Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DN152003X
RDNE455E30ZX
RDNE420K20ZX
RDNE455K20ZX
RDNE455K20ZT
EN ES
loading

Resumen de contenidos para Beko RDNE455E30ZX

  • Página 1 DN152003X RDNE455E30ZX RDNE420K20ZX RDNE455K20ZX RDNE455K20ZT EN ES...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3 Contents 1 Safety and environment 5.12 Moving door shelf ....26 instructions 5.13.Sliding storage container ..26 5.14 Blue light......26 1.1.
  • Página 4 Safety and environment instructions This section provides responsible for their the safety instructions safety. Children should necessary to prevent the not be allowed to play risk of injury and material with this device. damage. Failure to observe In case of malfunction, •...
  • Página 5 Instructions for safety and environment card box cover) (1) is In case of malfunction, • open. do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything. Plug the product into • an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
  • Página 6 Instructions for safety and environment with flammable gas damage to the parts. (sprays, etc.) in the Take care not to trap • refrigerator. the power cable. Do not place • containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
  • Página 7 Instructions for safety and environment sure that there is no The label on the water hammer effect inner left side in your installation. indicates the type Do not install on the of gas used in the • hot water inlet. Take product.
  • Página 8 Instructions for safety and environment The manufacturer Do not dispose of the waste • product with normal domestic and assumes no other wastes at the end of its responsibility for any service life. Take it to the collection damage due to misuse center for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 9 Your appliance Fridge - compartment Crisper door shelf 10. Chiller compartment Temperature setting 11. Lock and key button 12. Bottle shelf Water dispenser filling 13. Fridge - compartment tank glass shelf Egg section 14. Fan Water dispenser 15. Freezer compartment reservoir shelf Storage container under...
  • Página 10 Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be installation location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the Contact an Authorized Service for the product is to be placed in a recess in installation of the product. In order to the wall, pay attention to leave at least prepare the product for use, refer the 5 cm distance with the ceiling and side...
  • Página 11 Installation 3.3. Adjusting the feet 3.4. Electrical connection If the product stands unbalanced after installation, WARNING: Do not make adjust the feet on the front by connections via extension rotating them to the right or cables or multi-plugs. left. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
  • Página 12 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 11 / 41 EN Refrigerator / User Manual...
  • Página 13 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 12 / 41 EN Refrigerator / User Manual...
  • Página 14 Preparation 4.1. Things to be done energy saving and preserve the food for energy saving quality. Connecting the product to electric energy saving systems is risky as it may cause damage on the product. • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
  • Página 15 Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the temperature The interior temperature of your refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Página 16 Operating the product 5.3. Vacation function • When the setting operation is If the doors of the product are completed, you may press the not opened for 12 hours after the temperature control knob and have temperature control knob is switched it hidden.
  • Página 17 Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Página 18 Operating the product 6. Compartment selection button 1. Fridge compartment indicator Selection button: Press compartment Fridge compartment light is selection button to switch between illuminated while the fridge fridge and freezer compartments. compartment temperature is set. 7. Freezer compartment indicator 2.
  • Página 19 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Página 20 Operating the product Energy saving function is activated 5.Vacation Function during delivery from factory and In order to activate vacation function, cannot be canceled. press the this button ( ) for 3 3.Quick fridge function seconds, and the vacation mode The button has two functions.
  • Página 21 Operating the product 8. Eco fuzzy 11. Quick freeze function button/ icematic on-off button Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to activate eco fuzzy Press this button to activate or function. Refrigerator will start deactivate the quick freezing operating in the most economic function.
  • Página 22 Operating the product 7.2 7.1 1. Economy saving function is automatically This symbol is illuminated when activated and energy saving symbol the freezer compartment is set to is illuminated. When energy saving -18°C'ye as the most economical function is activated, all symbols setting value ( ).
  • Página 23 Operating the product again. Quick cooling indicator will 7. Energy saving function (display turn off and refrigerator will return off) to its normal settings. Quick cooling Energy saving symbol ( ) is function is canceled automatically in illuminated and Energy saving 1 hour if you do not cancel it before.
  • Página 24 Operating the product 9. Eco fuzzy Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to activate eco fuzzy function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active ( ).
