Storz 81 3010 21 Manual De Instrucciones página 36

Fuente de luz led accionada por batería
Ocultar thumbs Ver también para 81 3010 21:
Tabla de contenido
3 Inbetriebnahme
3.2 Grundausstattung/Lieferumfang
1
HINWEIS: Wenn Sie die LED-Lichtquelle anschal-
eingestellt. Die Betriebsdauer der Lichtquelle hängt
wesentlich von der eingestellten Lichtintensität und
Ladezustand und Lebensalter der Akkus ab. Bei
1
HINWEIS: Bei geringem Akkustand blinkt die
LED-Lichtquelle. Dann leuchtet die LED-Lichtquelle
geht. Daher wechseln Sie die Akkus rechtzeitig und
betriebsbereit.
1
HINWEIS: Bitte beachten Sie alle weiteren Warn-
und Sicherheitshinweise sowie Hinweise zur Reini-
gung in dieser Gebrauchsanweisung bei dem Ge-
brauch der LED-Lichtquelle.
Anschluss der LED-Lichtquelle an ein Endoskop
(Boreskope, Flexoskope oder z. B. MoVeo
Videoendoskop)
an den Lichtquellenkopplungszapfen am Endoskop aus und
des Endoskops.
1
HINWEIS: Bei KARL STORZ Boreskopen und
montieren.
1
HINWEIS: Anziehen und Lösen des Schraubver-
keine Werkzeuge, dies kann zur Schädigung der me-
2
VORSICHT: Anziehen und Lösen des Schraub-
Mechanik beschädigen. Die Lichtquelle ist ausrei-
bewegen lässt.
34
3 Getting started
3.2 Basic equipment/scope of supply
1
NOTE:
switch.
1
NOTE:
-
out. For this reason, change the batteries in good
make the change.
1
NOTE: Please observe all the other warnings and
in this manual when using the LED light source.
Connecting the LED light source to an endoscope
(borescope, Flexoskop or e.g. MoVeo video endoscope)
light source coupling pin of the endoscope and place the
1
NOTE:
transmission conductor.
Fix the light source in place using the screw coupling.
1
NOTE: Tighten and undo the screw coupling using
2
CAUTION:
to tighten and undo the screw coupling as this
can damage the mechanics. The light source is
longer be moved.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido