Resumen de contenidos para SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS CELERAD RB-600
Página 2
Sommaire 1. INTRODUCTION 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE 3. INSTALLATION ET MONTAGE 4. PANNEAU DE CONTROLE 5. ECRAN LCD 6. FONCTIONNEMENT Instructions de fonctionnement Verrouillage / Déverouillage Utilisation du radiateur Utilisation manuelle Modification de la température choisie Mise hors tension Utilisation automatique (programmée) 7.
Página 3
INTRODUCTION Information Générale Veuillez lire l'intégralité du manuel d'instructions avant d'utiliser le produit et conservez-le pour toute référence ultérieure. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur de texte ou d'image et d'apporter toute modification nécessaire aux données techniques. Si vous avez des questions concernant des problèmes techniques, veuillez contacter notre service client.
Página 4
2 INSTRUCTIONS DE SECURITE • Retirez la fiche de la prise de courant de l'appareil. Ne tirez PAS sur le câble. • Ne laissez pas le câble d'alimentation en contact avec l'appareil lorsqu'il est allumé. • Pendant le fonctionnement de l'appareil, veillez à ce qu'il soit éloigné des matériaux combustibles tels que les rideaux, les tapis, les meubles, etc.
Página 5
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou sans expérience ou connaissance, à condition qu'ils aient été dûment formés et qu'ils soient supervisés par une personne qui comprend les dangers. Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants.
Página 6
3 INSTALATION ET MONTAGE • Cet appareil peut être fixé au mur (fixations fournies). • L'appareil ne doit jamais être installé sous une prise de courant. • Le radiateur ne doit jamais être installé dans une position où les interrupteurs et autres commandes peuvent être atteints par une personne se trouvant dans la baignoire ou la douche.
Página 7
INSTALLATION MURALE: Choisissez un emplacement approprié 3. Ouvrez l'emballage et vérifiez que tous les accessoires de fixation sur le mur, qui doit être solide sont présents. Il est conseillé de conserver l'emballage du produit et de niveau. pour un stockage hors saison. Vérifier qu'une prise de courant se trouve à...
Página 9
5. Accrocher l'appareil aux deux crochets (C) au mur. Veillez à ce que l'appareil soit correctement fixé sur les deux crochets. (Figure 9). 6. Lorsque le radiateur est accroché en place, faites deux marques sur le mur à l'endroit où les deux supports (A) seront fixes pour s'assurer que l'appareil est fixé...
Página 10
4 PANNEAU DE COMMANDE 5 ECRAN LCD & TELECOMMANDE L'écran s'allume pendant dix secondes à chaque fois qu'une touche est puis s'éteint pour économiser de l'énergie. Le chauffage peut être programmé la section de contrôle LCD sur l'appareil de l'appareil ou par la télécommande. (1) INDICATEUR DE CONSOMMATION Ce message apparaît lorsque l'appareil consomme de l'énergie, c'est-à-dire lorsqu'il fonctionne.
Página 11
Instructions de fonctionnement 1. Lorsque l'appareil est installé et raccordé au réseau électrique, appuyez sur l'interrupteur ON/ OFF, situé en bas à droite de l'appareil. 2. L'écran LCD s'allume et tous les symboles clignotent plusieurs fois. 3. Le mode de fonctionnement juste avant la dernière extinction apparaît ensuite (stand-by (Fig 15), manuel (Fig 16) ou automatique (Fig 17)), ainsi que la température ambiante approximative.
Página 12
Changement de la température sélectionnée L'appareil est fourni avec une température pré-établie pour chaque mode de fonctionnement, qui peut être modifiée de la manière suivante : • MANUEL – MODE CONFORT: a) Appuyer sur la touche Mode confort (Figure 13). b) Utilisez les boutons (-) ou (+) pour sélectionner la température souhaitée..
