Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorífico
Холодильник
Koelkast
Frigorífico
DS145120
DN 146103 KL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko DS145120

  • Página 1 DS145120 DN 146103 KL Frigorífico Холодильник Koelkast Frigorífico...
  • Página 2: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 5Utilizar o seu frigorífico 14 Botão de ajuste do termóstato ... 14 2 Avisos importantes de Descongelação ......14 segurança Para o seu produto ..... 15 Uso pretendido ......5 Calhas deslizantes de controlo da Para produtos com um dispensador humidade da gaveta de frutos e de água;...
  • Página 4: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1- Tabuleiro para cubos de gelo 10- Tampa da gaveta para frutos e 2- Prateleira do congelador legumes 3- Ventoinha 11- Gaveta para saladas 4. Luz interior 12- Grelha de ar frontal 5- Botão do termóstato 13- Pés frontais ajustáveis 6- Prateleiras do compartimento do 14- Bandeja para ovos refrigerador...
  • Página 5 1- Tabuleiro para cubos de gelo 10- Tampa da gaveta para frutos e 2- Prateleira do congelador legumes 3- Ventoinha 11- Gaveta para saladas 4. Luz interior 12- Grelha de ar frontal 5- Botão do termóstato 13- Pés frontais ajustáveis 6- Prateleiras do compartimento do 14- Bandeja para ovos refrigerador...
  • Página 6: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações pode provocar queimaduras de frio seguintes. A não-observância destas na sua boca). informações pode causar ferimentos • Para produtos com compartimento ou danos ao material. Caso contrário, de congelador; Não coloque bebidas todas as garantias e compromissos de líquidas enlatadas ou engarrafadas fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Página 7 • Nunca ligue o frigorífico à tomada de • Em caso de qualquer falha quer parede durante a instalação. Caso durante uma manutenção ou num contrário, poderá ocorrer perigo de trabalho de reparação, desligue morte ou ferimentos graves. a alimentação eléctrica do seu •...
  • Página 8: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Não deverá ser vaporizado • Ao transportar o frigorífico, não directamente nas partes interiores ou segure pelo puxador da porta. Caso interiores do produto devido a razões contrário, pode quebrar. de segurança. • Se posicionar o seu frigorífico • Para evitar risco de incêndio e próximo de outro frigorífico ou explosão, não vaporize substâncias arca frigorífica, a distância entre...
  • Página 9: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O tipo de gás usado no produto está • Tenha cuidado em manter os seus indicado na placa de características alimentos em recipientes fechados. localizada na parede esquerda no • Para produtos com um interior do frigorífico. compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade Nunca elimine o seu produto no fogo.
  • Página 10: Instalação

    Instalação distância necessária entre o seu Por favor, lembre-se de que frigorífico e a parede, permitindo o fabricante não pode ser assim a livre circulação do ar. responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.
  • Página 11: Eliminação Da Embalagem

    • A ligação deve estar em 1.O interior do frigorífico está seco e concordância com os regulamentos o ar pode circular livremente na sua nacionais. parte traseira? • A ficha do cabo de alimentação deve 2.Introduza os 2 calços plásticos na estar facilmente acessível após a ventilação traseira, conforme mostrado instalação.
  • Página 12 3. Deve existir uma circulação de ar ambientes de baixas temperaturas adequada à volta do seu frigorífico, mencionados acima, os conteúdos para que obtenha um funcionamento do frigorífico podem congelar, por eficiente. Se o frigorífico for colocado isso, verifique e consuma os alimentos numa reentrância da parede, deve do frigorífico atempadamente.
  • Página 13: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Substituição da lâmpada interior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; No caso da lâmpada deixar de Pode equilibrar o seu frigorífico, funcionar, proceda do seguinte modo. rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto 1- Desligue o equipamento retirando a onde está...
  • Página 14: 4Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Página 15: 5Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma congelação até 7-8 mm enquanto o seu frigorífico arrefece. Tal formação é normal como resultado do sistema de arrefecimento. A formação de gelo é decongelada ao executar a descongelação automática a intervalos determinados, graças ao sistema de descongelação automática...
  • Página 16: Para O Seu Produto

    Calhas deslizantes de guardados num local fresco (por controlo da humidade da exemplo, um frigorífico ou despensa). gaveta de frutos e legumes Para acelerar a descongelação, podem ser colocados cuidadosamente Utilização das calhas deslizantes de recipientes com água quente. controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes Não utilize objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover...
  • Página 17: Ventoinha De Arrefecimento Turbo