  • Página 25 Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
  • Página 26 Operating the product 5.8. Egg holder 5.10. Crisper You can install the egg holder to Crisper of the product is designed the desired door or body shelf. If specially to keep the vegetables fresh it will be placed on body shelves without loosing their humidity.
  • Página 27 Operating the product 5.12. Moving 5.13. Sliding door shelf storage container (This feature is optional) (This feature is optional) Moving door shelf may be fixed in 3 This accessory is designed to increase different positions. the usable volume of the door shelves.
  • Página 28 Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Página 29 Operating the product 5.17. Description and cleaning of odor filter (This feature is optional) Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your product. 1. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated.
  • Página 30 Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Página 31 Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Página 32 Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Página 33 Operating the product 5.22. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 32 /41 EN Refrigerator / User Manual...
  • Página 34 Operating the product • Label each pack of food by adding 5.23. Freezing the date before freezing. You may fresh food distinguish the freshness of each • In order to preserve the quality food pack in this way when you of the food, it shall be frozen as open your freezer each time.
  • Página 35 Operating the product 5.24. Recommendations Boil the vegetables and drain for preserving the their water in order to store frozen food vegetables for a longer time as frozen. After draining their Compartment shall be set to -18°C at water, put them in air-proof least.
  • Página 36 Operating the product 5.26. Placing the food Various frozen food Freezer such as compartment meat, fish, shelves ice cream, vegetables and etc. Food in pans, covered plates and Refrigerator closed compartment containers, shelves eggs (in closed container) Small and Door shelves packaged of fridge food or...
  • Página 37 Operating the product 5.27. Door open warning (This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.
  • Página 38 Maintenance and cleaning Therefore, clean the refrigerator with Service life of the product is increase if it carbonate dissolved in water every 15 is regularly cleaned days. • Keep the food in closed containers. First unplug the product WARNING: Microorganisms spreading out from before cleaning your refrigerator.
  • Página 39 Maintenance and cleaning Non-alkaline and non-corrosive materials must be used for cleaning so that the service life of this coating lasts for a long time. These glasses are tempered to increase their durability against impacts and breaking.A safety film is also applied to their rear surfaces as an extra safety measure in order to prevent them from causing damage to their surrounding in...
  • Página 40 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Página 41 Troubleshooting • The new product may be larger than your previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside.
  • Página 42 Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. • Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
  • Página 43 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 44 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Página 45 Contenidos 1 Instrucciones de seguridad y 5.9. Cajón de frutas y verduras ..28 medio ambiente 5.10. Compartimento de enfriamiento ....28 1.1. Seguridad general ....3 5.11.
  • Página 46 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona conocimiento y la las instrucciones de experiencia suficiente o seguridad necesarias para por los niños. El aparato evitar el riesgo de lesión solo puede ser utilizado y daños materiales. El por estas personas incumplimiento de estas bajo la supervisión y instrucciones puede...
  • Página 47 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente No enchufe el del producto que tiene • refrigerador si la toma las placas de circuitos de corriente está floja. impresos electrónicos Desenchufe el aparato en el interior está • durante la instalación, abierta (cubierta de el mantenimiento, la placa del circuito...
  • Página 48 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente ser realizada por un No ponga recipientes • electricista calificado. que contengan líquido Si el aparato tiene un encima del aparato. • LED de iluminación y Salpicar agua en una requiere sustituirlo, parte electrificada póngase en contacto podría provocar...
  • Página 49 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente Tenga cuidado de no • tropezar con el cable de 1.1.2 Para los alimentación. modelos con dispensador de agua La presión en la • entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (6.2 bar).
  • Página 50 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente No instale en la equipos médicos, etc.) • entrada de agua en el refrigerador. caliente. Tome El fabricante no • precauciones asume ninguna contra del riesgo de responsabilidad por los congelación en las daños debidos al mal mangueras.
  • Página 51 Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.4. En cumplimiento 1.6. Información de la Directiva RAEE, sobre el paquete y la eliminación • Los materiales de embalaje del del aparato aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo Este aparato cumple con la Directiva con nuestra Reglamentación WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/...