Página 13
Utilisation automatique (programmée) En tenant compte de vos besoins personnels, le chauffage offre la possibilité de créer un programme individuel. Ce programme est établi en fonction du jour, de l'heure et des modes de fonctionnement : confort, économie, anti-givre ou mode veille. 1.
Página 14
5. Appuyez sur les touches "+" ou "-" pour sélectionner l'heure que vous souhaitez régler. L'heure sélectionnée clignote. Si vous souhaitez que le chauffage soit éteint pendant l'heure sélectionnée, appuyez sur le bouton "Standby" (Figure 13) et l'heure sélectionnée ne s'affichera pas, l'appareil est alors réglé pour ne pas fonctionner pendant cette heure.
Página 15
8 COUPURES DE COURANT En cas de coupure de courant, le chauffage ne fonctionnera pas, mais il se remettra en marche dans le même mode que précédemment lorsque le courant sera rétabli. Tous les réglages précédents resteront inchangés (températures et programmes), "SAUF L'HORLOGE ET LE JOUR DE LA SEMAINE EN COURS".
Página 16
7 QUESTIONS FREQUENTES I. Si l'appareil ne chauffe pas: a. Vérifier qu'il est bien allumé. b. Vérifier que l'indicateur de consommation d'énergie est allumé ; dans le cas contraire, augmenter la température attribuée à chaque mode. II. Si l'appareil ne chauffe pas suffisamment: a.
Página 17
Contents 1. INTRODUCTION 2. SAFETY INSTRUCTIONS 3. INSTALLATION AND MOUNTING 4. CONTROL PANEL 5. LCD DISPLAY 6. OPERATION Operating instructions Lock/Unlock Using the radiator Manual use Changing the set temperature Switching off Automatic use (programmed) 7. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 8. POWER OUTAGES 9.
Página 18
INTRODUCTION General information Please read the entire instruction manual before using the product and keep it for future reference. We reserve the right to correct any text or image errors and to make any necessary changes to the technical data. If you have any questions about technical problems, please contact our customer service department.
Página 19
2. SAFETY INSTRUCTIONS • Remove the plug from the appliance socket. Do NOT pull on the cable. • Do not leave the power cable in contact with the appliance when it is switched on. • Keep the appliance away from combustible materials such as curtains, carpets, furniture, etc.
Página 20
* This appliance may be used by children aged 8 and over and by people with physical, sensory or mental disabilities or without experience or knowledge, provided they have been properly trained and are supervised by a person who understands the hazards. Cleaning and maintenance must not be carried out by children. Children must not play with the appliance.
Página 21
3. INSTALLATION AND MOUNTING • This appliance can be wall-mounted (fixings supplied). • The appliance must never be installed under a power socket. • The radiator must never be installed in a position where the switches and other controls can be reached by a person in the bath or shower.
Página 22
WALL MOUNTING INSTALLATION: Choose an appropriate location 3. Open the packaging and check that all fixing accessories are on the wall, which must be solid present. It is advisable to keep the product packaging for storage out and level. of season. Check that a power socket is located nearby.
Página 24
5. Hang the appliance on the two hooks (C) on the wall. Ensure that the appliance is correctly secured to the two hooks. (Figure 9). 6. When the radiator is hung in place, make two marks on the wall where the two brackets (A) will be fixed to ensure that the appliance is secured to the wall (Figure 10).
Página 25
4. CONTROL PANEL 5. LCD DISPLAY & REMOTE CONTROL The screen lights up for ten seconds each time a key is pressed, then turns off to save energy. The heating can be programmed using the LCD control section on the appliance or by the remote control.
Página 26
Operating instructions 1. Once the appliance is installed and connected to the mains, press the ON/OFF switch, located at the bottom right of the appliance. 2. The LCD screen lights up and all the symbols flash several times. 3. The operating mode just before the last switch-off is then displayed (stand-by (Fig 15), manual (Fig 16) or automatic (Fig 17)), together with the approximate room temperature.
