Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BG
PT
ES
Хладилник / Ръководство за употреба
Frigorífico / Manual do utilizador
Refrigerador / Manual del usuario
RDNE455E40DXBN
D70455NE
11 5075 3800/ BG/ PT/ ES/ AA_2/2/ 22/11/23 15:35
7297343184
loading

Resumen de contenidos para Beko D70455NE

  • Página 1 Хладилник / Ръководство за употреба Frigorífico / Manual do utilizador Refrigerador / Manual del usuario RDNE455E40DXBN D70455NE 11 5075 3800/ BG/ PT/ ES/ AA_2/2/ 22/11/23 15:35 7297343184...
  • Página 2 Уважаеми клиенти Моля, прочетете това ръководство преди да използвате продукта. Благодарим ви, че избрахте този Beko продукт. Бихме искали да постигнете оптимална ефективност от този висококачествен продукт, който е произведен по най- съвременна технология. За да направите това, прочетете внимателно това...
  • Página 3 1 Инструкции за безопасност • Този раздел включва В кухните за персонала на инструкциите за магазини, офиси и други безопасност, необходими за работни среди, предотвратяване на риска от Във фермерските къщи, нараняване или материални В обекти на хотели, мотели щети. или...
  • Página 4 • Деца между 3 и 8 години 6. Не позволявайте на деца имат право да поставят и да си играят с бракувания изваждат храна в/от продукт. охладителя. • Не унищожавайте продукта, • Електрическите продукти са като го хвърляте в огън. Риск опасни...
  • Página 5 захранвания могат да • Този продукт е тежък, не прегреят и да причинят опитвайте да се справите с пожар. Затова не него сами. Може да използвайте разклонител, възникнат наранявания, ако преносими източници на продуктът падне върху вас. захранване зад или в Не...
  • Página 6 да доведе до токов удар, консумацията на енергия се пожар, проблеми с продукта увеличава и вашият продукт или нараняване. може да се повреди. • Този продукт е предназначен • Когато поставяте продукта, за употреба на максимална уверете се, че захранващият надморска...
  • Página 7 можете да предотвратите • Не включвайте захранващия инсталирането на продукта в кабел на продукта в близост до източник на разхлабени, разместени, топлина, използвайте счупени, мръсни, омаслени подходяща изолационна електрически контакти, които плоча и се уверете, че крият риск от контакт с вода. минималното...
  • Página 8 (ако има такъв). Не повърхност, може да отстранявайте капака на причини дразнене на кожата електронната платка и и нараняване на очите. задния капак на компресора • Не поставяйте и не работете (ако има такъв). Съществува с електрически уреди вътре риск от токов удар! в...
  • Página 9 експлодират. Опасност от • Ако вашият хладилник е нараняване и материални оборудван със синя щети! светлина, не гледайте тази • Не използвайте и не светлина с оптични поставяйте материали, устройства. Не гледайте чувствителни към дълго време директно в UV температурата, като LED светлина.
  • Página 10 вратата и да причинят Газът може да причини наранявания и/или измръзване, ако попадне в материални щети. кожата ви. • Не удряйте и не Преди да изхвърлите стари упражнявайте прекомерен продукти, които вече не натиск върху стъклени трябва да се използват: повърхности.
  • Página 11 използване в диспенсъра за професионални вода. Това може да доведе водопроводчици, ако не до риск за здравето и знаете как да контролирате безопасността Ви. налягането на водата. • Не позволявайте на децата • Високото налягане може да да си играят с диспенсера за причини...
  • Página 12 • Почистете резервоарите за Безопасност при вода, които не са били поддръжка и използвани в продължение почистване на 48 часа, и системите за • Изключете хладилника от вода, захранвани от електрическата мрежа, мрежата, които не са били преди да го почистите или да използвани...
  • Página 13 • Никога не използвайте пара противен случай може да или почистващи материали с възникне опасност от пожар пара за почистване на или токов удар. продукта и размразяване на леда в него. Парата влиза в Изхвърляне на контакт със зоните под стария...
