Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES HT-30 REMACHADORA PARA REMACHES ESTÁNDAR, ESTRUCTURALES Y PERNOS REMACHADORA NEUMÁTICA PNEUMATIC RIVETING TOOL PNEUMATISCHES NIETGERÄT RIVETEUSE PNEUMATIQUE RIVETTATRICE PNEUMATICA REBITADORA PNEUMÁTICA PNEUMATICKÉ NÝTOVACÍ ZAŘÍZENÍ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЗАКЛЕПОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ PROFESYONEL PERÇİN...
Página 2
üstüne alarak BEYAN EDER. prévues par le décret 17/2010 de la Directive Machines 2006/42/CE et les modifications et intégrations successives. La società BRALO S.A., con sede in via Milanos 12, Nº: V-1• 10/07/2022 Pol.Ind. La Estación P .O Box 100, 28320 Pinto Madrid (Spagna).
Página 3
HT-30 REMACHADORA PARA REMACHES ESTÁNDAR, ESTRUCTURALES Y PERNOS ESPAÑOL ...............4 ENGLISH ..............12 DEUTSCH ..............20 FRANÇAIS ..............28 ITALIANO ..............36 PORTUGUÊS ..............44 ČESKY .................52 РУССКИЙ ..............60 TÜRKÇE ...............68 www.bralo.com...
Página 4
2. DESCRIPCIÓN BRALO, S.A. podrán realizar estas tareas más técnicas. La remachadora HT-30 es una herramienta • La empresa BRALO, S.A. le ofrece formación y diseñada para colocar remaches estándar, personal cualificado. estructurales y pernos collar. Ideal para líneas de montaje.
Página 5
Garantía de período de tiempo, se deberá tener en cuenta BRALO, deberán correr a cargos del cliente. los posibles impactos, lugares de tensiones, • Solamente deberán...
Página 6
KIT COMPLETO PARA REMACHES BRALO Ø 6,5 Nº REFERENCIA DESCRIPCION 05BT2000055 BOQUILLA 6,5 ESTÁNDAR KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 BQOUILLA 6,5 ESTRUCTURAL 05BT2000061 BOQUILLA 6,5 G-BRA 05BT2000093 BOQUILLA 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 7
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4,8 Y Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº DESCRIPCION Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 1 CONJUNTO PORTA Y BOQUILLA...
Página 8
BRALO 10. SUMINISTRO DE AIRE Y REGULADOR DE PRESIÓN Esta máquina está diseñada para operar con un suministrador de aire comprimido. Es necesario utilizar un regulador de presión de aire, esto asegura una larga vida a la máquina y reduce al máximo el mal funcionamiento de la misma.
Página 9
HT-30 12. VERIFICACIONES ANTES DE • Introduzca el remache en la aplicación quedando la cabeza del remache perpendicular. UTILIZAR LA MÁQUINA ¡No sujetar el remache con los dedos! • Compruebe si la máquina se ha dañado • Apriete el gatillo. Asegúrese de que el vástago durante el transporte.
Página 10
17. ASISTENCIA causar daños a la herramienta. BRALO asume la responsabilidad solo si la Para mantener la herramienta en buen estado herramienta es originalmente defectuosa, pero se recomienda realizar un servicio de reparación...
Página 11
HT-30 19. PROBLEMAS MÁS COMUNES PROBLEMAS Y CAUSAS SOLUCIÓN ES NECESARIO REALIZAR VARIOS ACCIONAMIENTOS DEL GATILLO PARA COLOCAR EL REMACHE Baja presión de aire. Aumentar la presión del aire. Excasa lubricación en la entrada de aire Echar aceite en la entrada de aire.
Página 12
9. KITS 4. ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT 10. AIR SUPPLY AND PRESSURE REGULATOR 11. INSIDE THE MACHINE The HT-30 riveting machine is approved to work 12. CHECKS BEFORE USING THE MACHINE in industrial electromagnetic environments, it is 13. PREPARATION AND OPERATION within the Emission and Immunity limits under the 14.
Página 13
HT-30 • Only kits supplied by BRALO should be used 6. STORAGE for the brand rivets. For the correct storage of the tool if it is not to be • Disconnect the air supply before installing or used for a period of time, consideration should adjusting the kits.
Página 14
BRALO KIT FOR RIVETS BRALO Ø 6,5 Nº REFERENCE DESCRIPTION 05BT2000055 NOSEPIECE 6,5 STANDARD KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 NOSEPIECE 6,5 STRUCTURAL 05BT2000061 NOSEPIECE 6,5 HARDLOCK,G-BRA 05BT2000093 BOQUILLA 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 15
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 COMPLETE KIT FOR BRALOCK AND UNILOCK RIVET LOCKBOLTS Ø 4,8 AND Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº DESCRIPTION Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 1 HOLDER AND NOSEPIECE ASSEMBLY 05BM3002023-1 05BM3002021-1 05BM3002024-1 05BM3002022-1...
Página 16
BRALO 10. AIR SUPPLY AND PRESSURE REGULATOR This machine is designed to operate with a compressed air supply. It is necessary to use an air pressure regulator, this ensures a long service life of the machine and reduces malfunctions to a minimum.
Página 17
HT-30 12. CHECKS BEFORE USING • Squeeze the trigger. Make sure that the mandrel is ejected. THE MACHINE • Check if the machine has been damaged *The front castor wheels have a safety lock to during transport. prevent unwanted movement of the machine during use.
Página 18
BRALO assumes responsibility for manufacturing BRALO, S.A. Milanos, 12. Pol. Industrial. La defects, but is not liable if the operator does not Estación 28320 Pinto (Madrid) SPAIN follow the instructions given in this manual.
Página 19
HT-30 19. MOST COMMON PROBLEMS PROBLEMS AND CAUSES SOLUTION SEVERAL TRIGGER PULLS ARE NECESSARY TO SET THE RIVET Low air pressure. Increase air pressure. Excessive lubrication at the air inlet Pour oil into the air inlet. Broken or worn jaws.
Página 20
10. LUFTZUFUHR UND DRUCKREGLER 4. ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG 11. INNENBEREICH DER MASCHINE 12. PRÜFUNGEN VOR DEM EINSATZ Das Nietwerkzeug HT-30 ist für den Betrieb in 13. VORBEREITUNG UND BETRIEB industriellen elektromagnetischen Umgebungen 14. WARTUNG zugelassen und liegt innerhalb der in den 15.
Página 21
Zeit lang nicht benutzt wird, gehen zu Lasten des Kunden. sollten mögliche Stöße, Belastungen, • Es dürfen nur von BRALO autorisierte Teile für Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit BRALO-Nieten verwendet werden. korrosive Substanzen berücksichtigt werden. • Trennen Sie die Luftzufuhr, bevor Sie die Bausätze einbauen oder einstellen.
Página 22
BRALO KOMPLETTER BAUSATZ FÜR BLINDNIETEN Ø 6,5 Nº HINWEIS BEZEICHNUNG 05BT2000055 MUNDSTÜCK 6,5 STANDARD KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 MUNDSTÜCK 6,5 HOCHFEST 05BT2000061 MUNDSTÜCK 6,5 G-BRA 05BT2000093 MUNDSTÜCK 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 23
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 KOMPLETTER BAUSATZ FÜR BRALOCK- UND UNILOCK-KRAGENBOLZEN SATZ Ø 4,8 UND Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº BEZEICHNUNG Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 05BM3002023-1 05BM3002021-1 05BM3002024-1 05BM3002022-1 SATZ MUNDSTÜCK- UND MUNDSTÜCKHALTER...
Página 24
BRALO 10. LUFTZUFUHR UND DRUCKREGLER Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Druckluft ausgelegt. Die Verwendung eines Druckluftreglers ist notwendig, um eine lange Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten und Fehlfunktionen auf ein Minimum zu reduzieren. Achten Sie darauf, dass die Druckluftversorgung trocken und sauber ist, da Feuchtigkeit und Verunreinigungen zu Fehlfunktionen des Geräts führen können.