Página 27
• MANUAL – COMFORT MODE: a) Press the Comfort Mode button (Figure 13). b) Use the (-) or (+) buttons to select the desired temperature. (Example, select 22。C) c) The selected temperature is recorded. The existing room temperature is displayed again after a few seconds. Note: Comfort mode is recommended to obtain a pleasant temperature when staying in the room.
Página 28
Automatic use (programmed) The heating system allows you to create an individual programme to suit your personal needs. This programme is set according to the day, time and operating modes: comfort, economy, anti-freeze or standby mode. 1. If the appliance is in standby mode (Fig.19), press the "Standby" button (Fig 13) to switch it on. 2.
Página 29
5. Press the "+" or "-" buttons to select the hour you want to set. The selected hour flashes. If you want the heater to be switched off during the selected hour, press the "Standby" button (Figure 13) and the selected hour will not be displayed, the heater is then set not to operate during that time.
Página 30
8. POWER OUTAGES In the event of a power cut, the heater will not operate, but will restart in the same mode as before when the power is restored. All the previous settings will remain unchanged (temperatures and programmes), "EXCEPT THE CLOCK AND THE CURRENT DAY OF THE WEEK".
Página 31
7. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS I. If the appliance does not heat up: a. Check that it is switched on. b. Check that the power consumption indicator is on; otherwise, increase the temperature assigned to each mode. II. If the appliance does not heat up sufficiently: a.
Página 32
Inhaltsverzeichnis 1. EINLEITUNG 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. INSTALLATION UND MONTAGE 4. BEDIENFELD 5. LCD-DISPLAY 6. BETRIEB Betriebsanleitungen Sperrung/Entsperrung Bedienung des Heizkörpers Manuelle Bedienung Änderung der gewählten Temperatur Ausschalten Automatische Bedienung (programmiert) 7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 8. STROMAUSFÄLLE 9. SICHERHEIT 10. EMPFEHLUNGEN 11.
Página 33
1 EINLEITUNG Allgemeine Informationen Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die gesamte Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können. Wir behalten uns das Recht vor, Text- oder Bildfehler zu korrigieren und notwendige Änderungen der technischen Daten vorzunehmen. Bei Fragen zu technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Página 34
2 SICHERHEITSHINWEISE • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose des Geräts. Ziehen Sie NICHT am Kabel. • Lassen Sie das Netzkabel nicht in Kontakt mit dem eingeschalteten Gerät. • Achten Sie während des Betriebs des Geräts darauf, dass es von brennbaren Materialien wie Vorhängen, Teppichen, Möbeln usw.
Página 35
* Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse verwendet werden, sofern sie ordnungsgemäß geschult sind und von einer Person beaufsichtigt werden, die die Gefahren versteht. Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Página 36
3 INSTALLATION UND MONTAGE • Dieses Gerät kann an der Wand befestigt werden (Befestigungen sind im Lieferumfang enthalten). • Das Gerät darf niemals unter einer Steckdose installiert werden. • Der Heizkörper darf niemals in einer Position montiert werden, in der Schalter und andere Bedienelemente von Personen in der Badewanne oder unter der Dusche berührt werden können.
Página 37
INSTALLATION AN DER WAND: Wählen Sie einen geeigneten Ort 3. Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob alle an der Wand, der fest und Zubehörteile für die Befestigung vorhanden sind. Es ist ratsam, die und eben sein muss. Verpackung des Produkts für die Überprüfen Sie, ob sich eine Steckdose Lagerung außerhalb der Heizsaison aufzubewahren.
Página 38
MONTAGE 1. Markieren Sie unter Beachtung der vorstehend angegebenen Sicherheitsmaßnahmen zwei Stellen an der Wand die in Tabelle 1 angegebene Maßnahme „e“ in einer Höhe von 695 mm vom Boden (nicht von der Sockelleiste). 2. Bohren Sie im markierten Bereich zwei Löcher mit einem Durchmesser von 10 mm und einer Tiefe von mindestens 60 mm .