  • Página 52 Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del compartimento 10. Compartimento de enfriamiento congelador 11. Bloqueo y tecla 2. Botón de ajuste de la temperatura 12. Estante para botellas 3. Contenedor de llenado del dispensador de agua 13. Estante de vidrio del compartimento refrigerador 4.
  • Página 53 Instalación 3.1. Ubicación adecuada • Para lograr un funcionamiento para la instalación eficiente, el aparato debe instalarse en una zona que disponga de una Contacte con un Servicio Técnico ventilación adecuada. Si va a colocar autorizado para la instalación del el aparato en un hueco de la pared, no aparato.
  • Página 54 Instalación 3.3. Ajuste de los pies • Nuestra empresa no se hará Si el aparato no queda equilibrado responsable de daños provocados por el uso del aparato sin una tras su instalación, ajuste las pies toma de tierra conforme a las frontales girándolos de la derecha a la normativas nacionales.
  • Página 55 Instalación 3.5. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180° 12 / 44 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Página 56 Instalación 3.6. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180° 13 /44 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Página 57 Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • Página 58 Preparación • Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario. Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el...
  • Página 59 Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de alimentos frescos, ponga el mando de La temperatura interior del frigorífico cambia debido a control en la posición de ( ) máx.
  • Página 60 Funcionamiento del aparato Recuerde volver a situar el mando del No se recomienda almacenar termostato en su posición previa una alimentos en el compartimento vez los alimentos se hayan congelado. de más frío cuando la función de vacaciones esté activa. 5.3.
  • Página 61 Funcionamiento del aparato 5.4. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función. 2.
  • Página 62 Funcionamiento del aparato La función de ahorro de energía se 4. Botón de ajuste de la temperatura del activará durante la entrega desde la compartimento frigorífico batería y no se puede cancelar. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento 3.
  • Página 63 Funcionamiento del aparato 7. Bloqueo de teclas 23, -24, -18... respectivamente. Pulse el botón de bloqueo de teclas Pulse este botón para ajustar la ) simultáneamente durante 3 temperatura del compartimento del segundos. Símbolo de bloqueo de frigorífico al valor deseado. teclas 10.
  • Página 64 Funcionamiento del aparato Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará...
  • Página 65 Funcionamiento del aparato 5.5. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
  • Página 66 Funcionamiento del aparato 1. Indicador del compartimento frigorífico 5. Botón de ajuste de la temperatura La luz del compartimento frigorífico Cambia la temperatura del se enciende al ajustar la temperatura compartimento correspondiente en del compartimento frigorífico. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
  • Página 67 Funcionamiento del aparato 7.2 7.1 1. Economía 3. Función de ahorro de energía (visor Este indicador se ilumina cuando apagado) el compartimento congelador se Si las puertas de la nevera se ajusta a -18 ºC, que es la posición de mantienen cerradas durante un funcionamiento más económica tiempo largo, la función de ahorro de...
  • Página 68 Funcionamiento del aparato 4. Enfriamiento rápido 6. Ajuste de temperatura del compartimen- El indicador de refrigeración rápida se to frigorífico encenderá ( ) y el valor del indicador Cuando el botón nº. (5) podrá ajustar de temperatura del compartimento la temperatura del compartimento refrigerador se mostrará...
  • Página 69 Funcionamiento del aparato 10. Ajuste de temperatura del compartimen- ( ) se iluminará y el modo de bloqueo to congelador de teclas se activará. Los botones no Se realiza un ajuste de temperatura funcionarán si el modo de bloqueo de en el compartimento congelador.
  • Página 70 Funcionamiento del aparato 5.6. Twist Ice – matic (Característica opcional) • Retire el depósito de agua girándolo hacia la izquierda. • Abra a cobertura del depósito de agua girándolo y añádale agua hasta la parte inferior de la cubierta de éste. • Coloque el depósito de agua en su sitio tal como se indica en la imagen después de añadir agua y haberlo...
  • Página 71 Funcionamiento del aparato 5.7. Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.8.
  • Página 72 Funcionamiento del aparato 5.12. Contenedor 5.11. Mover el de almacenamiento estante de la puerta deslizable (Característica opcional) (Característica opcional) La estantería movible de la puerta Este accesorio está diseñado para puede fijarse en 3 posiciones incrementar el volumen útil de los diferentes.