Página 25
HT-30 12. PRÜFUNGEN VOR DEM EINSATZ nicht lose sind. • Stiel in das Mundstück einsetzen • Überprüfen Sie, ob das Gerät beim Transport • Niete mit dem Nietkopf senkrecht in die beschädigt wurde. Anwendung einsetzen. Halten Sie die Niete nicht •...
Página 26
Male, bis das Öl ohne Luftblasen austritt. werden, was zu Schäden am Werkzeug führen kann. 17. SUPPORT BRALO übernimmt nur dann eine Haftung, wenn das Gerät ursprünglich defekt ist, entzieht Um das Gerät in gutem Zustand zu halten, wird sich aber jeglicher Verantwortung, wenn der empfohlen, das Gerät regelmäßig zu warten...
Página 27
HT-30 19. HÄUFIGSTE PROBLEME PROBLEME UND URSACHEN LÖSUNG ES SIND MEHRERE ABZÜGE ERFORDERLICH, UM DIE NIETE ZU SETZEN Niedriger Luftdruck. Luftdruck erhöhen. Zu wenig Schmierung am Lufteinlass. Lufteinlass schmieren. Backen gebrochen oder verschlissen. Backen ersetzen. Es befindet sich Luft im Öl oder der Ölstand im Öltank Öltank füllen...
Página 28
Tel.: +34 916928285 MANUFACTURED ON tâches plus techniques. 2. DESCRIPTION • La société BRALO, S. A. vous offre formation et personnel qualifié. La riveteuse HT-30 est un outil conçu pour la pose de rivets standard, structurels et de boulons convient porter de collier.
Página 29
BRALO et sont à la charge de l’humidité et des substances corrosives. du client. • Seuls les kits gérés par BRALO pour les rivets 7.
Página 30
KIT COMPLET POUR RIVETS BRALO Ø 6,5 Nº RÉFÉRENCE DESCRIPTION 05BT2000055 BUSE 6,5 STANDARD KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 BUSE 6,5 DE ESTRUCTURE 05BT2000061 BUSE 6,5 G-BRA 05BT2000093 BUSE 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 31
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 KIT COMPLET POUR BOULON A SERTIR BRALOCK ET UNILOCK BRALO Ø 4,8 & 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº DESCRIPTION Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 1 ENSEMBLE SUPPORT ET BUSE...
Página 32
BRALO 10. ALIMENTATION EN AIR ET RÉGULATEUR DE PRESSION Cette machine est conçue pour fonctionner avec une alimentation en air comprimé. Il est nécessaire d’utiliser un régulateur de pression d’air, cela assure une longue durée de vie à la machine et réduit les dysfonctionnements au minimum.
Página 33
HT-30 12. VÉRIFICATIONS AVANT rivet avec vos doigts! • Appuyez sur la gâchette. Assurez-vous que la L’UTILISATION DE LA MACHINE tige soit éjectée. • Vérifiez si la machine a été endommagée pendant le transport. *Les roues directionnelles avant sont munies •...
Página 34
17. ASSISTANCE recommandées par le fabricant sont remplacées, ce qui pourrait endommager l’outil. Pour maintenir l’outil en bon état, il est BRALO n’assume la responsabilité que si l’outil recommandé d’effectuer service est défectueux à l’origine, mais se dégage de réparation de l’outil et de remplacer les pièces...
Página 35
HT-30 19. PROBLÈMES LES PLUS COURANTS PROBLÈMES ET CAUSES SOLUTION PLUSIEURS PRESSIONS SUR LA GÂCHETTE SONT NÉCESSAIRES POUR POSER LE RIVET Faible pression d'air. Augmentez la pression d'air. Lubrification excessive à l'entrée d'air Versez de l'huile dans l'entrée d'air. Mâchoires cassées ou usées.