Página 39
5. Hängen Sie das Gerät mit den beiden Haken (C) an der Wand ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt an den beiden Haken befestigt ist. (Abbildung 9). 6. Wenn der Heizkörper an seinem Ort aufgehängt ist, markieren Sie zwei Punkte an der Wand an der Stelle, an der die beiden Halterungen (A) befestigt werden, um sicherzustellen, dass das Gerät...
Página 40
4 BEDIENFELD 5 LCD-DISPLAY & FERNBEDIENUNG Das Display leuchtet jedes Mal zehn Sekunden auf, wenn eine Taste gedrückt wird und schaltet sich dann aus, um Energie zu sparen Das Heizen kann programmiert werden, entweder durch die LCD-Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung. (1) VERBRAUCHSANZEIGE Diese Meldung erscheint, wenn das Gerät Energie verbraucht, d.h.
Página 41
Betriebsanleitungen 1. Wenn das Gerät installiert und an das Stromnetz angeschlossen ist, drücken Sie den Ein/ Aus-Schalter, der sich unten rechts am Gerät befindet. 2. Das LCD-Display leuchtet auf und alle Symbole blinken mehrmals. 3. Anschließend erscheint die Betriebsart kurz vor dem letzten Ausschalten (Standby (Abb. 15), manuell (Abb. 16) oder automatisch (Abb.
Página 42
Im manuellen Modus kann der gewünschte Heizmodus (Komfort, Spar oder Frostschutz) durch Drücken der entsprechenden Taste gewählt werden (Abb. 13) und der Heizkörper wird ständig in einem dieser Modi mit den programmierten Temperaturen betrieben. Änderung der ausgewählten Temperatur Das Gerät wird mit einer voreingestellten Temperatur für jede Betriebsart geliefert, die wie folgt geändert werden kann: •...
Página 43
Automatische Bedienung (programmiert) Die Heizung trägt Ihren persönlichen Bedürfnissen Rechnung und bietet Ihnen die Möglichkeit, ein individuelles Programm zu erstellen. Dieses Programm wird in Abhängigkeit von Tag, Uhrzeit und Betriebsarten erstellt: Komfort-, Spar-, Frostschutz- oder Standby-Modus. 1. Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet (Abb. 19), drücken Sie die Taste „Standby“ (Abb. 13), um es einzuschalten.
Página 44
Die Programmierung erfolgt stündlich. Die gewählte Uhrzeit blinkt. 5. Drücken Sie die Tasten „+“ oder „-“, um die Uhrzeit auszuwählen, die Sie einstellen möchten. Die gewählte Uhrzeit blinkt. Wenn Sie möchten, dass die Heizung während der ausgewählten Zeit ausgeschaltet wird, drücken Sie die Taste „Standby“...
Página 45
8. STROMAUSFÄLLE Bei einem Stromausfall funktioniert die Heizung nicht, sie wird jedoch im gleichen Modus wie zuvor wieder eingeschaltet, wenn die Stromversorgung wieder funktioniert. Alle vorherigen Einstellungen bleiben unverändert (Temperaturen und Programme), „MIT AUSNAHME DER UHR UND DES AKTUELLEN WOCHENTAGES“. Wenn Sie während einer Abwesenheit von Ihrer Wohnung feststellen, dass die Heizgeräte nicht funktionieren : Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, müssen Uhr und aktuelle Zeit neu programmiert werden.
Página 46
7 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN I. Wenn das Gerät nicht heizt: a. Stellen Sie sicher, dass es eingeschaltet ist. b. Überprüfen Sie, ob die Anzeige des Stromverbrauchs leuchtet; erhöhen Sie andernfalls die jedem Modus zugewiesene Temperatur. II. Wenn das Gerät nicht ausreichend heizt: a.
