KitchenAid KFC3511 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KFC3511:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFC3511
W10407579D.indb 1
2/18/2019 3:53:02 PM
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFC3511

  • Página 1 KFC3511 W10407579D.indb 1 2/18/2019 3:53:02 PM...
  • Página 2 PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Domed lid with wet ingredient adder 3.5 Cup Chop/puree work bowl buttons Stainless steel multipurpose blade Power cord storage Heavy-duty base Chop/Puree Buttons Domed Lid with Wet Ingredient Adder The Food Chopper features easy The domed lid locks into place to operate one-handed operation with top-mounted the Food Chopper, and removes easily to...
  • Página 3 FOOD CHOPPER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3.
  • Página 4 FOOD CHOPPER SAFETY 11. Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to reduce the risk of severe injury to person or damage to the Food Chopper. A scraper may be used but only when the Food Chopper is not running. 12.
  • Página 5 USING THE FOOD CHOPPER BEFORE FIRST USE Before using the KitchenAid Food ® Chopper for the first time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water. Work bowl, lid, and blade may also be washed in the top rack of a dishwasher.
  • Página 6 USING THE FOOD CHOPPER OPERATING YOUR FOOD CHOPPER Be sure the Food Chopper is Fit the blade over the shaft in the unplugged. Align the tabs on center of the work bowl, rotate, the work bowl with the L-slots and press down until it locks into on the base.
  • Página 7 USING THE FOOD CHOPPER Plug power cord into electrical outlet. When ingredients are chopped to the Press and hold Chop or Puree button desired consistency, release the Chop to start processing. or Puree button. NOTE: Food Chopper will not operate if both buttons are pressed at the same time. NOTE: Use the wet ingredient adder to add liquid ingredients while processing, if desired.
  • Página 8 Processing these foods could damage the Food Chopper. Do not use your Food Chopper to chop food for more than 30 seconds continuously. Find recipes and more at www.kitchenaid.com 8 | TIPS FOR GREAT RESULTS W10407579D.indb 8 2/18/2019 3:53:05 PM...
  • Página 9 CARE AND CLEANING Unplug the Food Chopper. Remove the work bowl, lid, and blade. Wash in hot, soapy water. Rinse and dry. Work bowl, lid, and blade can also be washed in the top dishwasher rack. Wipe the base clean with a damp To protect the blade, always cloth.
  • Página 10 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 11 For service information in Canada: P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE | 11 W10407579D.indb 11 2/18/2019 3:53:05 PM...
  • Página 12 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Couvercle bombé avec orifice d’ajout d’ingrédients liquides Bol de travail Boutons Chop/ de 3,5 tasses Puree (hacher/ réduire en purée) Lame polyvalente en acier inoxydable Rangement Base robuste du cordon d’alimentation 12 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES W10407579D.indb 12 2/18/2019 3:53:06 PM...
  • Página 13 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Boutons Chop/Puree (hacher/réduire Couvercle bombé avec orifice pour en purée) ajout d’ingrédients liquides Le hachoir se caractérise par une Le couvercle bombé s’enclenche en place manipulation facile d’une seule main avec permettant le fonctionnement du hachoir des boutons placés sur le dessus. Deux et se retire facilement afin d’ajouter des vitesses fournissent des résultats optimaux, ingrédients.
  • Página 14 SÉCURITÉ DU HACHOIR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise électrique du hachoir dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 15 SÉCURITÉ DU HACHOIR 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur. 10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.
  • Página 16 UTILISATION DU HACHOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d´utiliser le hachoir KitchenAid ® pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle et la lame dans de l’eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur...
  • Página 17 UTILISATION DU HACHOIR FONCTIONNEMENT DE VOTRE HACHOIR S’assurer que le hachoir est Fixer la lame sur l´arbre au centre débranché. Aligner les indicateurs du bol de travail, faire pivoter, du bol de travail avec les fentes et appuyer pour l’enclencher en L de la base.
  • Página 18 UTILISATION DU HACHOIR Brancher le cordon d’alimentation Une fois que l’on a obtenu dans la prise de courant. Appuyer la consistance souhaitée pour et tenir le bouton Chop (hacher) les aliments, relâcher le bouton ou Puree (réduire en purée) afin Chop (hacher) ou Puree (réduire de commencer le mixage.
  • Página 19 UTILISATION DU HACHOIR Pour retirer la lame aux fins Utiliser une spatule afin de retirer de nettoyage, la relever tout droit les ingrédients du bol de travail. vers le haut pour la déverrouiller et la retirer du bol. UTILISATION DU HACHOIR | 19 W10407579D.indb 19 2/18/2019 3:53:07 PM...
  • Página 20 Ne pas utiliser le hachoir à légumes pour couper des aliments pendant plus de 30 secondes en continu. Se trouver les recettes et plus à www.kitchenaid.ca 20 | CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS W10407579D.indb 20 2/18/2019 3:53:08 PM...
  • Página 21 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher le hachoir. Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de l´eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Página 22 Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à charge les éléments votre choix : Remplacement sans difficulté du du hachoir. suivants à votre choix : Voir la page suivante pour plus de détails concernant la...
  • Página 23 P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE ET DÉPANNAGE | 23 W10407579D.indb 23 2/18/2019 3:53:08 PM...
  • Página 24 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos Botones de Tazón Chop (picar)/ de trabajo Puree (hacer puré) de 3,5 tazas Cuchilla de acero inoxidable multiuso Almacenamiento Base de construcción para el cable robusta eléctrico 24 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Botones de picar/hacer puré Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos La picadora puede utilizarse fácilmente y con una sola mano, gracias a los botones La tapa en forma de cúpula se traba ubicados en la parte superior. Las en su lugar para usar la picadora y se quita 2 velocidades proveen resultados óptimos fácilmente para agregar ingredientes.
  • Página 26 SEGURIDAD DE LA PICADORA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 27 SEGURIDAD DE LA PICADORA 7. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
  • Página 28 CÓMO USAR LA PICADORA ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar la picadora KitchenAid ® por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta...
  • Página 29 CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO UTILIZAR SU PICADORA Asegúrese de que la picadora esté Haga encajar la cuchilla sobre desconectada. Alinee las lengüetas el eje en el centro del tazón del tazón de trabajo con las ranuras de trabajo; gírela y presione hacia en L sobre la base.
  • Página 30 CÓMO USAR LA PICADORA Enchufe el cable de suministro Suelte el botón de Chop (Picar) de energía en el contacto eléctrico. o Puree (Hacer puré) cuando Presione y sostenga el botón de los ingredientes estén picados Chop (Picar) o Puree (Hacer puré) a la consistencia deseada.
  • Página 31 No use la picadora de alimentos para picar alimentos durante más de 30 segundos de manera continua. Usted puede encontrar recetas y más en www.kitchenaid.com CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES | 31 W10407579D.indb 31 2/18/2019 3:53:10 PM...
  • Página 32 CUIDADO Y LIMPIEZA Desenchufe la picadora. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • ¿Está funcionando adecuadamente Guarde una copia del recibo que muestre el fusible en el circuito que va a la fecha de compra. La prueba de compra la picadora? Si tiene una caja de le asegurará el servicio bajo la garantía. cortacircuitos, asegúrese de que Si su picadora falla o no funciona, el circuito esté...
  • Página 34 ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
  • Página 35 Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Y SERVICIO | 35 W10407579D.indb 35 2/18/2019 3:53:11 PM...
  • Página 36 ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10407579D 02/19 W10407579D.indb 36 2/18/2019 3:53:11 PM...