Teamtex Isko Manual Del Usuario página 11

FR Utilisez le siège-auto uniquement sur un siège orienté vers l'avant, équipé d'une ceinture de
sécurité à enrouleur à 3 points de fixation et homologuée selon la norme ECE R16 ou une norme
équivalente. N'utilisez PAS de ceinture à 2 points de fixation.
IT Utilizzate il seggiolino auto solo su un sedile rivolto in avanti, provvisto di cintura di sicurezza
automatica a 3 punti e omologato in base alla norma ECE R16 o una norma equivalente. NON
utilizzate cinture a 2 punti d'attacco.
ES Utilice la silla de auto únicamente en un asiento orientado hacia adelante, equipado con un
cinturón de seguridad con enrollador de 3 puntos de fijación y homologado según la norma ECE
R16 o una norma equivalente. NO utilice un cinturón de 2 puntos de fijación.
PT Utilizar a cadeira-auto apenas num assento voltado para a frente e equipado com cinto de
segurança de 3 pontos de fixação automático e homologado pela norma ECE R16 ou equivalen-
te. NÃO utilizar se o cinto for de 2 pontos de fixação.
FR Le siège-auto NE DOIT PAS être installé sur un siège passager avant AVEC UN
AIRBAG ACTIVÉ. Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le code
de la route autorise une installation à l'avant.
EN The child seat MUST NOT be installed in a front passenger seat WITH AN ACTIVATED AIR-
BAG. Always give preference to rear seats, even if the highway code allows installation at the
front.
DE Der Einbau dieses Kindersitzes ist auf dem Beifahrersitz mit aktiviertem Airbag NICHT
ZULÄSSIG. Installieren Sie das System vorzugsweise auf dem Rücksitz, selbst wenn laut
Straßenverkehrsordnung auch eine Installation auf dem Beifahrersitz zulässig ist.
NL Het is NIET TOEGESTAAN om het zitje in de voorstoel te gebruiken in combinatie MET EEN
GEACTIVEERDE AIRBAG. Gebruik altijd bij voorkeur de zitplaatsen achterin, zelfs als het
verkeersreglement een installatie op de voorste stoel toelaat.
IT NON È CONSENTITO installare il seggiolino sul sedile anteriore CON L'AIRBAG ATTIVATO.
EN Use the car seat only on a front-facing seat that is fitted
with an automatic 3-point belt that has been approved ac-
cording to the ECE R16 standard or similar. Do NOT use a
2-point belt.
DE Verwenden Sie den Kinderautositz nur auf einem nach
vorn gerichteten Sitz mit einem selbststraffenden Drei-
-Punkt-Sicherheitsgurt, der nach ECE R16 oder einer ver-
gleichbaren Norm zugelassen ist. Verwenden Sie KEINEN
Gurt mit Zwei-Punkt-Sicherung.
NL Gebruik het autostoeltje uitsluitend op een stoel die
naar voren is gericht, voorzien is van een 3-punts veili-
gheidsgordel en die is goedgekeurd volgens de norm ECE
R16 of een equivalente norm. Gebruik GEEN 2-punts auto-
gordel.
11
OK
NON
NO
NEIN
NEE
NÃO
loading

Este manual también es adecuado para:

Kbh611