  • Página 14 2 Инструкции за околната среда стария уред. Правилното изхвърляне на 2.1 Съответствие с директивата използвания уред помага за WEEE и изхвърляне на предотвратяване на потенциални отпадъчния продукт негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Този продукт отговаря на Директивата за WEEE на ЕС Съответствие...
  • Página 15 3 Вашият Хладилник 1 * Рафт на вратата на фризерното 2 * Резервоар за пълнене на отделение диспенсър за вода 3 * Рафт на вратата на 4 * Резервоар за вода охладителното отделение 5 * Контейнер за съхранение под 6 * Подвижен рафт на вратата рафта...
  • Página 16 4 Монтаж продуктът ще бъде поставен в ниша, Първо прочетете раздела не забравяйте да оставите поне 5 см „Инструкции за безопасност“! разстояние между продукта, тавана и стените. 4.1 Правилно място за монтаж • Проверете дали компонентът за Свържете се с оторизирания сервиз за защита...
  • Página 17 4.3 Регулиране на краката Ако продуктът не е в балансирана 4.4 Предупреждение за гореща позиция, регулирайте предните повърхност регулируеми крака, като ги завъртите Страничните стени на вашия продукт са надясно или наляво. оборудвани с охладителни тръби за подобряване на охладителната система. Течността...
  • Página 18 • Промяната на температурата, причинена от отваряне и затваряне на 5.3 Климатичен клас и дефиниции вратата по време на използване на продукта, обикновено може да доведе Моля, вижте климатичния клас на до конденз върху рафтовете на табелката с данни на Вашето вратата/корпуса...
  • Página 19 6 Контролен панел на продукта 1 Бутон за настройка на 2 Пестене на енергия (индикатор за температурата на фризерното изключен дисплей) отделение 3 *Бутон за бързо замразяване 4 *Бутон на модула за дезодориране 5 Бутон за настройка на 6 Индикатор за състояние на грешка температурата...
  • Página 20 2. Energy Saving (Display Off) Indicator 5. Cooler Compartment Temperature Setting Key Energy saving function is enabled Allows setting of temperature for cooler automatically and the energy saving compartment. Pressing the key will enable symbol lights up when the door of the the cooler compartment temperature to be product is not opened or closed for some set at 8, 6, 4, 2 Celcius.
  • Página 21 • Оставете топлите ястия да достигнат • Не превишавайте времето за стайна температура, преди да ги съхранение, препоръчано от поставите във фризера. производителя на храната. Извадете • Храните за замразяване трябва да от фризера само толкова храна, бъдат разделени на порции според колкото...
  • Página 22 Хранителните продукти за замразяване поставете храната отделно по начин, не трябва да влизат в контакт с вече по който студеният въздух може да замразената храна вътре, за да се преминава през тях. избегне частично размразяване. • Осигурете въздушен поток, като оставите...
  • Página 23 Ако миете този тип храна, преди да ги таблицата с препоръчителните поставите в хладилника, не зададени стойности) е настроен на забравяйте да ги изсушите. посочените зададени стойности, • Можете както да създадете влажна храната запазва своята свежест за по- среда, така и да осигурите въздушен дълго...
  • Página 24 8 Характеристики на продукта 8.1 Технологии за отделенията за плодове и зеленчуци Синя светлина Плодовете и зеленчуците, съхранявани в чекмеджетата, които са осветени със синя светлина, продължават фотосинтезата си чрез ефекта на дължината на вълната на синята светлина и по този начин запазват съдържанието...
  • Página 25 Капацитетът на резервоара за вода е 3 литра, не препълвайте. Количеството водна струя от фонтана зависи от натиска, който Почистване на резервоара за вода прилагате върху ръката. Отстранете резервоара за пълнене с Отслабете леко натиска върху вода вътре в рафта на вратата. дръжката, за...