Página 47
Índice 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3. INSTALACIÓN Y MONTAJE 4. PANEL DE CONTROL 5. PANTALLA LCD 6. FUNCIONAMIENTO Instrucciones de funcionamiento Bloqueo / Desbloqueo Uso del radiador Uso manual Modificación de la temperatura seleccionada Apagado Uso automático (programado) 7.
Página 48
INTRODUCCIÓN Información General Por favor, lea el manual de instrucciones completo antes de utilizar el producto y guárdelo para cualquier consulta posterior. Nos reservamos el derecho de corregir cualquier error de texto o imagen y de realizar cualquier modificación necesaria en los datos técnicos. Si tiene alguna pregunta sobre problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Página 49
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Retire el enchufe de la toma de corriente del aparato. NO tire del cable. • No deje el cable de alimentación en contacto con el aparato cuando esté encendido. • Durante el funcionamiento del aparato, asegúrese de que esté alejado de los materiales combustibles como cortinas, alfombras, muebles, etc.
Página 50
* Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia o conocimientos, siempre que hayan sido debidamente formados y estén supervisados por una persona que comprenda los peligros. La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
Página 51
3 INSTALACIÓN Y MONTAJE • Este aparato se puede fijar a la pared (fijaciones incluidas). • El aparato no debe instalarse nunca bajo una toma de corriente. • El radiador no debe instalarse nunca en una posición en la que los interruptores y otros controles puedan ser alcanzados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha.
Página 52
INSTALACIÓN EN PARED: Elija una ubicación adecuada 3. Abra el embalaje y compruebe que estén presentes todos los en la pared, que debe ser sólida accesorios de fijación. Es aconsejable conservar el embalaje y de nivel. del producto para su Comprobar que una toma de corriente almacenamiento fuera de se encuentra cerca.
Página 54
5. Colgar el aparato en los dos ganchos (C) en la pared. Asegúrese de que el aparato esté correctamente fijado en los dos ganchos. (Figura 9). 6. Cuando el radiador esté enganchado en su lugar, haga dos marcas en la pared en el lugar donde los dos soportes (A) serán fijos para asegurarse de que el aparato está...
Página 55
4 PANEL DE CONTROL 5 PANTALLA LCD Y MANDO A DISTANCIA La pantalla se enciende durante diez segundos cada vez que se pulsa una tecla y luego se apaga para ahorrar energía. La calefacción se puede programar en la sección de control LCD en el aparato desde el dispositivo o mediante el mando a distancia.
Página 56
Instrucciones de funcionamiento 1. Cuando el dispositivo esté instalado y conectado a la red eléctrica, presione el interruptor ON/ OFF, situado en la parte inferior derecha del dispositivo. 2. La pantalla LCD se enciende y todos los símbolos parpadean varias veces. 3.
Página 57
Cambio de la temperatura seleccionada El aparato se suministra con una temperatura preestablecida para cada modo de funcionamiento, que se puede modificar de la siguiente manera: • MANUAL – MODO CONFORT: a) Pulse el botón Modo confort (Figura 13). b) Utiliza los botones (-) o (+) para seleccionar la temperatura deseada. (Ejemplo, select 22。C) c) Se registra la temperatura seleccionada.
Página 58
Uso automático (programado) Teniendo en cuenta sus necesidades personales, la calefacción ofrece la posibilidad de crear un programa individual. Este programa se establece en función del día, la hora y los modos de funcionamiento: confort, economía, antihielo o modo de espera. 1.
Página 59
5. Pulse los botones «+» o «-» para seleccionar la hora que desee ajustar. La hora seleccionada parpadea. Si desea que la calefacción esté apagada durante la hora seleccionada, pulse el botón «Standby» (Figura 13) y la hora seleccionada no se mostrará, el aparato se ajusta para que no funcione durante esta hora. Si desea que la barra de tiempo seleccionada funcione durante esta hora, simplemente presione el modo en el que desea que funcione la barra de tiempo, ya sea Confort (barra doble), Economía (barra superior simple) o Descongelación (barra inferior simple) y se mostrará...
Página 60
8. CORTES DE LUZ En caso de corte de energía, la calefacción no funcionará, pero se volverá a encender en el mismo modo que antes cuando se restablezca la energía. Todos los ajustes anteriores permanecerán sin cambios (temperaturas y programas), «EXCEPTO EL reloj Y EL DÍA DE LA SEMANA ACTUAL».
Página 61
7 PREGUNTAS FRECUENTES I. Si el aparato no se calienta: a. Compruebe que esté encendido. b. Verificar que el indicador de consumo de energía esté encendido; en caso contrario, aumentar la temperatura asignada a cada modo. II. Si el aparato no se calienta lo suficiente: a.
Página 62
Índice 1. INTRODUÇÃO 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3. INSTALAÇÃO E MONTAGEM 4. PAINEL DE CONTROLO 5. ECRÃ LCD 6. FUNCIONAMENTO Instruções de funcionamento Bloquear / Desbloquear Utilização do radiador Utilização manual Alteração da temperatura escolhida Desligamento Uso automático (programado) 7. PERGUNTAS FREQUENTES 8.
Página 63
INTRODUÇÃO Informação geral Leia todo o manual de instruções antes de usar o produto e guarde-o para referência futura. Reservamo-nos o direito de corrigir quaisquer erros de texto ou imagem e fazer as alterações necessárias aos dados técnicos. Se tiver alguma dúvida sobre problemas técnicos, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.
Página 64
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Retire a ficha da tomada elétrica do aparelho. NÃO puxe o fio. • Não deixe o fio de alimentação em contacto com o aparelho quando este estiver ligado. • Durante o funcionamento do aparelho, certifique-se de que está longe de materiais combustíveis, como cortinas, tapetes, móveis, etc.
Página 65
* Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência ou conhecimento, desde que tenham sido devidamente treinadas e supervisionadas por uma pessoa que entenda os perigos. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças.
Página 66
3 INSTALAÇÃO E MONTAGEM • Este aparelho pode ser fixado à parede (fixações fornecidas). • O aparelho nunca deve ser instalado sob uma tomada elétrica. • O radiador nunca deve ser instalado numa posição onde os interruptores e outros controlos possam ser alcançados por uma pessoa na banheira ou no chuveiro.
Página 67
INSTALAÇÃO NA PAREDE: Escolha um local adequado 3. Abra a embalagem e verifique se todos os acessórios de fixação na parede, que deve ser sólida estão presentes. É aconselhável manter a embalagem do produto e de nível. para armazenamento fora de Verifique se uma tomada elétrica época está...
Página 69
5. Pendure o aparelho nos dois ganchos (C) à parede. Certifique-se de que o aparelho está devidamente fixado com os dois ganchos. (Figura 9). 6. Quando o radiador está fixado no lugar, faça duas marcas na parede onde ambos os suportes (A) serão fixados para garantir que o aparelho está...
Página 70
4. PAINEL DE CONTROLO 5 ECRÃ LCD E TELECOMANDO O ecrã acende durante dez segundos cada vez que uma tecla é premida e depois desliga para economizar energi O aquecimento pode ser programado a secção de controlo LCD no aparelho do aparelho ou pelo telecomando.
Página 71
Instruções de funcionamento 1. Quando o aparelho estiver instalado e ligado à rede elétrica, pressione o interruptor ON/OFF, localizado na parte inferior direita do aparelho. 2. O ecrã LCD acenderá e todos os símbolos piscarão várias vezes. 3. O modo de operação imediatamente antes do último desligamento aparece (stand-by (Fig. 15), manual (Fig. 16) ou automático (Fig.
