DESCRIPCION TECNICA
A - Disco.
B - Rejilla.
C - Expulsor.
D - Teclado.
E - Tapa inferior.
F - Boca de evacuación.
G - Base.
H - Cierre de la tapa.
I - Tapa articulada y desmontable.
J - Tolva normal.
K - Tolva cilíndrica y mazo redondo.
L - Pisador.
M - Soporte pisador
N - Pasador desmontable.
P - Broca.
R - Eje revolvedor.
S - Llave broca/revolvedor.
DESCRIÇÃO TÉCNICA
A - Disco.
B - Grelha.
C - Ejector.
D - Teclado.
E - Tampa inferior.
F - Orifício de evacuação.
G - Base.
H - Fecho da tampa.
I - Tampa articulada e desmontável.
J - Tremonha normal.
K - Tremonha cilíndrica e pilão.
L - Compressor.
M - Suporte compressor.
N - Perno removibile.
P - Punta.
R - Miscelatore.
S - Chiave.
TECHNICAL DESCRIPTION
A - Disc.
B - Grid.
C - Ejecting disc.
D - Keyboard.
E - Lower cover.
F - Outlet.
G - Base.
H - Cover lock.
I - Removable hinged cover.
J - Normal bin.
K - Drum mouth and drum pusher.
L - Push lever.
M - Push lever support.
N - Removable pin.
P - Drill set.
R - Stirrer Shaft.
S - Wrench.
DESCRIZIONE TECNICA
A - Disco.
B - Griglia.
C - Espulsore.
D - Tastiera.
E - Coperchio inferiore.
F - Bocca di evacuazione.
G - Base.
H - Chiusura del coperchio.
I - Coperchio articolato e smontabile.
J - Tramoggia normale.
K - Tramoggia cilindrica e mazzuolo rotondo.
L - Pigiatore.
M -Supporto pigiatore.
N - Passador removível.
P - Broca.
R - Revolvedor.
S - Chave.
CA-41
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
A - Scheibe.
B - Gitter.
C - Auswerfer.
D - Keyboard.
E - Unterer Deckel.
F - Auslauföffnung.
G - Grundplatte.
H - Deckelverschluss.
I - Abnehmbarer, gelenkiger Deckel.
J - Normaler Trichter.
K - Zylindrischer Trichter und runder Stopfer.
L - Drücker.
M - Drückerablage.
N - Abnehmbare Riegel.
P - Spindel.
R - Drehwerk.
S - Schlüssel.
OPIS TECHNICZNY
A – Tarcza
B – Kratka
C – Tarcza ewakuacyjna
D – Panel sterowania
E – Pokrywa dolna
F – Otwór wylotowy
G – Podstawa
H – Blokada pokrywy
I – Demontowalna pokrywa na zawiasach
J – Standardowy podajnik
K – Otwór wlotowy i dociskacz
L – Dźwignia dociskowa
M – Wspornik dźwigni dociskowej
N – Wyjmowany sworzeń
P – Zespół wiertła
R – Wał mieszadła
S – Klucz
5
- 5 -
DESCRIPTION TECHNIQUE
A - Disque.
B - Grille.
C - Ejecteur.
D - Clavier.
E - Couvercle inférieur.
F - Goulotte d'évacuation.
G - Socle.
H - Verrouillage du couvercle.
I - Couvercle articulé et démontable.
J - Trémie normale.
K - Trémie cylindrique et pilon.
L - Levier-poussoir.
M - Support levier-poussoir.
N - Goupille amovible.
P - Broche.
R - Retourneur.
S - Clé.
TECHNISCHE BESCHRIJVING
A - Schijf
B - Rooster
C - Disc uitwerpen
D - Toetsenbord
E - Onderste afdekking
F - Afvoer
G - Basis
H - Dekselvergrendeling
I - Afneembaar klapdeksel
J - Normale bak
K - Trommelmond en trommelduwer
L - Duwhendel
M - Steun voor duwhendel
N - Verwijderbare pin
P - Boorset
R - Roeras
S - Moersleutel