  • Página 26 Откачете, като хванете двете страни на рафта на вратата. Хванете двете страни на резервоара за вода и го извадете под ъгъл от Не пълнете резервоара за вода с 45°. плодов сок, газирани напитки, алкохолни напитки или каквито и да е други течности, несъвместими...
  • Página 27 Функцията родителски контрол е ЗАБЕЛЕЖКА включена по този начин. Не мийте компонентите на резервоара за вода и дозатора за вода в съдомиялна машина. Преди да използвате диспенсера за вода в продукта, проверете Функцията родителски контрол е дали родителският контрол е изключена...
  • Página 28 циркулация на студен въздух се засилва Използвайте това чекмедже за в отделението за плодове и зеленчуци. деликатесни продукти (салами, колбаси Дръжте плодове и зеленчуци в това и др.) и млечни продукти, които изискват отделение. Съхранявайте по-студени условия на съхранение или зеленолистните...
  • Página 29 • За да почистите всички подвижни измийте тези компоненти с мек компоненти по време на почистване на разтвор, състоящ се от сапун, вода и вътрешната повърхност на продукта, карбонат. Измийте и подсушете измийте тези компоненти с мек старателно. Предотвратете контакта разтвор, състоящ...
  • Página 30 10 Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се • Размразяването е активно. >>> Това е свържете със сервиза. Това ще ви нормално за продукт с напълно спести време и пари. Този списък автоматично размразяване. включва чести оплаквания, които не са Размразяването...
  • Página 31 се движи вътре, ще накара продукта отделение оказва влияние върху да работи по-дълго. Не отваряйте температурата във фризерното вратите твърде често. отделение. Изчакайте, докато • Вратата на фризера или охладителя температурата на съответните части може да е открехната. >>> Проверете достигне...
  • Página 32 Има конденз по вътрешните стени на Вратата не се затваря. продукта. • Пакетите с храна може да блокират • Горещото или влажно време ще вратата. >>> Преместете всички увеличи заледяването и предмети, блокиращи вратите. кондензацията. Това е нормално и не •...
  • Página 33 кошници и уплътнения за врати (наличен хладилника, който сте закупили, е 10 е и актуализиран списък години. През този период ще бъдат support.beko.com от 1 март 2021 г.). налични оригинални резервни части за правилното функциониране на Освен това, за да се гарантира...
  • Página 34 Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto Beko . Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
  • Página 35 1 Instruções de segurança Esta secção inclui as instruções destinado a ser usado no de segurança necessárias para interior, em habitações e prevenir risco de lesões e danos espaços similares. materiais. Por exemplo: A nossa empresa não será • Nas cozinhas do pessoal de considerada responsável por estabelecimentos comerciais danos que possam ocorrer caso...
  • Página 36 reduzidas ou com falta de 3. Não remover as prateleiras e experiência e conhecimento se as gavetas do produto de lhes tiver sido dada a modo a impedir que as supervisão ou tiver sido dada crianças entrem para dentro instrução relativamente ao uso do mesmo.
  • Página 37 alimentação. O cabo de • Este produto é pesado, não o alimentação não pode ser deve manusear sozinho. dobrado, esmagado ou entrar Podem ocorrer lesões se o em contacto com qualquer produto cair em cima de si. fonte de calor. Não colidir com os espaços ou •...
  • Página 38 pode resultar em choque • Não bloquear os orifícios de elétrico, incêndio, problemas ventilação. Caso contrário, o com o produto ou lesões. consumo de energia aumenta • O produto é destinado a e o seu produto pode ficar utilizar em zonas que se danificado.
  • Página 39 junto de uma fonte de calor, • Não ligar o cabo de deve usar uma placa de alimentação do produto em isolamento adequada e a tomadas soltas, deslocadas, distância mínima da fonte de partidas, sujas e com gordura calor como especificado que podem ter um risco de abaixo: contacto com água.
  • Página 40 eletrónica e a tampa traseira • Não colocar e nem operar com do compressor (se colocada). aparelhos elétricos dentro dos Há um risco de eletrocussão! frigoríficos/congelador exceto se recomendado pelo Segurança de fabricante. funcionamento • Não prender qualquer parte • Não usar solventes químicos das suas mãos ou corpo em no produto.