  • Página 73 Funcionamiento del aparato 5.14. Icematic Mientras se guardan las frutas y automático verduras, tenga en cuenta su peso específico. Las frutas y verduras más (Característica opcional) duras y pesadas deben colocarse El Icematic automático le permite en el fondo del cajón y aquellas más fabricar hielo en el frigorífico blandas y livianas deben ubicarse fácilmente.
  • Página 74 Funcionamiento del aparato 5.16. Descripción Para los productos que tienen y limpieza del el Icematic automático, se filtro antiolores puede oír cuando se esté formando el hielo. Este sonido (Característica opcional) es normal y en ningún caso El filtro antiolores evita la indica un fallo.
  • Página 75 Funcionamiento del aparato 5.17. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.
  • Página 76 Funcionamiento del aparato 5.19. Llenar el depósito del dispensador de agua El depósito de agua se encuentra dentro de la bandeja de la puerta. 1. Abra la tapa del depósito. 2. Llene el depósito con agua potable. 3. Cierre la cubierta. No vierta en el depósito de agua ningún otro líquido que no sea agua;...
  • Página 77 Funcionamiento del aparato 5.20. Limpieza del depósito de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la puerta. 2. Retire la rejilla de la puerta sujetan- do por ambos lados. 3. Sujete el depósito de agua por am- bos lados y retírelo en un ángulo de 45°C.
  • Página 78 Funcionamiento del aparato 5.21. Bandeja de goteo El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de derramamiento. Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en la figura. Enjuague el agua acumulada con un trapo limpio y seco.
  • Página 79 Funcionamiento del aparato • Etiquete cada paquete de 5.22. Congelación de alimentos con la fecha antes de alimentos frescos congelarlos. De está manera, • Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
  • Página 80 Funcionamiento del aparato 5.23. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2.
  • Página 81 Funcionamiento del aparato Cajón de frutas y Verduras y frutas verduras Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.26. Aviso de 5.28. Lámpara de puerta abierta iluminación Las luces LED se usan como lámparas (Característica opcional) de iluminación.
  • Página 82 Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los • No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
  • Página 83 Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
  • Página 84 Resolución de problemas Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas características mencionadas aquí...
  • Página 85 Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los aparatos más grandes funcionarán durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> El aparato funcionará normalmente durante largos períodos de tiempo con una temperatura ambiente más alta.
  • Página 86 Resolución de problemas • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> La temperatura del compartimento refrigerador incide en la temperatura del compartimento congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartimentos correspondientes estén a un nivel adecuado.
  • Página 87 Resolución de problemas El interior huele mal. • El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. • Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. • Los alimentos están guardados en recipientes no sellados.
  • Página 88 57 5121 0000/AO EN-ES www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 89 DN152003X RDNE455E30ZX RDNE420K20ZX RDNE455K20ZX RDNE455K20ZT...
  • Página 90 Buzdolabı Kullanma kılavuzu...
  • Página 91 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olur. • Güvenlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun. • Daha sonra ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir yerde saklayın.
  • Página 92 İçindekiler 1 Güvenlik ve çevre talimatları 3 5.12 Hareketli kapı rafı ....27 5.13 Kayar saklama kabı ... . .27 1.1.
  • Página 93 Güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma uygundur. Çocukların ya da maddi hasar riskini cihaz ile oynaması ortadan kaldıracak gerekli sakıncalıdır. güvenlik talimatları yer Çalışırken arıza yapması • almaktadır. Bu talimatlara durumunda ürünü fişten uyulmaması halinde çekin. ürün her türlü garanti Ürünün fişini prizden •...
  • Página 94 Güvenlik ve çevre talimatları Ürün uzun süre çarpmasına neden olur! • kullanılmayacaksa fişini Ürünü üzerine su • elektrik prizinden çekin püskürterek veya su ve içindeki yiyecekleri dökerek kesinlikle çıkarın. yıkamayın! Elektrik Ürününüzün üst veya çarpma tehlikesi vardır! • arka bölmesinde bulunan Elektrik çarpma riski •...
