Resumen de contenidos para DeLonghi Nespresso Vertuo ENV135B
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per De Longhi Vertuo ENV135B o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine da Caffè My Machine Ma Machine 10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 1 26.09.16 11:22...
Página 2
Nespresso Vertuo is an exclusive system creating the perfect Coffee and Espresso, time after time. Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion technology to gently extract Alto, Coffee and Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by our coffee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
Página 3
CAUTION: IMPORTANT SAFEGUARDS use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 4
ATTENTION: CONSIGNES DE SÉCURITÉ les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Página 5
OTHER SAFEGUARDS NOTE: This appliance contains a class-1 laser product. When using electrical appliances, an incorrect voltage or frequency of electricity operating perfectly. Immediately remove the at the suitable cup support level and ensure the important safeguards should always be voids the warranty.
Página 6
OTHER SAFEGUARDS SAVE THESE will not dangle over the countertop or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped INSTRUCTIONS over. • The appliance has a grounded plug (two blades Pass them on to any subsequent and one round pin) . •...
Página 7
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTE: cette machine contient un appareil laser de classe-1. Lorsque vous utilisez un appareil • Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage dangereux à • L’appareil doit être branché à une prise fraîche. électrique, il est important de toujours électrique adéquate et facilement accessible l’intérieur! •...
Página 8
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ contrôles rigoureux. c) Si l’appareil est branché à l’aide d’une • Des tests de fiabilité sont effectués dans des rallonge électrique: conditions réelles d’utilisation sur des appareils 1) L’indication ou la puissance électrique doit sélectionnés au hasard. C’ e st pourquoi l’appareil être minimalement égale à...
Página 9
OVERVIEW/ PRÉSENTATION ON/OFF and coffee button Bouton café et marche/arrêt Couvercle Locking/Unlocking lever Levier de verrouillage/déverrouillage Water tank Réservoir d’eau Couvercle Coffee outlet Orifice de sortie du café Capsule container Collecteur de capsules usagées Adjustable cup support Support de tasse réglable PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Coffee machine...
Página 10
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF CAUTION: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS ATTENTION: avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION d’incendie.
Página 11
7. Close the machine if open and lock the machine by turning the 8. Press the button 3 times within 2 seconds to start cleaning and lever left to the lock symbol on the machine head. let the cleaning procedure complete automatically. It will take less 7.
Página 12
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Fill the water tank with 2. Turn the machine “ON” by 3. Lights will blink for fresh potable water. pushing the button. approximately 15 seconds while 1. Remplir le réservoir avec 2. Mettre la machine sous tension the machine is heating up.
Página 13
NOTE: 10. Insert a Nespresso Vertuo capsule with the dome shape at to avoid damaging the machine, use only fresh, the bottom. Be careful not to injure yourself on sharp points unused capsules. Ensure previous capsule has been ejected before or trap your fingers when reaching inside the machine.
Página 14
ENERGY SAVING CONCEPT/ The machine can be turned “OFF” at any time by holding the button for 3 seconds. Automatic “OFF” Mode: the machine will turn off CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE automatically after 9 minutes of non-use. Pour éteindre la machine en tout temps, tenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Página 15
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE 1. Open the machine head and 2. Close the head. Leave the 3. Push the button 5 times let the used capsule be ejected. lever in “UNLOCKED” position. within 3 seconds. The button 1.
Página 16
EMPTYING THE SYSTEM NOTE: the machine remains blocked for 10 minutes after emptying! BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTEC TION OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: la machine reste bloquée VIDER LA MACHINE pendant 10 minutes après la vidange! AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION 1.
Página 17
CLEANING/NETTOYAGE The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Office use: Daily cleaning. La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. Usage au bureau: Nettoyage quotidien. 1. Rinse and clean the water tank 2.
Página 18
NOTE: DESCALING/DÉTARTRAGE duration: approximately 20 minutes. ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - NOTE: VISIT THE “MACHINES” SECTION. /ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE durée approximative: 20 minutes. WWW.NESPRESSO.COM - VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES. CAUTION: read the important safeguards on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available through the Nespresso Club to avoid damage to your machine.