  • Página 41 pulverizadores inflamáveis, tempo. Os raios ultravioleta objetos inflamáveis, gelo seco, podem provocar cansaço medicamentos ou produtos ocular. químicos próximo ou dentro • Não encher o produto com do frigorífico. Risco de mais conteúdo do que o incêndio e explosão! previsto na respetiva •...
  • Página 42 refrigerante usado no produto 3. Não remover as prateleiras e é especificado na etiqueta de as gavetas do produto de classificação. O gás é modo a impedir que as inflamável. Portanto, deve ter o crianças entrem para dentro cuidado de não danificar o do mesmo.
  • Página 43 dispensador de água, no tubo água de funcionamento deve do gelo ou dentro do recipiente ser 0,6 ºC (33º F) mínimo e 38 do Icematic. Isso pode ºC (100ºF) máximo. Existe o provocar lesões ou danos risco de inundação se a materiais.
  • Página 44 • Os compartimentos do diluente, álcool, verniz e congelador de duas estrelas substâncias similares. Usar são usados para armazenar apenas soluções de limpeza e alimentos pré-recheados, fazer de manutenção que não sejam e armazenar gelo e gelado. nocivas para os alimentos que •...
  • Página 45 • Par impedir que as crianças • O óleo do compressor se for acidentalmente se fechem ingerido enquanto estiver a dentro do produto, se houver eliminar o produto, pode ser um fecho na porta, deve mortal. desativá-lo. • O sistema de refrigeração do •...
  • Página 46 3 O seu frigorífico 1 * Prateleira da porta do 2 * Tanque de enchimento de compartimento congelador dispensador de água 3 * Prateleira da porta do 4 * Reservatório do dispensador de compartimento do frigorífico água 5 * Recipiente de arrumação sob a 6 * Prateleira móvel na porta prateleira da porta 7 Pés ajustáveis...
  • Página 47 *Opcional: As imagens neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir com o seu produto. Se o seu produto não incluir peças relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. 4 Instalação • Não expor o produto a luz solar direta ou Ler primeiro a secção “Instruções manter o mesmo em ambientes de segurança”!
  • Página 48 • A ficha do cabo de alimentação deve ser facilmente acessível após a instalação. 4.4 Advertência de superfície • Não usar fichas múltiplas com ou sem quente cabo de extensão entre a tomada de parede e o frigorífico. As paredes laterais do produto encontram- se equipadas com tubos de refrigeração 4.3 Ajustar os pés para melhorar o sistema de arrefecimento.
  • Página 49 5.2 Primeira utilização Em alguns modelos, o painel indicador desliga automaticamente Antes de utilizar o seu frigorífico, assegurar 1 minuto depois de a porta fechar. que os preparativos necessários são feitos Será reativado quando a porta for de acordo com as instruções em aberta ou qualquer botão for "Instruções de segurança e meio ambiente"...
  • Página 50 6 Painel de controlo de produto 1 Tecla de definição de temperatura do 2 Poupança de energia (Indicador de compartimento congelador visor desligado) 3 *Tecla de congelação rápida 4 *Tecla do módulo desodorizante 5 Tecla de definição da temperatura do 6 Indicador do estado do erro compartimento do frigorífico 7 *Tecla de função do compartimento...
  • Página 51 product is not opened or closed for some 6. Error Condition Indicator period of time. When the energy saving This indicator will be active when your function is active, all symbols on the screen refrigerator cannot perform adequate except the energy saving symbol will be cooling or in case of any sensor error.
  • Página 52 7.1 Guardar alimentos no • Comprar os alimentos congelados que são armazenados a –18 °C ou congelador e no compartimento temperaturas inferiores. de refrigeração • Evitar comprar alimentos cujas Armazenar alimentos no compartimento embalagens estejam cobertas de gelo, do congelador etc.