    Ventoinha de arrefecimento Usar a gaveta para frutos e turbo legumes giratória (em alguns "A ventoinha de arrefecimento modelos) turbo está concebida para garantir A gaveta para frutos e legumes do a distribuição homogénea e a seu frigorífico, que abre com um circulação de ar frio no interior movimento giratório, está...
  • Página 18: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Página 19: 6Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
  • Página 20: Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 21 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Página 22 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Página 23 A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido.
  • Página 24 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Página 25 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника 5 Пользование 2 Важные указания по холодильником технике безопасности Ручка регулировки термостата . 14 Использование по назначению .. 5 Сбор ..........14 Для изделий с раздатчиком Остановка работы прибора ..15 охлажденной воды: ..... 7 Пользование...
  • Página 26: Описание Холодильника

    Описание холодильника Полка морозильного отделения 10- Контейнеры для фруктов и Контейнер для льда овощей Вентилятор Нижняя вентиляционная панель Внутренняя подсветка 12- Регулируемые ножки Ручка термостата 13. Воздушная решетка Съемные стеклянные полки 14- Лотки для яиц Полка для бутылок 15- Полки на двери холодильного Регуляторы...
  • Página 27 Полка морозильного отделения овощей Контейнер для льда Нижняя вентиляционная панель Вентилятор 12- Регулируемые ножки Внутренняя подсветка 13. Воздушная решетка Ручка термостата 14- Лотки для яиц Съемные стеклянные полки 15- Полки на двери холодильного Полка для бутылок отделения Регуляторы влажности в 16- Ключевые...
  • Página 28: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Для изделий с морозильным Обязательно ознакомьтесь со следующей отделением: не помещайте напитки информацией. Игнорирование данной в бутылках и банках в морозильное информации может привести к причинению травм или повреждению отделение. Они могут лопнуть. имущества. Кроме того, гарантийные •...
  • Página 29 • Крепкие спиртные напитки следует • При наличии в холодильнике синей хранить в плотно закрытом виде и подсветки не смотрите на нее через вертикальном положении. оптические устройства. • Нельзя хранить в холодильнике • При отключении от сети электропитания банки с горючими и взрывоопасными холодильника...
  • Página 30: Для Изделий С Раздатчиком Сбор

    • В холодильнике нельзя хранить Предупреждение органов вещества, требующие определенных здравоохранения температурных условий, такие как вакцины, термочувствительные Если система охлаждения вашего медикаменты, материалы для научных изделия содержит R600a: исследований и т.п. Этот газ огнеопасен, поэтому будьте • Холодильник следует отключить осторожны, чтобы...
  • Página 31: Рекомендации По Экономии (В Некоторых Моделях)

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Página 32: Установка

    Установка 3. Выполните чистку холодильника в Учтите, что при несоблюдении соответствии с рекомендациями, указаний, приведенных в данном приведенными в разделе руководстве, изготовитель снимает с «Обслуживание и чистка». себя всякую ответственность. Правила транспортировки 4. Включите холодильник в розетку электрической сети. При открытии холодильника...
  • Página 33: Утилизация Упаковки

    Выбор места и установка • Запрещается использовать при установке удлинители и многоместные Если дверь помещения, в котором розетки. будет установлен холодильник, Замену поврежденного шнура недостаточно широка, можно снять питания должен выполнять двери холодильника и внести его в проем квалифицированный электрик. боком.
  • Página 34 Замена лампочки внутреннего освещения Если лампа вышла из строя, выполните следующие действия. 1 – Выключите холодильник и выньте вилку из розетки электросети. Для более удобного доступа можно снять полки. 2 – При помощи плоской отвертки снимите плафон. 3 – Сначала убедитесь в том, что лампа неисправна, плотно...
  • Página 35: Замена Лампочки

    Установка нижней Регулировка ножек вентиляционной панели Если холодильник расположен неустойчиво Способ установки нижней вентиляционной панели показан на Вы можете отрегулировать устойчивое рисунке. положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной стрелки, или подниматься, если поворачивать ее в противоположном направлении. Если слегка приподнять холодильник, это облегчит процесс. Замена лампочки Для замены лампочки освещения холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр.
  • Página 36 Подготовка - Не отключайте холодильник от Холодильник следует устанавливать электрической сети. Если произошло в местах, куда не попадает прямой отключение электроэнергии не по солнечный свет, на расстоянии не вашей вине, см. указания в разделе менее 30 см от источников тепла, «Рекомендации...
  • Página 37: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Сбор A) Холодильное отделение Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения.
  • Página 38 Для ускорения размораживания в морозильную камеру можно поместить емкости с теплой водой. Не используйте для удаления льда острые предметы, такие как ножи и вилки. Не используйте для размораживания фены, электронагреватели и другие подобные электроприборы. Талую воду, накопившуюся в нижней части морозильного отделения, промокните...
  • Página 39 Пользование Пользование ползунковыми поворачивающимся регуляторами влажности контейнером для фруктов и контейнера для фруктов и овощей (в некоторых моделях) овощей Контейнер для фруктов и овощей, (в некоторых моделях) открывающийся с поворотом, разработан Контейнер для фруктов и овощей специально для удобства пользования, предназначен...
  • Página 40: Вентилятор Турбо-Охлаждения

