Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
CU - 230V - HP
Control unit
comunello.com
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Cod. --------
Rev. 00 - 26.06.14
loading

Resumen de contenidos para Comunello CU 230V HP

  • Página 1 INSTALLATION AND USER’S MANUAL CU - 230V - HP Control unit comunello.com ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Cod. -------- Rev. 00 - 26.06.14...
  • Página 2 REMOTE PRG LEV MENÙ LEVEL 2 FLASHES EXTENDED MENÙ 3 SOFT STOP SOFT START RELEASE STROKE SLAM LOCK ELS / PED CMD PAUSE FLASHING PREFLASH / COURTESY LIGHT LEV MENU LEVEL 3 FLASHES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 3 4A , 5A Photocell TX 2x0,5mm2 2x1,0mm2 FROR CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1 4B , 5B Photocell RX 4x0,5mm2 4x1,0mm2 Key selector 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Limit switch 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Encoder 3x0,5mm2 3x1,0mm2 Antenna RG58 max 20m COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 4 PEDESTRI AN PUSH BUTTON (N.O) PULSANTE APRI-CHIUDI (N.O.) PUSCH BUTTON (N.O) 11.8V ANTENNA ELETTROSERRATURA 12VDC 15W ELECTRIC LOCK 12V ALIMENTAZIONE SERVIZI SUPPLY SERVICES LUCE SPIA TRASFORMATORE LIGHT TRANSFORMER 230 / 25V - 0,8A, 11,8V - 3,5A COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 5 (NO-ELECTRICITY SUPPLIED) BLACK ON OPEN M2 NOT MOTOR CONSID. FORT opens to LEFT Innner side view M2 NOT CONSID. MOT 1 FORT opens to RIGHT Innner side view M2 NOT MOT 1 CONSID. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 6 MOTOR 2 OUTPUT: BLACK ON NOT USED CLOSED COMMON (NO-ELECTRICITY SUPPLIED) BROWN ON OPEN MOTOR CONSID. SALIENT: DO NOT CHANGE the configuration! Opens to left, closes to right (left profile view, as in the image). COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 7 • DELAY OF THE MOTOR n.2 DELAY MOTORS MOT.2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 DELAY MOTORS MOT.1 Configuration: OPEN with OP1 OPEN with OP2 COMMON with CM1 COMMON with CM2 CLOSED with CL1 CLOSED with CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 8 • DELAY OF THE MOTOR n.2 DELAY MOTORS MOT.2 • DELAY OF THE MOTOR n.1 DELAY MOTORS MOT.1 Configuration: OPEN with OP1 OPEN with OP2 COMMON with CM1 COMMON with CM2 CLOSED with CL1 CLOSED with CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 9 [ALREADY CONNECTED] OPEN with OP2 BLACK with OP1 COMMON with CM2 BLUE on CM1 CLOSED on CL2 Blue BROWN on CL1 Brown Black 2nCH 2nCH FOT+ L24V S8K2 PPED ELS+ ELS- +LED ANT- ANT+ COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 10 MOTOR n.1 WITH CONTROL UNIT (on the right) OPEN with OP2 BLACK with OP1 COMMON on CM2 BLUE on CM1 CLOSED on CL2 BROWN on CL1 Blue Brown Black 2nCH 2nCH FOT+ L24V S8K2 PPED ELS+ ELS- +LED ANT- ANT+ COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 11 Configuration - MOTOR n.1 ON THE LEFT, MOTOR n.2 ON THE RIGHT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) BLACK with OP1 BLACK with OP2 BLUE on CM1 BLUE on CM2 BROWN on CL1 BROWN on CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 12 Configuration - MOTOR n.1 ON THE LEFT, MOTOR n.2 ON THE RIGHT MOTOR n.1 (on the left) MOTOR n.2 (on the right) OPEN with OP1 OPEN with OP2 COMMON on CM1 COMMON on CM2 CLOSED on CL1 CLOSED on CL2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 13 Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) - Italia Indirizzo: Dichiara che la centrale di comando CU 230V HP • è costruita per essere incorporata in una macchina o per essere assemblata con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla Direttiva 98/37 CE;...