  • Página 53 Os produtos podem somente ser muito tempo, isto pode reduzir a vida útil conservados por períodos prolongados a dos alimentos e fazer com que os uma temperatura inferior a -18 ºC. alimentos fiquem deteriorado. • Para não provocar alterações de odor e Pode manter os alimentos frescos durante sabor, os alimentos devem ser meses (no congelador a temperaturas de...
  • Página 54 • Não colocar alimentos não embalados • Exceto nos casos em que circunstâncias perto de ovos. extremas estão disponíveis no ambiente, • Manter as a frutas e os legumes se o seu produto (na tabela de valores separados e armazenar cada variedade definidos recomendados) estiver em conjunto (por exemplo, maçãs com definido para os valores definidos...
  • Página 55 visual (flash de luz) O alerta de porta aberta 7.4 Inverter o lado de abertura da será diferido durante um determinado porta período de tempo (entre 60 e 120 seg) O lado de abertura da porta do seu quando for premida qualquer tecla no ecrã frigorífico pode ser invertido de acordo do produto, se existir.
  • Página 56 Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa. Premir a alavanca do dispensador de água com o seu copo. Seria mais fácil premir na alavanca com a mão se estiver a usar um copo de plástico macio.
  • Página 57 Retirar segurando os dois lados da prateleira da porta. Segurar dos dois lados do reservatório de água e retirá-lo num ângulo de 45°. Não encher o reservatório de água com sumo de fruta, bebidas com gás, bebidas alcoólicas ou quaisquer outros líquidos incompatíveis para uso no dispensador de água.
  • Página 58 Quando o bloqueio de crianças está OBSERVAÇÃO ligado, está assim. Não lavar os components do reservatório de água e do dispensador de água na máquina de lavar loiça. Antes de usar o dispensador de Quando o bloqueio de crianças está deligado, está...
  • Página 59 gaveta para frescos. Manter as frutas e para produtos de charcutaria (salame, vegetais neste compartimento. Manter os salsichas, etc.) e produtos láteos que vegetais de folhas verdes e as frutas exigem condições de armazenamento mais separadamente para lhes prolongar a vida. frias ou para carne, frango ou peixe a ser consumido rapidamente.
  • Página 60 Lavar e secar em profundidade. Evitar o componentes com uma solução neutra contacto da água com componentes de composta por sabão, água e carbonato. iluminação e o painel de controlo. Lavar e secar em profundidade. Evitar o • Ter cuidado para manter a tampa da contacto da água com componentes de lâmpada e outras peças elétricas iluminação e o painel de controlo.
  • Página 61 O frigorífico não está a funcionar. • A definição da temperatura está incorreta. >>> Selecionar a definição • A ficha de alimentação não está apropriada da temperatura. totalmente encaixada. >>> Ligar a • A alimentação está desligada. >>> O mesma para a encaixar totalmente na produto irá...
  • Página 62 • O produto pode estar definido para uma atinjam o nível suficiente alterando a temperatura demasiado baixa. >>> temperatura do compartimento de Definir a temperatura para um valor mais refrigeração ou a temperatura do alto e aguardar que o produto atinja a congelador.
  • Página 63 Há condensação nas paredes interiores A porta não está a fechar. do produto. • As embalagens dos alimentos podem • O tempo húmido ou quente irá aumentar estar a bloquear a porta. >>> Colocar a formação de gelo ou de condenação. noutra posição os itens que estão a Isto é...
  • Página 64 à mesma ou que se encontram disponíveis em support.beko.com, podem levantar questões de segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a garantia do produto. Portanto, é altamente recomendável que os utilizadores finais evitem tentar realizar reparações que não se enquadrem na lista mencionada de peças de substituição, e...
  • Página 66 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 67 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 68 • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Página 69 berá incluir un mecanismo que Seguridad de la cumpla con la reglamentación instalación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el servicio técni- dos los terminales de la red co autorizado para la instala- eléctrica (fusible, interruptor, ción del aparato. Consulte el interruptor principal, etc.).