Página 36
BRALO, S.A. possono eseguire questi lavori più tecnici. • L’azienda BRALO, S.A. offre formazione e 2. DESCRIZIONE personale qualificato. La rivettatrice HT-30 è un utensile progettato per collocare rivetti standard, strutturali e perni con Si devono indossare indumenti collare. Ideale per le linee di assemblaggio. adeguati...
Página 37
BRALO, e sono a carico del cliente. variazioni di temperatura, umidità e sostanze • Si devono usare solo i kit forniti da BRALO per corrosive. i rivetti della marca BRALO. • Scollegare l’alimentazione dell’aria prima di 7.
Página 38
KIT COMPLETO PER RIVETTI BRALO Ø 6,5 Nº RIFERIMENTO DESCRIZIONE 05BT2000055 NASELLO 6,5 STANDARD KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 NASELLO 6,5 STRUTTURALI 05BT2000061 NASELLO 6,5 G-BRA 05BT2000093 NASELLO 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 39
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 KIT COMPLETO PER PERNI CON COLLARE BRALOCK E UNILOCK BRALO Ø 4,8 E Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº DESCRIZIONE Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4...
Página 40
BRALO 10. ALIMENTAZIONE DELL’ARIA E REGOLATORE DI PRESSIONE Questa macchina è progettata per funzionare con un’alimentazione di aria compressa. È necessario utilizzare un regolatore di pressione dell’aria; questo assicura una lunga durata della macchina e riduce al minimo i malfunzionamenti.
Página 41
HT-30 12. CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO siano allentati. • Inserimento il rivetto nell’nasello DELLA MACCHINA • Inserire il rivetto nell’applicazione con la testa • Controllare macchina è stata del rivetto in posizione perpendicolare. Non danneggiata durante il trasporto. tenere il rivetto con le dita! •...
Página 42
17. ASSISTENZA BRALO si assume la responsabilità solo se l’utensile è originariamente difettoso, ma non Per mantenere l’attrezzo in buone condizioni, si assume responsabilità alcune nel caso in cui si raccomanda di effettuare la manutenzione l’operatore non segua le istruzioni fornite in...
Página 43
HT-30 19. PROBLEMI PIÙ COMUNI PROBLEMI E CAUSE SOLUZIONE SONO NECESSARI VARI AZIONAMENTI DEL GRILLETTO PER COLLOCARE IL RIVETTO Bassa pressione dell'aria. Aumentare la pressione dell'aria. Versare l'olio nel punto d’ingresso Eccessiva lubrificazione all'ingresso dell'aria dell'aria. Ganasce rotte o usurate.
Página 44
FERRAMENTA 4. AMBIENTE ELETROMAGNÉTICO 13. PREPARAÇÃO E FUNCIONAMENTO 14. MANUTENÇÃO A rebitadora HT-30 está apta para trabalhar 15. FORMA DE PURGA OU SANGRIA 1 em ambientes electromagnéticos industriais, 16. FORMA DE PURGA OU SANGRIA 2 estando dentro dos limites de Emissão e 17.
Página 45
• Os danos causados pelo transporte ou manuseamento indevido não estão cobertos pela 6. ARMAZENAMENTO garantia da BRALO e deverão ser suportados Para o correcto armazenamento da ferramenta, pelo cliente. se esta não for utilizada durante um período • Só devem ser utilizados kits fornecidos pela de tempo, devem ser considerados possíveis...
Página 46
KIT COMPLETO PARA REBITES BRALO Ø 6,5 Nº REFERÊNCIA DESCRIÇÃO 05BT2000055 BOQUILHA 6,5 STANDARD KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 BOQUILHA 6,5 ESTRUTURAIS 05BT2000061 BOQUILHA 6,5 G-BRA 05BT2000093 BOQUILHA 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 47
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 KIT COMPLETO PARA BRALOCK E UNILOCK BRALO Ø 4,8 E Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº DESCRIÇÃO Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 1 CONJUNTO DE PORTA-BOQUILHAS 05BM3002023-1 05BM3002021-1 05BM3002024-1 05BM3002022-1...
Página 48
BRALO 10. ALIMENTAÇÃO DO AR E REGULADOR DE PRESSÃO Esta máquina foi projectada para funcionar com uma alimentação de ar comprimido. É necessário utilizar um regulador da pressão do ar, garantindo uma longa vida útil à ferramenta e reduzindo e minimizando o seu mau funcionamento.
Página 49
HT-30 12. VERIFICAÇÕES ANTES DE UTILIZAR • Insira o rebite na aplicação com a cabeça perpendicular. Não segure o rebite com os A MÁQUINA dedos! • Verifique se a máquina foi danificada durante • Aperte o gatilho. Certifique-se de que o prego o transporte.
Página 50
à mesma. Para manter a ferramenta em boas condições, A BRALO assume a responsabilidade apenas se recomenda-se a manutenção e a substituição a ferramenta estiver originalmente defeituosa, regular das peças desgastadas. Em caso de mas não se responsabiliza se o operador não...
Página 51
HT-30 19. PROBLEMAS MAIS COMUNS PROBLEMAS E CAUSAS SOLUÇÃO SÃO NECESSÁRIOS VÁRIOS ACCIONAMENTOS DO GATILHO PARA AJUSTAR O REBITE Baixa pressão do ar. Aumentar a pressão do ar. Pouca lubrificação na entrada do ar Colocar óleo na entrada do ar.
Página 52
MANUFACTURED ON kvalifikovaný personál. POPIS Používejte vhodné oblečení, abyste se nezachytili o nářadí. Nýtovací zařízení HT-30 je nářadí, které je určeno Ochranné brýle a rukavice pro k aplikaci Standardních nýtů, pevnostních nýtů obsluhujícího pracovníka Structural a střižných nýtů se závěrným koužkem osoby nacházející...
Página 53
• Při provádění údržby používejte olej ISO VG 32. SKLADOVÁNÍ Společnost BRALO je plně k dispozici pro případ jakéhokoli požadavku, který bude vznesen před Pro správné dlouhodobé uskladnění nářadí pro tím, než zákazník provede úpravy. období mimo provoz, se vyvarujte míst s rizikem •...
Página 54
KOMPLETNÍ SADA PRO PEVNOSTNÍ NÝTY BRALO Ø 6,5 Nº ODKAZ POPIS 05BT2000055 KONCOVKA 6,5 STANDARDNÍ KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 KONCOVKA 6,5 STRUCTURAL 05BT2000061 KONCOVKA 6,5 G-BRA 05BT2000093 KONCOVKA 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 55
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 KOMPLETNÍ SADA PRO BRALOCK A UNILOCK BRALO Ø 4,8 A Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº POPIS Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 SESTAVA DRŽÁKU A KONCOVKY...
Página 56
BRALO PŘÍVOD VZDUCHU A REGULÁTOR TLAKU Tento stroj je určen k provozu se zdrojem tlakového vzduchu. Je potřeba použít regulátor tlaku vzduchu, což zajišťuje dlouhou životnost stroje a minimalizuje jeho nesprávný chod. Ujistěte se, zda je přívod tlakového vzduchu suchý a čistý, neboť vlhkost a nečistoty mohou způsobit závady stroje.
Página 57
HT-30 KONTROLA PŘED POUŽITÍM STROJE • Stiskněte spoušť. Ujistěte se, že došlo k vytlačení dříku. • Ověřte, zda při přepravě stroje nedošlo k jeho poškození. * Přední směrová kolečka jsou vybavena • Ujistěte se, zda je tlakovzdušná hadice dokonale bezpečnostní aretací, aby se zamezilo nežádoucím...
Página 58
Nářadí je vyrobeno v souladu s Evropskou směrnicí, BRALO CZ s.r.o. Řípská 11b 627 00 BRNO, ČESKÁ která je v platnosti v okamžiku uvedení nýtovacího REPUBLIKA Tel. +420 545 428 611 stroje na trh.