    Вентилятор турбо- охлаждения “Вентилятор турбо-охлаждения разработан для обеспечения равномерного распределения и циркуляции холодного воздуха внутри холодильника. Время работы вентилятора турбо-охлаждения может отличаться, в зависимости от технических характеристик конкретной модели. В некоторых моделях вентилятор турбо-охлаждения работает только вместе с компрессором, поэтому система...
  • Página 41: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ° 180°...
  • Página 42: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Защита пластмассовых бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. • Не храните жидкое масло или продукты, Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не...
  • Página 43: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Página 44 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Página 45 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Página 46 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 47 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen 14 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 5 Ontdooien ........14 Uw product uitschakelen ... 15 Bedoeld gebruik ......5 Vochtigheidsregeling van groentelade Voor producten met een waterdispenser; ......7 (alleen bepaalde modellen) ..15 Kinderbeveiliging ......
  • Página 48: Uw Koelkast

    Uw koelkast Schap diepvriezer 10- Groenteladen Ijscontainer 11- Onderste ventilatiekap Ventilator 12- Afstelbare poten Binnenlampje 13- Luchtrooster Thermostaatknop 14- Eierhouders Aanpasbare glazen schappen Deurschappen van koelkast Flessenhouder 16- Key Vochtregeling van groenteladen 17- Diepvriesgedeelte Deksel van de groentelade 18- Koelkastgedeelte * FACULTATIEF C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 49 Schap diepvriezer 10- Groenteladen Ijscontainer 11- Onderste ventilatiekap Ventilator 12- Afstelbare poten Binnenlampje 13- Luchtrooster Thermostaatknop 14- Eierhouders Aanpasbare glazen schappen Deurschappen van koelkast Flessenhouder 16- Key Vochtregeling van groenteladen 17- Diepvriesgedeelte Deksel van de groentelade 18- Koelkastgedeelte * FACULTATIEF C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 50: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.) te bestuderen. Niet-inachtneming van • Voor producten met een diepvriesvak; deze informatie kan verwondingen Plaats geen flessen of blikjes met of materiële schade veroorzaken. In vloeibare dranken in het diepvriesvak dat geval worden alle garanties en Deze zouden kunnen barsten.
  • Página 51 • In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in de reparatiewerkzaamheden, sluit de wandcontactdoos. Er bestaat een stroomtoevoer van de koelkast af kans op overlijden of serieus letsel. door de zekering uit te schroeven of •...
  • Página 52: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    juist vastzetten op de vloer kan • Er mag geen water rechtstreeks op voorkomen dat de koelkast beweegt. de binnen- of buitendelen van het • Hef de koelkast niet aan het handvat toestel gesproeid worden omwille van bij verplaatsing. Anders breekt het. veiligheidsredenen.
  • Página 53: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
  • Página 54: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade 2.
  • Página 55: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente Sluit uw koelkast aan in een geaard raadplegen over het afvoeren van uw stopcontact, beschermd door een koelkast. zekering, met de juiste capaciteit. Voordat u uw koelkast afvoert, snijd Belangrijk: de elektrische stekker af.
  • Página 56: Installatie Van De Onderste Ventilatiekap

    Installatie van de onderste Dit apparaat, dat ontworpen is om ventilatiekap te werken bij de temperaturen zoals U kunt de onderste ventilatiekap hieronder in de tabel aangegeven, installeren zoals weergeven in de is voorzien van het Advanced afbeelding. Electronic Temperature Control System [AETCS], wat ervoor zorgt dat het bevroren voedsel in de vriezer niet ontdooit bij de geadviseerde...
  • Página 57: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Het vervangen van de lamp Om de lamp voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw Als het lampje niet werkt, doet u het bevoegde onderhoudsdienst. volgende. 1- Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Página 58: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden - Koelkast moet in bedrijf gesteld geïnstalleerd op minstens 30 cm worden zonder levensmiddelen. afstand van warmtebronnen zoals - De stekker van de koelkast kookplaten, centrale verwarming en niet uittrekken. Indien zich een kachels en op minstens 5 cm afstand stroomstoring voordoet buiten uw van elektrische ovens.
  • Página 59: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte voert een volledige automatische ontdooiing uit. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Página 60: Uw Product Uitschakelen