Página 72
Alterar a temperatura selecionada O aparelho é fornecido com uma temperatura pré-estabelecida para cada modo de funcionamento, que pode ser alterada da seguinte forma: • MANUAL – MODO CONFORTO: a) Pressione o botão Modo Conforto (Figura 13). b) Utilize os botões (-) ou (+) para selecionar a temperatura desejada. (Exemplo, selecione 22 °C) c) A temperatura selecionada é...
Página 73
Uso automático (programado) Tendo em conta as suas necessidades pessoais, o aquecimento oferece a possibilidade de criar um programa individual. Este programa é estabelecido de acordo com o dia, a hora e os modos de operação: conforto, economia, antigelo ou modo de espera. 1.
Página 74
5. Prima os botões "+" ou "-" para selecionar a hora que deseja definir. A hora selecionada pisca. Se quiser que o radiador seja desligado durante a hora selecionada, pressione o botão "Em espera" (Figura 13) e a hora selecionada não será exibida, o aparelho está então configurado para não funcionar durante essa hora. Se quiser que a barra de tempo selecionada funcione durante esse período, basta pressionar o modo em que deseja que a barra de tempo funcione, seja Conforto (barra dupla), Economia (barra superior única) ou Descongelar (barra inferior única) e o símbolo correspondente será...
Página 75
8. CORTES DE CORRENTE No caso de uma falha de energia, o radiador não funcionará, mas reiniciará no mesmo modo de antes, quando a energia for restaurada. Todas as configurações anteriores permanecerão inalteradas (temperaturas e programas), "EXCETO O RELÓGIO ATUAL e o DIA da SEMANA". Se, durante uma ausência da sua casa, descobrir que os radiadores não estão a funcionar : Depois da energia restaurada, o relógio e a hora atual devem ser reprogramados.
Página 76
7. PERGUNTAS FREQUENTES I. Se o aparelho não aquecer: a. Verifique se está ligado. b. Verifique se o indicador de consumo de energia está ligado; caso contrário, aumente a temperatura atribuída a cada modo. II. Se o aparelho não aquecer o suficiente: a.
Página 77
Indice 1. INTRODUZIONE 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 4. PANNELLO DI CONTROLLO 5. DISPLAY LCD 6. FUNZIONAMENTO Istruzioni di funzionamento Blocco/Sblocco Utilizzo del radiatore Utilizzo manuale Modifica della temperatura scelta Messa fuori tensione Utilizzo automatico (programmato) 7. DOMANDE FREQUENTI 8.
Página 78
INTRODUZIONE Informazioni generali Leggere l'intero manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimento futuro. Ci riserviamo il diritto di correggere eventuali errori di testo o di immagine e di apportare le modifiche necessarie ai dati tecnici. In caso di domande su problemi tecnici, contattare il nostro servizio clienti. Istruzioni generali di sicurezza per gli impianti di riscaldamento: AVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni.
Página 79
2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Rimuovere la spina dalla presa dell'apparecchio. NON tirare il cavo. • Non lasciare il cavo di alimentazione collegato all'apparecchio quando questo è acceso. • Durante il funzionamento, tenere l'apparecchio lontano da materiali combustibili come tende, tappeti, mobili, ecc. •...
Página 80
* Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a condizione che siano stati adeguatamente istruiti e siano supervisionati da una persona che ne comprenda i pericoli. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite dai bambini.
Página 81
3 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO • Questo apparecchio può essere fissato alla parete (i supporti di fissaggio sono forniti in dotazione). • L'apparecchio non deve mai essere installato al di sotto di una presa di corrente. • Il radiatore non deve mai essere installato in una posizione in cui gli interruttori e gli altri comandi possano essere raggiunti da una persona che si trova in una vasca da bagno o in una doccia.
Página 82
INSTALLAZIONE A PARETE: Scegliere una posizione adeguata 3. Aprire la confezione e verificare che siano presenti tutti gli sulla parete, che deve essere solida accessori di fissaggio. È consigliabile conservare la e piana. confezione del prodotto per la conservazione fuori stagione. Verificare che sia presente una presa di corrente nelle vicinanze.