Página 59
HT-30 NEJČASTĚJŠÍ PROBLÉMY PROBLÉMY A PŘÍČINY ŘEŠENÍ PRO NASAZENÍ NÝTU JE NUTNO NĚKOLIKRÁT ZMÁČKNOUT SPOUŠŤ Nízký tlak vzduchu Zvýšit tlak vzduchu Nedostatek maziva v místě přívodu vzduchu Proveďte mazání v místě přívodu vzduchu Zničené nebo opotřebené čelisti Vyměňtet čelisti Olej obsahuje vzduch nebo je hladina oleje v nádrži Doplňte olej do nádrže...
Página 60
КОМПЛЕКТЫ может нанести вред оператору. ПОДАЧА ВОЗДУХА И РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ОКРУЖЕНИЕ УСТРОЙСТВО АППАРАТА Заклепочник HT-30 предназначен для работы в ПРОВЕРКА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ промышленных электромагнитных средах, он АППАРАТА изготовлен согласно пределам ограничений по ПОДГОТОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ излучению и помехоустойчивости, установленных...
Página 61
• Повреждения, вызванные транспортировкой или неправильным обращением, не покрываются Для правильного хранения инструмента, гарантией BRALO и должны покрываться за счет если он не будет использоваться в течение заказчика. определенного периода времени, необходимо • Следует использовать только оригинальные учитывать возможные удары, места напряжения, комплекты,...
Página 62
BRALO ру ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ЗАКЛЕПОК BRALO ДЕТАЛИ АППАРАТА ОПИСАНИЕ Nº НАКОНЕЧНИК 05BT2000055 СТАНДАРТНАЯ KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 НАКОНЕЧНИК 05BT2000064 УСИЛЕННАЯ НАКОНЕЧНИК 05BT2000061 6,5 G-BRA НАКОНЕЧНИК 05BT2000093 6,4 HARDGRIP ДЕТАЛИ АППАРАТА...
Página 63
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 ру ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ БОЛТОВ С КОЛЬЦОМ BRALOCK И UNILOCK Ø 4,8 И Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK ОПИСАНИЕ Nº Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 1 НАБОР...
Página 64
BRALO ру ПОДАЧА ВОЗДУХА И РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ Этот аппарат предназначен для работы с подачей сжатого воздуха. Необходимо использовать регулятор давления воздуха, это обеспечивает долгий срок службы аппарата и максимально снижает вероятность его неисправности. Убедитесь, что подаваемый сжатый воздух сухой и чистый, так как влага и загрязнения могут...
Página 65
HT-30 ру ПРОВЕРКА ПЕРЕД • Убедитесь, что кабели всех соединений подключены. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА • Вставьте стержень в наконечник. • Проверьте, не был ли аппарат поврежден во • Вставьте заклепку в соединяемый материал, время транспортировки. так, чтобы головка заклепки находилась • Убедитесь, что шланг сжатого воздуха...
Página 66
ру 5) Подключите аппарат к системе подачи обращайтесь напрямую: воздуха. При этом продувочные отверстия не BRALO CZ s.r.o. Řípská 11b 627 00 BRNO, ČESKÁ должны быть направлены на лицо оператора REPUBLIKA Tel. +420 545 428 611 или окружающих. 6) Поместите винт ТЯГИ очистки пистолета на...
Página 67
HT-30 ру НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОБЛЕМЫ И ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ ДЛЯ ЗАКЛЕПКИ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ НЕСКОЛЬКО НАЖАТИЙ КРЮЧКА Низкое давление воздуха. Увеличить давление воздуха. Недостаточно смазки на входе воздуха. Добавить масло на вход воздуха. Сломанные или изношенные губки. Заменить губки. В масле есть воздух или уровень масла в баке низкий.
Página 68
BRALO, S.A. MODEL geçekleştirilecektir. Milanos, 12 28320 Pinto (Madrid) NUMBER SPAIN Tel.: +34 916928285 • BRALO S.A. şirketi size hem eğitim hem de MANUFACTURED ON kalifiye personel sunar. 1. ÜRÜN TANIMI Aletle ilgili tehlikeleri önlemek için uygun kıyafetler HT-30 perçin yapısal tabancası, cıvata kilitli ve giyilmelidir.
Página 69
şekilde saklanması için onu, hasar alabileceği bulunmayıp müşteri tarafından karşılanmalıdır. yerlerden, gerilimli alanlardan, fazla ısıl değişim • Perçinleme yapmak için sadece BRALO firması gören noktalardan, nemli ortamlardan ve tarafından sunulan orijinal setler kullanılmalıdır. aşındırıcı maddelerden uzakta saklayınız. • Setleri kurmadan veya ayarlamadan önce hava besleme bağlantısını...
Página 70
BRALO Ø 6,5 mm YAPISAL PERÇİN KOMPLE SETİ Nº REFERANS AÇIKLAMA 05BT2000055 UÇ 6,5 STANDART KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 05BT2000064 UÇ 6,5 STRUCTURAL 05BT2000061 UÇ 6,5 G-BRA 05BT2000093 UÇ 6,4 HARDGRIP Nº...
Página 71
KIT COMPLETO PARA PERNOS COLLAR BRALOCK Y UNILOCK BRALO Ø 4.8 Y Ø 6.5 HT-30 BRALOCK VE UNILOCK CIVATA KİLİTLİ PERÇİN KOMPLE SETİ BRALO Ø 4,8 ve Ø 6,4 UNILOCK BRALOCK UNILOCK BRALOCK Nº AÇIKLAMA Ø4,8 Ø4,8 Ø6,4 Ø6,4 1 UÇ VE KOVAN TAKIMI 05BM3002023-1 05BM3002021-1 05BM3002024-1 05BM3002022-1 2 UÇ...
Página 72
BRALO 10. HAVA BESLEME VE BASINÇ REGÜLATÖRÜ Bu makine, basınçlı hava besleyici ile çalıştırılmak için tasarlanmıştır. Bir hava basınç regülatörü kullanmak gereklidir. Bu, makinenin uzun ömürlü olmasını sağlar ve yanlış çalışma ihtimalini en aza indirir. Islaklık ve kirlilik makineye zarar verebileceği için basınçlı hava besleme kaynağının kuru ve temiz olduğundan emin olunuz.
Página 73
HT-30 12. KULLANIM ÖNCESİ KONTROLLER tutulmalıdır. Perçini parmaklarınızla tutmayınız! • Tetiğe basınız. Çivinin çekilip atıldığını kontrol • Makinenin taşınma sırasında hasar görüp ediniz. görmediğini kontrol ediniz. • Basınçlı hava hortumunun hava besleyiciye *Makinenin kullanım esnasında istenmedik doğru şekilde bağlandığından emin olunuz.
Página 74
üretici tarafından tavsiye edilenler dışında aşınmış parçaların alete zarar verilecek 17. YARDIM şekilde değiştirilmesi durumunda garanti geçerli olmayacaktır. Aleti iyi durumda tutmak için aletin onarılması BRALO yalnızca aletin baştan kusurlu olmasının aşınmış parçalarının düzenli olarak sorumluluğunu üstlenecektir.
Página 75
HT-30 19. EN SIK GÖRÜLEN SORUNLAR SORUNLAR VE NEDENLERİ ÇÖZÜMÜ PERÇİNİN YERLEŞTİRİLMESİ İÇİN TETİĞE BİRÇOK KEZ BASILMASI GEREKİYOR İSE Hava basıncı düşüktür. Hava basıncını artırınız. Hava girişindeki yağlama yetersizdir. Hava girişine yağ sürünüz. Çeneler kırık veya aşınmıştır. Çeneleri değiştiriniz. Yağda hava var veya depodaki yağ seviyesi düşüktür.