    Vochtigheidsregeling van Alle etenswaren moeten in een dikke groentelade laag kranten worden verpakt en in een (alleen bepaalde koele ruimte worden bewaard (bijv. modellen) koelkast of provisiekamer). Deze werd ontworpen om uw Om het ontdooiproces te versnellen groenten vers te houden, zonder kunt u voorzichtig een bakje warm vocht te verliezen.
  • Página 61: Turbo Koelventilator

    Turbo koelventilator De draailade gebruiken (alleen “De Turbo koelventilator is ontworpen bepaalde modellen) om te zorgen voor een homogene De draaiende groentelade van uw distributie en circulatie van de koude koelkast is speciaal ontworpen voor lucht binnenin de koelkast. De eenvoudig gebruik zodat u meer werkingstijd van de turbo koelventilator groenten en fruiten (groot volume)
  • Página 62: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ° 180°...
  • Página 63: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Página 64: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Página 65 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 66 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Página 67 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 68 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ... 13 Finalidad prevista ......5 Descongelar ....... 13 Productos equipados con dispensador Deslizadores de control de humedad de agua: ........7 del cajón de frutas y verduras ..
  • Página 69: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante del compartimento 10- Cajones de frutas y verduras congelador 11- Cubierta inferior de ventilación Contenedor de hielo 12- Patas ajustables Ventılador 13- Rejilla de ventilación Luz interior) 14- Hueveras Mando del termostato 15- Estantes de la puerta del Estantes ajustables de cristal compartimento refrigerador Estante para botellas...
  • Página 70 Estante del compartimento 10- Cajones de frutas y verduras congelador 11- Cubierta inferior de ventilación Contenedor de hielo 12- Patas ajustables Ventılador 13- Rejilla de ventilación Luz interior) 14- Hueveras Mando del termostato 15- Estantes de la puerta del Estantes ajustables de cristal compartimento refrigerador Estante para botellas 16- Bloqueo...
  • Página 71: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente de sacarlos del compartimento congelador, ya que podría sufrir información. No tener en cuenta dicha daños en su boca a causa del frío. información podría acarrear lesiones • Para aparatos equipados con un o daños materiales.
  • Página 72 • En caso de fallo o cuando vaya el cable de alimentación principal se a realizar cualquier operación dañe, para evitar cualquier peligro. de reparación o mantenimiento, • Nunca enchufe el frigorífico en desconecte el frigorífico de la toma de corriente durante su la corriente apagando el instalación.
  • Página 73: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • No enchufe el frigorífico si el enchufe • El frigorífico podría moverse si los pies no encaja con firmeza en la toma de no están adecuadamente asentados corriente de la pared. en el suelo. Fijar adecuadamente los • Por razones de seguridad, no pies del frigorífico en el suelo puede pulverice agua directamente en la ayudar a evitar que se mueva.
  • Página 74: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la Consejos para el ahorro de seguridad de la salud energía Si el sistema de refrigeración de su • No deje las puertas del frigorífico aparato contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
  • Página 75: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 3.
  • Página 76: Eliminación Del Embalaje

    En la sección “Especificaciones” se Este aparato ha sido diseñado para indican la tensión y la protección de operar a las temperaturas indicadas fusible permitidas. en la siguiente tabla e incorpora el La tensión especificada debe sistema AETCS (sistema avanzado de corresponder a la tensión de la red control electrónico de la temperatura), eléctrica.
  • Página 77: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla Ajuste de los pies interior Si su frigorífico no está equilibrado: En caso de fallo de la luz, proceder de Puede equilibrar el frigorífico girando la siguiente manera: los pies delanteros tal como se 1- Desconecte el frigorífico retirando muestra en la ilustración.
  • Página 78: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Página 79: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Descongelar A) Compartimento frigorífico El compartimento del refrigerador realiza un desescarche totalmente automático. Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del sistema de enfriamiento.
  • Página 80: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Los alimentos deben envolverse en Deslizadores de control de varias capas de papel de periódico humedad del cajón de frutas y guardarse en un lugar frío (por y verduras ejemplo, un frigorífico o despensa). Uso de los deslizadores de control Para acelerar el deshielo, se pueden de humedad del cajón de frutas y colocar cuidadosamente recipientes...
  • Página 81: Ventilador Turbo

    Ventilador turbo Uso del cajón giratorio de frutas y verduras “El ventilador turbo está diseñado (en algunos para garantizar una distribución y modelos) circulación homogéneas del aire frío en El cajón giratorio de frutas y verduras el interior del su frigorífico. El tiempo de su frigorífico está...
  • Página 82: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Página 83: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos en recipientes el aparato antes de proceder a su limpieza. no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su No utilice nunca para la limpieza...
  • Página 84: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 85 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 86 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. •...
  • Página 87 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
  • Página 88 48 9690 0000/AC pt-ru-nl-es...

Este manual también es adecuado para:

Dn 146103 kl

Tabla de contenido