Página 84
5. Appendere l'apparecchio ai due ganci (C) sulla parete. Assicurarsi che l'apparecchio sia fissato correttamente ai due ganci (Figura 9). 6. Quando il radiatore è appeso in posizione, tracciare due segni sulla parete dove verranno fissate le due staffe (A), per assicurarsi che l'apparecchio sia fissato alla parete (Figura 10).
Página 85
4 PANNELLO DI COMANDO 5 DISPLAY LCD E TELECOMANDO Il display si illumina per dieci secondi ogni volta che viene premuto un pulsante e poi si spegne per risparmiare energia. Il riscaldamento può essere programmato utilizzando la sezione di controllo LCD sull'apparecchio o tramite telecomando.
Página 86
Istruzioni di funzionamento 1. Una volta installato l'apparecchio e collegato alla rete elettrica, premere l'interruttore ON/OFF situato in basso a destra dell'apparecchio. 2. Il display LCD si illumina e tutti i simboli lampeggiano più volte. 3. Appare quindi la modalità di funzionamento appena prima dell'ultimo spegnimento (stand-by (Fig. 15), manuale (Fig. 16) o automatico (Fig.
Página 87
Modifica della temperatura selezionata L'apparecchio viene fornito con una temperatura preimpostata per ogni modalità operativa, che può essere modificata come segue: • MANUALE – MODALITÀ COMFORT: a) Premere il pulsante Modalità comfort (Figura 13). b) Utilizzare i pulsanti (-) o (+) per selezionare la temperatura desiderata (esempio: selezionare 22 °C) c) La temperatura selezionata viene salvata.
Página 88
Utilizzo automatico (programmato) Tenendo conto delle proprie esigenze, il sistema di riscaldamento consente di creare un programma individuale. Questo programma viene impostato in base al giorno, all'ora e alle modalità operative: modalità comfort, risparmio energetico, antigelo o standby. 1. Se l'apparecchio è in modalità standby (Fig. 19), premere il pulsante "Standby" (Fig. 13) per accenderlo. 2.
Página 89
5. Premere i pulsanti "+" o "-" per selezionare l'ora che si desidera impostare. L'ora selezionata lampeggia. Se si desidera che l'apparecchio si spenga durante l'ora selezionata, premere il pulsante "Standby" (Figura 13) e l'ora selezionata non verrà visualizzata; l'apparecchio è quindi impostato per non funzionare durante quell'ora. Se si desidera che la barra oraria selezionata funzioni per quell'ora, è...
Página 90
8 INTERRUZIONI DI CORRENTE In caso di interruzione di corrente, l'apparecchio non funzionerà, ma si riavvierà nella stessa modalità precedente quando verrà ripristinata l'alimentazione. Tutte le impostazioni precedenti rimarranno invariate (temperature e programmi), "ECCETTO L'OROLOGIO E IL GIORNO DELLA SETTIMANA IN CORSO". Nel caso in cui, durante l'assenza da casa, si dovesse notare che gli apparecchi di riscaldamento non funzionano : Una volta ripristinata l'alimentazione, l'orologio e l'ora corrente devono essere riprogrammati.
Página 91
7 DOMANDE FREQUENTI I. Se l'apparecchio non riscalda: a. Verificare che sia acceso correttamente. b. Verificare che l'indicatore di consumo energetico sia acceso; in caso contrario, aumentare la temperatura assegnata a ciascuna modalità. II. Se l'apparecchio non riscalda sufficientemente: a. Verificare che il simbolo della fiamma sia visualizzato e, se appare in modo intermittente, aumentare la temperatura assegnata a ciascuna modalità.
Página 92
CHAUFFAGEIFRANÇfAIS Chauffage Français - 300 Route de certines 01250 Montagnat, France...