  • Página 95 Güvenlik ve çevre talimatları İçecekleri, ağızları sıkı veya vücudunuzun • bir şekilde kapalı ve dik herhangi bir kısmını olarak yerleştirin. sıkıştırmamaya dikkat Yangın veya patlama edin. • riski olduğu için, Buzdolabındaki kapı ve • ürünün yakınında çekmece gibi kısımları yanıcı spreyler kesinlikle destek püskürtmeyin.
  • Página 96 Güvenlik ve çevre talimatları Soğutma sistemi zarar Eğer tesisatınızda • görmüşse, ürünü, su darbesi etkisi sistemin alev almasına görülme riski varsa neden olabilecek tesisatınızda mutlaka potansiyel kaynaklardan su darbesi önleyici uzak tutun ve ürünün ekipman kullanınız. bulunduğu odayı hemen Eğer su darbesinin havalandırın.
  • Página 97 Güvenlik ve çevre talimatları Hassas sıcaklık yerde muhafaza • kontrolü gerektiren edilmelidir ürünleri (aşı, ısıya 1.4. AEEE duyarlı ilaç, tıbbi yönetmeliğine malzemeler vb.) uyum ve atık ürünün elden çıkarılması buzdolabında Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik saklamayın. Bakanlığı tarafından yayımlanan Üretici, hatalı...
  • Página 98 Buzdolabınız 1. Soğutucu bölme kapı rafı 10. Sıfır derece bölmesi 2. Sıcaklık ayar düğmesi 11. Kilit ve anahtar 12. Şişe rafı Yumurtalık Su pınarı doldurma haznesi 13. Soğutucu bölme cam rafı Su pınarı deposu 14. Fan 6. Kapı rafı altı saklama kabı 15. Dondurucu bölme rafı...
  • Página 99 Kurulum 3.1. Kurulum için 3.2. Plastik takozların doğru yer takılması Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi Ürünle duvar arasındaki hava dolaşımını arayın. Ürünü kullanıma hazır duruma sağlayacak mesafe’yi korumak için getirmek için, kullanma kılavuzundaki ürün içerisinden çıkan plastik takozlar kullanılmaktadır. bilgilere bakarak elektrik tesisatı ve su 1. Takozları...
  • Página 100 Kurulum • Elektrik kablosunun fişi, kurulumdan sonra kolay erişilebilir olmalıdır. • Buzdolabınızı voltaj değeri 220- 240V /50 Hz olan, toprak hattına sahip bir prize bağlayınız. Priz, 10- 16A değerinde bir sigortaya sahip olmalıdır. • Buzdolabınız ile duvar prizi arasında uzatma kablolu veya kablosuz çoklu grup priz kullanmayınız.
  • Página 101 Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için • Yiyecekleri aşağıdaki şekilde belirtilen yapılması gerekenler soğutucu bölme sıcaklık sensörüne temas ettirmeyin. Ürünün elektronik enerji tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne zarar verebileceği için sakıncalıdır. • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. • Buzdolabınıza sıcak yiyecek ya da içecek koymayın.
  • Página 102 Ürünün kullanımı 5.1. Sıcaklık ayar düğmesi 5.2. Hızlı dondurma Büyük miktarda taze gıda dondurmak Buzdolabınızın iç sıcaklığı aşağıda belirtilen istiyorsanız gıdaları hızlı dondurma nedenlerden dolayı değişiklik gösterir: bölmesine koymadan 24 saat önce • Mevsim sıcaklıkları, • Kapısının sık sık açılması ve uzun süre sıcaklık ayar düğmesini ( )konumuna açık kalması,...
  • Página 103 Ürünün kullanımı 5.3. Tatil fonksiyonu Sıcaklık ayar düğmesi en sıcak konuma ( )alındıktan sonra ürünün kapıları en az 12 saat açılmaz ise Tatil fonksiyonu otomatik olarak devreye girecektir. Fonksiyonu iptal etmek için düğme ayarı değiştirilmelidir. Tatil fonksiyonu aktifken soğutucu bölmede gıda saklanması önerilmez. • Ayar işlemi tamamlandıktan sonra, sıcaklık ayar düğmesi’ni içeri bastırarak gizlenmesini...