  • Página 70 hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del apa- en un ambiente seco y ventila- rato no debe estar expuesto a do.
  • Página 71 • El cable de corriente del apara- ca y la cubierta trasera del to debe ser desenchufado du- compresor (si está instalada). rante la instalación. De lo con- No retire la cubierta de la placa trario, puede producirse una electrónica ni la cubierta trase- descarga eléctrica y lesiones.
  • Página 72 • No coloque ni ponga en funcio- otros agentes químicos cerca namiento aparatos eléctricos del frigorífico. ¡Peligro de in- en el interior del frigorífico/ cendio y explosión! congelador a menos que así lo • No guarde materiales explosi- aconseje el fabricante. vos como latas de aerosol con •...
  • Página 73 o daños si el contenido del fri- 1. No toque el aparato ni el ca- gorífico se cae cuando se abre ble de corriente. la puerta. También pueden 2. Mantenga el aparato alejado ocurrir problemas similares de posibles fuentes de fuego cuando se coloca un objeto que puedan provocar que el sobre el producto.
  • Página 74 • Si la puerta del producto dispo- 6,2 bar) como máximo. Si la ne de cerradura, mantenga la presión del agua supera los llave fuera del alcance de los 550 kPa (5,5 bares) o tiene un niños. efecto de impacto sobre el agua, utilice una válvula limita- Para productos con dispensa- dora de presión en la red eléc-...
  • Página 75 • Limpiar los depósitos de agua • No limpie el aparato rociando que no se hayan utilizado du- o vertiendo agua sobre el apa- rante 48 horas y los sistemas rato y dentro del mismo. Ries- de agua de red que no se ha- go de descarga eléctrica e in- yan utilizado durante más de 5 cendio.
  • Página 76 • Las salpicaduras de refrigeran- te son perjudiciales para los Desecho del Pro- ojos. Al desechar el producto, ducto Usado no dañe ninguna pieza del sis- A la hora de desechar el produc- tema de refrigeración. to usado, respete las siguientes •...
  • Página 77 3 El frigorífico 1 * Estante de la puerta del congelador 2 * Tanque de llenado del dispensador de agua 3 * Estante de la puerta del frigorífico 4 * Reservorio del dispensador de agua 5 * Contenedor de reserva bajo estante 6 * Estantes de puerta movibles de puerta 7 Patas ajustables...
  • Página 78 4 Instalación un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm ¡Primero lea la sección de "Instruc- de espacio entre el aparato y el techo, la ciones de Seguridad"! pared trasera y las paredes laterales. 4.1 Lugar correcto para la instala- •...
  • Página 79 4.3 Ajuste de las patas Si el aparato no está en una posición equili- 4.4 Advertencia de superficie ca- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- liente bles girándolas hacia la derecha o hacia la En las paredes laterales de su aparato exis- izquierda.
  • Página 80 5.3 Clase climática y definiciones Un sonido se escuchará cuando el compresor esté activado. Es nor- Consulte la clase climática en la placa de mal que el aparato haga ruido inclu- características de su dispositivo. Una de so si el compresor no está funcio- las siguientes informaciones es aplicable a nando, ya que el líquido y el gas su dispositivo según la clase climática.
  • Página 81 6 Panel de Control del Producto 1 Botón de ajuste de temperatura del 2 Indicador de ahorro energético (indi- congelador cador de pantalla apagada) 3 *Botón de congelación rápida 4 * Tecla del módulo antiolores 5 Botón de ajuste de temperatura del 6 Indicador de estado de error compartimento frigorífico 7 *Botón de función de apagado del...
  • Página 82 puerta del aparato durante cierto tiempo. Al 6. Indicador de Condición de Fallo activar esta función, se apagarán todos los En caso de que el refrigerador no enfríe lo símbolos de la pantalla, excepto el de aho- suficiente, o de que se produzca un error en rro energético.