  • Página 14 MOT1 FCA: Ingresso Finecorsa Apertura Motore 1 (NC) istruiti sul funzionamento e le modalità di utilizzo. MOT1 FCC: Ingresso Finecorsa Chiusura Motore 1 (NC) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 15 Ostacolo e garantisce maggiore precisione durante l’esecuzione delle di apertura dell’automatismo con prelampeggio di 5 secondi. manovre. ATTENZIONE: Ponticellare questo ingresso se non utilizzato COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 16 Nel caso che tutti i 120 codici siano stati memorizzati, ripetendo l’operazione e quale per secondo. di programmazione, tutti i LED di programmazione inizieranno a lampeggiare segnalando che non sono possibili ulteriori memorizzazioni. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 17 In questo modo il Pulsante potrà essere utilizzato per l’azionamento del diverso; la programmazione deve essere effettuata a serramento chiuso nel solo Motore 1. (vedi par. “Anta Singola”). Se si desidera abilitare invece la COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 18 TEMPO PRGRAMMATO 10 Sec Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto SET, posto 2°CH MONOSTABILE sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se precedentemente PROG. A DISTANZA memorizzato. MENÙ 2 LAMPEGGI COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 19 Funzionamento Prelampeggio: L’uscita lampeggiatore 24V si attiverà la forza in modo graduale, dal minimo al valore impostato dal trimmer COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 20 In corrispondenza ad ogni ingresso di comando in bassa tensione, la centrale dispone di un LED di segnalazione, in modo tale da poter controllare rapidamente lo stato. Logica di funzionamento: LED acceso ingresso chiuso, LED spento ingresso aperto. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 21 Address: Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) - Italy Declares that the CU 230V HP control unit: • is designed to be incorporated in other machinery or assembled with other machinery to form a complex installation as described in Directive 98/37 EC;...
  • Página 22 MOT2 FCA: Operator 2 Opening Limit Switch Input (NC). prescriptions set down herein. Failure to comply with the prescriptions MOT2 FCC: Operator 2 Closing Limit Switch Input (NC). may cause damage and serious accidents. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 23 If the “Automatic Programming” function is used (see main menu) it is passage is free, the control unit resumes the opening movement. Tripping anyway possible to disable the deceleration stage (see Extended menu 2). during closing causes reversal of the direction of movement. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 24 10 seconds shown by blinking of the LED; when this interval The Condominium function means that during the opening movement or elapses, the control unit returns to the original state. during the pause time the control unit will not respond to commands sent COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 25 Extended Menu COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 26 LED L2 and press the SET key; LED L1 becomes steady on and the operation will be completed. Repeat the procedure if you wish to restore the previous configuration. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 27 5. PED CMD ELECTRIC LOCK ACTIVATION. (ELS/CMD PED): The control unit is factory set with the function for electric lock activation via the Pedestrian command disabled. The function for electric lock activation COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 28 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 29 Via Cassola 64, 36027 Rosà (Vicenza) - Italien Anschrift: erklärt, dass die steuereinheit CU 230V HP: • für den Einbau in eine Maschine gebaut ist, oder für den Zusammenbau mit anderen Maschinen, um eine Maschine gemäß Richtlinie 98/37 EG zu gestalten;...