Página 19
10. Place a container 11. To start descaling, lock the 12. Empty, rinse and clean (minimum volume: 20 fl oz./ machine by turning the lever left and the water tank and cup support thoroughly. 0.6 l) under the coffee outlet. push the button.
Página 20
BLINKING SUMMARY/ SPECIFICATIONS/ RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS SPÉCIFICATIONS Vertuo ENV135 DESCRIPTION INDICATION (➔ troubleshooting/dépannage) No light on the button Machine OFF ➔ see points 1 & 10* 120 Volts, 60 Hertz, 1350 Watts (USA/CA) Bouton éteint Machine éteinte ➔ Voir points 1 & 10* ~11 lb (~5 kg) Steady illuminated button Ready mode...
Página 21
TROUBLESHOOTING ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION ➔ The machine has turned “OFF” automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. 1. No light on the button. ➔ Check the outlet, plug, voltage, and fuse. ➔...
Página 22
9. Leakage or unusual coffee flow. ➔ Check that the water tank is well positioned. ➔ To save energy the machine will turn off after 9 minutes of non-use. 10. Machine turns to “OFF” mode. ➔ See paragraph on “Energy Saving Concept”. 11.
Página 23
➔ Il y a un temps d’attente pour observer un écoulement de l’orifice de la machine (dû à la lecture du code barres et l’ajout d’eau au café). ➔ Vérifier si la capsule est neuve et correctement insérée, et si la poignée est adéquatement verrouillée, puis appuyer sur le bouton. 7.
Página 24
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT This appliance complies also with the EU Directive 2012/19/EU. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point.
Página 25
Please visit our website at nespresso.com to discover more about Nespresso. Delonghi garantit ce produit contre les défauts liés aux matériaux et à la fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Durant cette période, Delonghi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire.
Página 26
Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo para crear un Alto, un Café o un Espresso perfecto en todo momento. Las máquinas Nespresso Vertuo están equipadas con la tecnología exclusiva Centrifusion para extraer suavemente un Alto, un Café o un Espresso con solo tocar un botón. Cada parámetro de extracción ha sido cuidadosamente definido por los expertos en café...
Página 27
PRECAUCIÓN: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD El uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento diferentes a los especificados en este manual puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o una lesión seria.
Página 28
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD NOTA: Este aparato contiene un láser de clase -1 Al usar aparatos eléctricos, siempre • Solo enchufe el aparato en tomacorrientes peligrosa! • Nunca utilice una cápsula dañada o deformada. se deben seguir ciertas medidas adecuados, de fácil acceso y con conexión a •...
Página 29
Descalcificación controles estrictos. 1) La clasificación eléctrica marcada del cable • Se realizan pruebas de confiablidad a unidades eléctrico desmontable o del cable de extensión • El agente de descalcificación de Nespresso, seleccionadas en condiciones prácticas y en debe tener al menos la misma clasificación cuando se usa correctamente, ayuda a forma aleatoria.
Página 30
VISIÓN GENERAL ENCENDIDO/APAGADO Botón de Café Tapa Palanca de bloqueo/desbloqueo Tanque de agua Tapa boca de salida del café Tanque de Agua soporte de taza ajustable CONTENIDO DEL ENVOLTORIO Máquina de café Caja de cápsulas Nespresso Material de bienvenida de Nespresso Manual del usuario 10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 30 26.09.16 11:24...
Página 31
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO PRECAUCIÓN: En primer lugar, lea las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica fatal y fuego. LARGO SIN USO 1. Enjuague el tanque de agua antes 2. Compruebe que el contenedor de cápsulas, una taza y el soporte de de llenarlo solo con agua potable taza (si es necesario para el tamaño de la taza seleccionada) estén en nueva.