  • Página 83 7.1 Almacenamiento de Alimentos mente descongelado y vuelto a congelar. La temperatura influye en la calidad de en Compartimento Congelador los alimentos. y Refrigerador • No sobrepase el tiempo de almacena- Guardar comida en el congelador miento recomendado por el productor del •...
  • Página 84 Los alimentos a congelar no deben ponerse • Proporcione un flujo de aire dejando un en contacto con los alimentos ya congela- espacio entre los alimentos y la pared in- dos en el interior para evitar la descongela- terna. Si apoya los alimentos contra la ción parcial.
  • Página 85 • Puede crear un ambiente húmedo y pro- mendados) está ajustado a los valores porcionar un flujo de aire guardando las de ajuste especificados, los alimentos frutas y verduras, que son propensas a mantienen su frescura durante más tiem- secarse, en las bolsas de plástico perfo- po tanto en el compartimento de produc- radas o sin cerrar.
  • Página 86 8 Características del producto 8.1 Tecnologías para el cajón de fruta y verdura Luz azul Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así pre- servarán su contenido vitamínico.
  • Página 87 La capacidad del depósito de agua es de 3 litros, no lo llene en exceso. La cantidad de flujo de agua que sale de la fuente depende de la pre- Limpieza del depósito de agua sión que se ejerza sobre el brazo. Retire el depósito de carga de agua en Para evitar el desbordamiento suel- el interior del estante de la puerta.
  • Página 88 Desmonte sujetando ambos lados de la repisa de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. No llene el depósito de agua con ju- go de frutas, bebidas gaseosas, be- bidas alcohólicas ni ningún otro lí- quido incompatible para su uso en el dispensador de agua.
  • Página 89 El seguro para niños está desactivado de esta manera. Antes de utilizar el dispensador de agua en el producto, compruebe si el bloqueo para niños está activado o no. Observe la información de las figuras sobre las posiciones ON/ OFF del seguro para niños para 8.5 Cajón de frutas y verduras comprobarlo.
  • Página 90 Mantenimiento y limpieza afiladas y abrasivas, jabón, materiales de ADVERTENCIA: limpieza doméstica, detergentes, gas, ga- En primer lugar, lea la sección "Ins- solina, barniz y sustancias similares. Uti- trucciones de seguridad". lice agua tibia y paño suave para limpiar, y luego seque el aparato. ADVERTENCIA: En los productos sin función No-Frost;...
  • Página 91 • En los aparatos que no tienen la función Superficies externas de acero inoxida- No-Frost, es posible que se produzcan gotas de agua y hielo de un grosor de un Utilice un producto de limpieza no abrasivo dedo en la pared posterior del congela- para acero inoxidable y aplíquelo con un dor.
  • Página 92 • El termostato está ajustado a una tempe- fijada cuando es enchufado recientemen- ratura muy fría. >>>Ajuste el termostato a te o si un nuevo alimento se coloca en el un nivel apropiado. interior. Esto es normal. • Grandes cantidades de alimentos calien- El compresor no está...
  • Página 93 Los alimentos guardados en los cajones • El aparato está haciendo ruido de flujo de del compartimento de refrigeración se líquido, rociado, etc. congelan. • Los principios de funcionamiento del • La temperatura del compartimento con- aparato implican flujos de líquido y gas. gelador se establece a un grado muy ba- >>>...
  • Página 94 Algunas averías (simples) pueden ser ma- realizadas por reparadores profesiona- nejadas adecuadamente por el usuario fi- les (que no están autorizados por Beko) nal sin que surja ningún problema de segu- anularán la garantía. ridad o uso inseguro, siempre que se reali- Auto-reparación...
  • Página 95 Por lo tanto, se recomienda encarecida- mente a los usuarios finales que se absten- gan de intentar llevar a cabo reparaciones que queden fuera de la mencionada lista de piezas de repuesto, poniéndose en contac- to en tales casos con reparadores profesio- nales autorizados o con reparadores profe- sionales registrados.

Este manual también es adecuado para:

Rdne455e40dxbn