  • Página 104 Ürünün kullanımı 5.4. Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar ürünü kullanmanıza yardımcı olur. Dondurucu bölme göstergesi Hata durumu göstergesi Sıcaklık göstergesi Tatil fonksiyon düğmesi Sıcaklık ayar düğmesi Bölme seçim düğmesi Soğutucu bölme göstergesi Ekonomi modu göstergesi Tatil fonksiyonu göstergesi *opsiyonel...
  • Página 105 Ürünün kullanımı 1. Dondurucu bölme göstergesi 6. Bölme seçim düğmesi Dondurucu bölme sıcaklığı Seçim düğmesi soğutucu ve ayarlanırken soğutucu bölme ışığı dondurucu bölmeleri arasında geçiş yanar. yapmak için buzdolabı bölme seçim düğmesine basın.( ) 2. Hata durumu göstergesi 7. Soğutucu bölme göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa ya da bir sensör arızası...
  • Página 106 Ürünün kullanımı 7.2 7.1 Bu gösterge elektrik kesintisi, yüksek sıcaklık arızası durumunda ve hata 1. Ekonomik kullanım uyarılarında yanar. Uzun süre elektrik Bu simge, en ekonomik ayar değerleri kesintisi olduğunda, dondurucu olarak dondurucu bölme -18°C'ye bölme sıcaklığının ulaştığı en sıcak ayarlandığında yanar.( ) Hızlı...
  • Página 107 Ürünün kullanımı fonksiyonda, yiyeceklerinizi soğutucu 3.Enerji tasarrufu (ekran kapalı) bölmesinde tutmanız uygun değildir. Ürünün kapılarının açılıp kapanmadığı Diğer bölmeler, bunlar için ayarlanmış zamanlarda enerji tasarrufu sıcaklıklara göre soğutulmaya devam fonksiyonu otomatik olarak devreye edecektir. girer ve enerji tasarrufu simgesi yanar. Bu fonksiyonu iptal etmek için tekrar tatil fonksiyonu düğmesine basın.
  • Página 108 Ürünün kullanımı 11. Hızlı dondurma etkin olduğunda düğmeler çalışmaz. Hızlı dondurma işlemi için düğmeye 3 saniye boyunca eş zamanlı olarak basın, hızlı dondurma göstergesi tekrar Tuş kilidi düğmesine basın. Tuş kilidi simgesinin ışığı söner ve tuş kilidi )devreye girecektir. modundan çıkılır. Hızlı...
  • Página 109 Ürünün kullanımı 5.5. Gösterge paneli Gösterge paneli, ürünün kapısını açmadan sıcaklığı ayarlamanızı ve ürünle ilgili diğer fonksiyonları kontrol etmenizi sağlar. Fonksiyon ayarları için sadece ilgili düğmelerin yazılarına dokunmanız yeterlidir. 2. Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 1. Elektrik kesintisi/Yüksek sıcaklık Ürünün kapılarının açılıp kapanmadığı / hata uyarısı...
  • Página 110 Ürünün kullanımı 5.Tatil fonksiyonu 3.Hızlı soğutma fonksiyonu Tatil fonksiyonunu aktive etmek Düğmenin iki fonksiyonu vardır. Hızlı için bu düğmeye ( )3 saniye soğutma fonksiyonunu etkinleştirmek basın, tatil modu göstergesi ( veya devre dışı bırakmak için basıp devreye girer.Tatil fonksiyonu aktif bırakın.
  • Página 111 Ürünün kullanımı Fonksiyonu etkinleştirdiğinizde, 8. Eko fuzzy dondurucu bölme ayarlı sıcaklıktan Eko fuzzy fonksiyonunu daha düşük bir değere soğutulacaktır. etkinleştirmek için eko fuzzy düğmesine 1 saniye boyunca Buzmatiği açmak veya kapatmak için basılı tutun. Fonksiyon aktifken ise yaklaşık 3 saniye basılı tutun. dondurucu en az 6 saat sonra en ekonomik modda çalışmaya Hızlı...
  • Página 112 Ürünün kullanımı 7.2 7.1 Bu gösterge elektrik kesintisi, yüksek sıcaklık arızası durumunda ve hata 1. Ekonomik kullanım uyarılarında yanar. Uzun süre elektrik Bu simge, en ekonomik ayar değerleri kesintisi olduğunda, dondurucu olarak dondurucu bölme -18°C'ye bölme sıcaklığının ulaştığı en sıcak ayarlandığında yanar.( ) Hızlı...
  • Página 113 Ürünün kullanımı fonksiyonda, yiyeceklerinizi soğutucu 3.Enerji tasarrufu (ekran kapalı) bölmesinde tutmanız uygun değildir. Ürünün kapılarının açılıp kapanmadığı Diğer bölmeler, bunlar için ayarlanmış zamanlarda enerji tasarrufu sıcaklıklara göre soğutulmaya devam fonksiyonu otomatik olarak devreye edecektir. girer ve enerji tasarrufu simgesi yanar. Bu fonksiyonu iptal etmek için tekrar tatil fonksiyonu düğmesine basın.
  • Página 114 Ürünün kullanımı 11. Hızlı dondurma etkin olduğunda düğmeler çalışmaz. Hızlı dondurma işlemi için düğmeye 3 saniye boyunca eş zamanlı olarak basın, hızlı dondurma göstergesi tekrar Tuş kilidi düğmesine basın. Tuş kilidi simgesinin ışığı söner ve tuş kilidi )devreye girecektir. modundan çıkılır. Hızlı...
  • Página 115 Ürünün kullanımı 5.6. Twist buzmatik (Bu özellik opsiyoneldir) • Su deposunu sola döndürerek yuvasından çıkarınız. • Su deposu kapağını çevirerek açınız ve su deposuna su deposu kapağı alt hizasına kadar su doldurunuz. • Su deposunu, su doldurduktan sonra aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yuvasına yerleştirip ok yönünde çevirerek yerine oturtunuz.
  • Página 116 Ürünün kullanımı 5.10. Sebzelik 5.7. Buz kabı Ürünün sebzeliği, özellikle sebzelerin • Buz kabını dondurucu bölmeden nemini kaybetmeden taze olarak çıkarın. korunması için tasarlanmıştır. Bu • Buz kabını suyla doldurun. amaçla, sebzeliğin genelinde soğuk hava • Buz kabını dondurucu bölmeye dolaşımı...
  • Página 117 Ürünün kullanımı 5.13. Kayar 5.12. Hareketli saklama kabı kapı rafı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Bu aksesuar kapı raflarının kullanım Hareketli Kapı Rafı, 3 ayrı hacmini arttırmak için tasarlanmıştır. pozisyonda sabitlenebilmektedir. Sağa ve sola hareket etme özelliği Rafı hareket ettirmek için sayesinde bir alttaki şişe rafına kenarlarda görülen butonlara aynı...
  • Página 118 Ürünün kullanımı 5.14. Nem kontrollü 5.15. Otomatik sebzelik buz makinası (FreSHelf) (Bu özellik opsiyoneldir) Otomatik buz makinası, buzdolabında (Bu özellik opsiyoneldir) kolayca buz yapmanızı sağlar. Buz Nem kontrollü sebzelik özelliği ile makinasından buz elde etmek için sebze ve meyvelerin nem oranları soğutucu bölmedeki su tankını...
  • Página 119 Ürünün kullanımı 5.16. Koku filtresi (Bu özellik opsiyoneldir) Koku filtresi buzdolabınızın içerisinde kötü kokuların oluşmasını önler. Koku filtresinin temizliği yılda bir kez yapılmalıdır. 5.17. Mavi ışık (Bu özellik opsiyoneldir) Mavi ışık ile aydınlatılan sebzeliklerde saklanan gıdalar, mavi ışığın dalga boyu etkisi ile fotosentez yapmaya devam ederek, tazeliklerini korumakta ve vitamin değerlerini arttırmaktadırlar.
  • Página 120 Ürünün kullanımı Bardağınızdaki/kabınızdaki su seviye- 5.18. Su pınarı si yükseldikçe taşmayı önlemek için (Bu özellik opsiyoneldir) kol üzerindeki baskı miktarını hafif- Su pınarı, dolabınızın kapısını aç- çe azaltın. Kola az miktarda basarsanız madan soğuk suya ulaşmaya da- su damlayacaktır; bu tamamen nor- yalı...
  • Página 121 Ürünün kullanımı Dikkat! • Su deposuna su dışında, meyve suyu, karbonatlı gazlı içecekler, alkollü içecekler gibi su pınarıyla kullanıma uygun olmayan başka bir sıvı doldurmayın. Bu tür sıvılar kullanılırsa su pınarı arızalanacak ve onarılamaz hasar meydana gelecektir. Garanti, bu tür kullanımları kapsamaz. Bu tür içecek / sıvılardaki bazı kimyasal maddeler ve katkı...
  • Página 122 Ürünün kullanımı 5.22. Su tepsisi Su pınarı kullanılırken damlayan su, damlama tepsisinde birikir. Plastik süzgeç parçasını şemada gös- terildiği gibi çıkartın. Kuru ve temiz bir bez ile biriken suyu temizleyin 32 /40 TR Buzdolabı / Kullanma Kılavuzu...
  • Página 123 Ürünün kullanımı • Dondurmadan önce her besin 5.23. Taze yiyeceklerin paketini, tarih yazarak etiketleyin. dondurulması Dondurucunuzu her açtığınızda, • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi her besinin tazeliğini bu şekilde için dondurucu bölmeye ayırt edebilirsiniz. Daha önce konulduğunda mümkün olduğunca dondurulan besinleri ön tarafta hızlı...
  • Página 124 Ürünün kullanımı Süzdükten sonra hava geçirmeyen 5.24. Donmuş gıdaların ambalajlara koyun ve dondurucuya saklanmasıyla yerleştirin. Muz, domates, marul, ilgili tavsiyeler kereviz, haşlanmış yumurta, patates Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı vb. besinler dondurulmaya uygun olmalıdır. değildir. Bu besinlerin dondurulması 1. Ürünleri satın aldıktan sonra durumunda sadece besin değerleri ve çözülmesine fırsat vermeden, yeme kaliteleri olumsuz etkilenecektir.
  • Página 125 Ürünün kullanımı 5.28. Kapı açılış yönü değişimi Kullandığınız yere göre buzdolabınızın kapı açılış yönü değiştirilebilir. Buna ihtiyaç duyduğunuzda mutlaka size en yakın Yetkili Servis’e başvurunuz. Yukarıdaki açıklama genel bir ifade- dir. Kapı açılış yönü değişebilirliği ile il- gili olarak ürünün kapı içinde bulunan, uyarı...
  • Página 126 Bakım ve temizlik Ancak uygun olmayan yiyecek saklamaya Ürünün düzenli temizlenmesi halinde ve ürün iç yüzeyinin gerektiği şekilde kullanım ömrü uzar temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya çıkabilir. Buzdolabınızı UYARI: Bu sorunu önlemek için 15 günde bir temizlemeden önce elektrik karbonatlı suyla temizleyin. bağlantısını...
  • Página 127 Bakım ve temizlik Ayrıca bu camlara ek güvenlik olarak, 6.3. Kapı camları kırılması durumunda çevreye zarar Camların üzerindeki koruyucu folyoyu vermemesi için arka yüzeylerine çıkartınız. güvenlik filmi uygulanmıştır. Camların yüzeyinde bir kaplama vardır. *Alkali, suda çözündüğünde hidroksit Bu kaplama leke oluşumunu en aza iyonları...
  • Página 128 Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş prize tam oturmamıştır. >>> Fişi prize tam oturacak şekilde takın.
  • Página 129 Sorun giderme • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük ürünler daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamlarda daha uzun süre çalışması normaldir. • Ürünün fişi daha yeni takılmış ya da yeni yiyecek koyulmuş olabilir. >>> Fiş...
  • Página 130 Sorun giderme Üründen rüzgar sesi geliyor. • Ürünün soğutma işlemini gerçekleştirebilmesi için fan kullanılmaktadır. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Ürünün iç duvarlarında terleme oluyor. • Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı ve yoğunlaşmayı artırır. Bu normaldir ve bir arıza değildir. • Kapılar sık açılmış...
  • Página 131 57 5121 0000/AO www.beko.com.tr www.beko.com...

Este manual también es adecuado para:

Rdne420k20zxRdne455k20zxRdne455k20ztDn152003x