Página 32
7. Cierre la máquina si está abierta y bloquéela girando la palanca 8. Presione el botón 3 veces en 2 segundos para iniciar la izquierda hacia el símbolo de bloqueado en el cabezal de la limpieza y deje que el procedimiento de limpieza se complete máquina.
Página 33
PREPARACIÓN DEL CAFÉ 1. Llene el tanque de agua 2. Apriete el botón de 3. Las luces parpadearán durante con agua potable. “ENCENDIDO” para poner la aproximadamente 15 segundos máquina en funcionamiento. mientras la máquina se calienta. 15 sec. 4. Las luces fijas indican 5.
Página 34
NOTA: 10. Inserte una cápsula con el lado en forma de cúpula hacia Para evitar dañar la máquina, solo utilice cápsulas abajo. Tenga cuidado de no lastimarse con las puntas afiladas nuevas y sin abrir. Asegúrese de que se haya expulsado la cápsula y de que sus dedos no queden atrapados al meterlos dentro anterior antes de insertar una nueva.
Página 35
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA La máquina puede ser apagada en cualquier momento manteniendo el botón pulsado durante 3 segundos. Modo “APAGADO” automático: La máquina se apagará de manera automática después de 9 minutos sin uso. 3 sec. PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA 1.
Página 36
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA 1. Abra el cabezal de la 2. Cierre el cabezal. Deje 3. Presione el botón 5 veces máquina y deje que se expulse la palanca en la posición dentro de 3 segundos. El la cápsula. “DESBLOQUEADO”.
Página 37
VACIADO DEL SISTEMA NOTA: la máquina permanece bloqueada durante 10 minutos después de ANTES DE UN PERÍODO SIN USO, PARA PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO O vaciarla. ANTES DE UNA REPARACIÓN 1. Vacíe el tanque de agua y 2. Coloque un recipiente debajo 3.
Página 38
LIMPIEZA La máquina tiene un procedimiento de limpieza predefinido que se puede ejecutar a criterio del usuario. 1. Enjuague el tanque de agua 2. Coloque un recipiente de 3. Abra el cabezal de la máquina antes de llenarlo solo con agua al menos 0,4 l (12,5 fl oz.) y deje que se expulse la cápsula.
Página 39
NOTA: DESCALCIFICACIÓN Duración: Aproximadamente EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS ”. 20 minutos. PRECAUCIÓN: Lea las medidas importantes de seguridad en el paquete de descalcificación. La solución de descalcificación puede provocar lesiones. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación de Nespresso, que se encuentra disponible a través de Nespresso Club, para evitar daños a su máquina.
Página 40
10. Coloque un recipiente 11. Para iniciar la descalcificación, 12. Vacíe y enjuague a fondo (volumen mínimo: bloquee la máquina girando la el tanque de agua y el soporte 20 fl oz./0,6 l) bajo palanca a la izquierda y presione para tazas. la salida de café.
Página 41
PARPADEO DE BOTONES ESPECIFICACIONES Vertuo ENV135 DESCRIPCIÓN INDICACIÓN (➔ Resolución de problemas) Sin luz en el botón Máquina APAGADA ➔ consulte el 120 Volts, 60 Hertz, 1350 Watts (USA/CA) punto 1 & 10* Botón encendido de manera continua Modo Listo ~11 lb (~5 kg) Parpadeo regular: Una vez/segundo Preparación del café/ consulte el 40 fl oz.* (1.2 L*) / 54 fl oz.* (1.6 L*)
Página 42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS”. ➔ La máquina se “APAGÓ” en forma automática; presione el botón o “DESBLOQUEE” la máquina. 1. Sin luz en el botón. ➔ Revise el enchufe, la tensión y el fusible. ➔...
Página 43
9. Fuga o salida de café inusual. ➔ Compruebe que el tanque de agua esté bien colocado. ➔ Para ahorrar energía, la máquina se apagará de manera automática después de 9 minutos sin uso. 10. La máquina se “APAGA”. ➔ Consulte el párrafo sobre el “Concepto de ahorro de energía”. 11.