  • Página 30 GND: Eingang GND common. der Kabel, Programmierung, usw.) sind in der Installationsphase von SPIA +24V LED:Ausgang Kontrolllampe (+24 V--- 4 W). fachkundigem Personal durchzuführen. ANT-: Eingang Massenanschluss Antenne. ANT+: Eingang heißer Pol Antenne. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 31 Steuerung mit dem Taster Fußgängeröffnung/Einzelflügel (s. Menü 2 und die 2 Sekunden lange Umkehr beim Öffnen. für die entsprechende Taster-Konfiguration) das alleinige Betätigen des • Wenn keine Endschalter an der Steuerung angeschlossen sind, COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 32 SET drücken, die Led ändert das Blinken (1 1 0 1 1 0), um auf die aktive Speicherung des Fußgängercodes hinzuweisen. MOT 1 MOT 2 MOT 1 MOT 2 Durch Senden des gewählten Codes mit der gewünschten Funksteuerung COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 33 Taste SET drücken: Die LED 1 schaltet permanent ein und der Augenblick auf SET drücken und gleichzeitig erfolgt die Speicherung der Vorgang wird beendet. In dieser Weise wird unter Verwendung sowohl der COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 34 Bewegungsbetätigung ist möglich, sofern der korrekte Eingangswert wieder wird beendet. Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang hergestellt wurde; in jedem Fall leistet die Steuerung die Öffnungsphase wiederholen des Antriebs. Zur Rückstellung auf die ursprüngliche Konfiguration den Vorgang wiederholen. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 35 VORBLINKEN / BLINKLEUCHTEN- Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 3 freigegeben wurde (durch das PAUSE Blinken 1 1 1 0 1 1 1 0 der LED LEV angezeigt), mit der Taste SEL auf MENÜSTUFE 3 BLINKEN COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 36 Defektüberwachung gemäß Kategorie 2 der Richtlinie EN 954-1. Test Input Steuerungen: An jedem Eingang für die Betätigung mit Niederspannung verfügt die Steuerung über eine Signal-LED für eine rasche Zustandskontrolle. Betriebslogik: LED eingeschaltet Eingang geschlossen, LED ausgeschaltet Eingang geöffnet. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 37 Via Cassola 64, 36027 Rosà (Vicenza) - Italie Adresse: Nous déclarons que l’unité de commande CU 230V HP: • a été construit pour être intégré à une machine ou pour être monté sur d’autres machines afin de constituer une machine prévue par la Directive 98/37 CE;...
  • Página 38 • Ne pas laisser les enfants jouer avec le dispositif et ne pas laisser les ENC2 +: Entrée alimentation codeur moteur 2 radiocommandes à leur portée. ENC2 E: Entrée signal codeur moteur 2 COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 39 5 secondes. La logique de commande permet la connexion d’un codeur pour ATTENTION: Ponter cette entrée si non utilisée chaque moteur. L’utilisation des codeurs facilite la fonction de détection COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 40 Appuyer trois fois de suite sur SET, la Led modifie son clignotement (1 1 1 0 1 1 1 0) pour indiquer que la mémorisation du 2e canal AUX est en cours. Après envoi du code sélectionné avec la radiocommande désirée, la LED COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 41 Durant la programmation, au lieu de la touche SET placée sur la logique de commande, il est possible d’utiliser la touche de la radiocommande - à condition que cette dernière ait été mémorisée. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 42 2 est activé (clignotement alternatif 1 1 0 1 1 0 de la LED LEV), au fois sur SET. La Led commence à clignoter en mode alternatif 1 1 0 1 1 0. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 43 LED L1 puis appuyer sur la touche SET: la LED L1 s’allume fixe et La logique de commande est configurée en usine avec les fonctions Préclignotement et Clignotant en pause désactivées. Pour activer la COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 44 Test entrée commandes: Une Led de signalisation correspond à chaque entrée de commande à basse tension et permet d’effectuer un contrôle rapide du système. Logique de fonctionnement: LED allumée entrée fermée, LED allumée entrée ouverte. COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 45 Via Cassola 64, 36027 Rosà (Vicenza) - Italia Dirección: Declara que el dispositivo de mandos CU 230V HP: • ha sido construido para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para construir una máquina considerada por la Directiva 98/37 CE;...
