de ningún modo dichos derechos.
  • Página 34 ESPAÑOL • El producto no se haya utilizado mal; • El producto se haya sometido a un desgaste lógico y normal; • No se hayan intentado hacer reparaciones por personas no autorizadas; • Se presente prueba de compra; • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales. Si desea presentar una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de D WALT en el catálogo de D WALT o póngase en contacto con su oficina de D WALT en la dirección indicada en el presente manual.

Tabla de contenido