  • Página 46 MOT1 FCC: Entrada Final de carrera Cierre Motor 1 (NC) discapacidades psicofísicas, salvo que estén controladas o sean ENC2 +: Entrada Alimentación Encoder Motor 2 instruidas sobre el funcionamiento y el modo de uso. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 47 La activación en cualquier fase de funcionamiento del cuadro provoca la dotados de codificador y conectados correctamente. parada inmediata del movimiento. Otro mando de movimiento será válido siempre que se haya desactivado la entrada de bloqueo y cada vez que COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 48 Pulse 3 veces consecutivas SET, el LED modificará su destello (1 1 1 0 1 1 seleccionar la función 1 o 2 motores y definir el motor que arranca primero y el motor que arranca después. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 49 0 1 0 1 0 del nivel menú 8). Colóquese con el pulsador SEL sobre el LED restablecer la condición inicial (sin cierre automático), colóquese sobre el L1 intermitente y luego presione el pulsador SET; el LED L1 se encenderá COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 50 5 segundos después de que el usuario ha pasado. Para activar dicha función, proceda de la siguiente manera: asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2 (destello 1 1 0 1 1 0 del LED LEV). Colóquese con COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 51 Trimmer FUERZA, repita la operación antedicha, presionando dos veces el pulsador SEL (obteniendo el destello rápido del LED L4) en lugar de una vez. Repita la operación si se desea restablecer la configuración original. 5. Activación Electrocerradura CMD PED: COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 52 En correspondencia de cada entrada de mando de baja tensión, el cuadro de control incorpora un LED de señalización para poder controlar rápidamente el estado. Lógica de funcionamiento: LED encendido entrada cerrada, LED apagado entrada abierta. COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved...
  • Página 53 Адрес: Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) - Italia Заявляет, что блок управления CU 230V HP: • изготовлена для встраивания в машину или для сборки с другим машинным оборудованием, в целях образования машины, подразумеваемой в Директиве о машинном оборудовании 98/37/CE;...
  • Página 54 створки/открытия (NA) Операции, требующие открытия оболочки (соединение кабелей, Вход кнопки управления открытием-закрытием/ программирование и т. д.), должны выполняться на этапе монтажа закрывает (NA) специализированным техническим персоналом. ELS+: Выход электрозамка 12 V---15 Вт (+12V) COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 55 Примечание: начальный толчок автоматически отключается, если режиме, не направляя дополнительных команд. была включена функция плавного пуска Выбор данного режима работы описан в способе программирования ВНИМАНИЕ: Изменение триммера “FORCE” требует повторения Времени паузы. процедуры обучения, поскольку могут изменяться время COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 56 Dip Switch SW1 и SW2, при выключенной станции, и затем повторите программирование станции. 2. CODE TX: (Код радиоуправления): Электронная станция оборудована выключателем Dip Switch Станция позволяет запомнить до 120 пультов радиоуправления, SW2, позволяющим изменять направление движения каждого COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 57 регулярно и двигатель 2 начнет работать при открытии; повторите один раз на SET. Светодиод замигает. В этом случае у вас будет операции программирования времени работы для двигателя 2. около 30 секунд для выбора функций из расширенного меню 1, COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 58 замедление, сделайте следующее: убедитесь, что Расширенное LED L5 включится и будет гореть постоянно, программирование меню 2 включено (обозначено миганием 1 1 0 1 1 0 светодиода LEV), поместите кнопку SEL на мигание светодиода L2, затем COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 59 удара при закрытии на мощности, заданной при помощи триммера радиоуправления, внесенного в память ранее. Станция “FORCE”, повторите операцию, описанную выше, нажав два раза на одновременно перейдет в режим программирования, как описано кнопку SEL (после чего будет видно быстрое мигание светодиода COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 60 центральной станции, нажмите на кнопки SEL и SET вместе, чтобы добиться одновременного включения всех КРАСНЫХ сигнальных светодиодов и последующего их выключения. ДИАГНОСТИКА: Испытания фотоэлемента: Станция подготовлена к соединению устройств безопасности, соответствующих пункту 5.1.1.6 стандарта EN 12453. Перед COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 61 NOTES COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...
  • Página 62 NOTES...
  • Página 63 FRATELLI COMUNELLO S.P.A. AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola, 64 - C.P. 79 36027 Rosà, Vicenza, Italy Tel. +39 0424 585111 Fax +39 0424 533417 [email protected] www.comunello.com COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved...