Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
SAUSAGE STUFFER
ELECTRIC
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCWF-10LE-EL

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka SAUSAGE STUFFER ELECTRIC expondo.com...
  • Página 2 Nome do produto MÁQUINA DE FAZER ENCHIDOS - ELÉTRICA Názov produktu PLNIČKA KLOBÁS - ELEKTRICKÁ Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo RCWF-10LE-EL Modell RCWF-15LE-EL Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Wurstfüller elektrisch Modell RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Füllmenge der Flasche [l] Durchmesser des Einfüllrohrs [mm] 16/22/32/38 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Página 4 HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Página 5 Bewahren Sie Verpackungselemente und kleine Montageteile an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte. 2.3. Eigenschutz Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen, erheblich beeinträchtigen können.
  • Página 6 ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Seien Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3.
  • Página 7 1 - Drehknopf zur Einstellung der Geschwindigkeit 2 - RUN/STOP-Schalter 3 - Netzschalter 4 - Richtungsschalter (Kolbenstößel-Aufwärts-/Abwärts-Schalter - in Verbindung mit Fußschalter) 5 - Fußschalterkabel 6 - Netzkabel 7 - Reset-Taste 3.2. Vorbereitung für den Einsatz GERÄTESTANDORT Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen.
  • Página 8 Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler auf die niedrigste Geschwindigkeit eingestellt ist. Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter ein. Schalten Sie den RUN/STOP-Schalter in die Position "RUN". Drehen Sie den Richtungsschalter (4) nach oben, so dass sich der Kolben nach oben bewegt. Kippen Sie den Zylinder und legen Sie das Fleisch hinein.
  • Página 9 Technical data Parameter description Parameter value Product name Sausage Stuffer Electric Model RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Filling capacity of the cylinder [l] Filling tube diameter [mm] 16/22/32/38 Dimensions [width x depth x height;...
  • Página 10 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
  • Página 11 The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device.
  • Página 12 3.1. Device description 1 – Motor housing cover 2 – Piston pusher 3 – Cylinder 4 – Filling tubes 5 – Foot switch...
  • Página 13 1 – Speed adjustment knob 2 – RUN/STOP switch 3 – Power switch 4 – Directional switch (piston pusher up / down switch – working together with foot switch) 5 – Foot switch cable 6 – Power cord 7 – Reset button 3.2.
  • Página 14 Switch on the power supply using the power switch. Switch the RUN/STOP switch to the "RUN" position. Turn the directional switch (4) up so that the piston moves upwards. Tilt the cylinder and place the meat inside. Place the cylinder back on the frame. Turn the directional switch (4) down and press the foot switch so that the piston starts to lower.
  • Página 15 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Elektryczny napełniacz do kiełbas Model RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] Pojemność cylindra [l] Średnica lejka [mm] 16/22/32/38 Wymiary [szerokość...
  • Página 16 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 17 2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 18 3.1. Opis urządzenia 1 - Pokrywa obudowy silnika 2 – Popychacz tłoka 3 - Cylinder 4 - Lejki napełniające 5 - Przełącznik nożny...
  • Página 19 1 – Pokrętło regulacji prędkości 2 – Przełącznik RUN/STOP 3 – Wyłącznik zasilania 4 – Przełącznik kierunku (przełącznik tłoka góra/dół – współpracuje z włącznikiem nożnym) 5 – Kabel przełącznika nożnego 6 – Przewód zasilający 7 – Przycisk resetowania 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać...
  • Página 20 Upewnić się, że pokrętło regulacji prędkości jest ustawione na najniższą prędkość. Włączyć zasilanie za pomocą wyłącznika sieciowego. Przełączyć przełącznik RUN/STOP do pozycji „RUN”. Przekręcić przełącznik kierunku (4) do góry, tak aby tłok przesunął się do góry. Przechylić cylinder i włożyć mięso do środka. Umieścić...
  • Página 21 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Plnička klobás - elektrická Model RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Plnicí kapacita válce [l] Průměr plnicí trubky [mm] 16/22/32/38 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
  • Página 22 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Plnička klobás - elektrická...
  • Página 23 Při práci se zařízením používejte zdravý rozum a buďte ve střehu. Dočasná ztráta koncentrace při používání zařízení může vést k vážným zraněním. Abyste zabránili náhodnému zapnutí zařízení, před připojením ke zdroji napájení se ujistěte, že je vypínač v poloze OFF. Nenoste volné...
  • Página 24 3.1. Popis zařízení 1 – Kryt skříně motoru 2 – Posunovač pístu 3 – Válec 4 – Plnicí trubky 5 – Nožní spínač...
  • Página 25 1 – Knoflík pro nastavení rychlosti 2 – Spínač RUN/STOP 3 – Vypínač 4 – Směrový spínač (tlačítko pístu nahoru / dolů – spolupracující s nožním spínačem) 5 – Kabel nožního spínače 6 – Napájecí kabel 7 – Tlačítko Reset 3.2.
  • Página 26 Zapněte napájení pomocí vypínače. Přepněte spínač RUN/STOP do polohy "RUN". Otočte směrový spínač (4) nahoru tak, aby se píst pohyboval nahoru. Nakloňte válec a vložte maso dovnitř. Umístěte válec zpět na rám. Otočte směrový spínač (4) dolů a stiskněte nožní spínač, aby se píst začal spouštět. Pokud se píst spouští...
  • Página 27 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Poussoir à saucisse - électrique Modèle RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Capacité de remplissage du cylindre [l] Diamètre du tube de remplissage [mm]...
  • Página 28 N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
  • Página 29 Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants. Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes présentes. 2.3.
  • Página 30 malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 3. Utiliser les lignes directrices L'appareil est destiné à farcir les boyaux de saucisses avec un mélange de viande. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.
  • Página 31 1 – Bouton de réglage de la vitesse 2 – Interrupteur MARCHE/ARRÊT 3 – Interrupteur d'alimentation 4 – Interrupteur directionnel (interrupteur poussoir haut/bas – fonctionnant avec l'interrupteur au pied) 5 – Câble de la pédale 6 – Cordon d'alimentation 7 – Bouton de réinitialisation 3.2.
  • Página 32 Assurez-vous que le bouton de contrôle de vitesse est réglé sur la vitesse la plus basse. Allumez l'alimentation électrique à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Mettez l'interrupteur RUN/STOP sur la position "RUN". Tournez le commutateur directionnel (4) vers le haut pour que le piston se déplace vers le haut. Inclinez le cylindre et placez la viande à...
  • Página 33 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Insaccatrice elettrica verticale Modello RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Capacità di riempimento della bombola [l] Diametro del tubo di riempimento [mm] 16/22/32/38 Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Página 34 ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Página 35 Ricordati! Quando si utilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti. 2.3. Sicurezza personale Non utilizzare il dispositivo in caso di stanchezza, malattia o sotto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci che possono compromettere significativamente la capacità di utilizzo del dispositivo. Il dispositivo non è...
  • Página 36 3.1. Descrizione del dispositivo 1 – Coperchio vano motore 2 – Spintore a pistone 3 – Cilindro 4 – Riempimento dei tubi 5 – Interruttore a pedale...
  • Página 37 1 – Manopola di regolazione della velocità 2 – Interruttore AVVIO/ARRESTO 3 – Interruttore di alimentazione 4 – Interruttore direzionale (interruttore del pistone su/giù – che funziona insieme all'interruttore a pedale) 5 – Cavo interruttore a pedale 6 – Cavo di alimentazione 7 –...
  • Página 38 Collegare l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che la manopola di controllo della velocità sia impostata sulla velocità più bassa. Accendere l'alimentazione tramite l'interruttore di rete. Portare l'interruttore RUN/STOP sulla posizione "RUN". Ruotare l'interruttore direzionale (4) verso l'alto in modo che il pistone si muova verso l'alto. Inclinare il cilindro e posizionare la carne all'interno.
  • Página 39 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Embutidora - eléctrica Modelo RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Capacidad de llenado del cilindro [l] Diámetro del tubo de llenado [mm] 16/22/32/38 Dimensiones (anchura ×...
  • Página 40 ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 41 ¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas. 2.3. Seguridad personal No utilice el dispositivo cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad de utilizar el dispositivo. El dispositivo no está...
  • Página 42 3. Pautas de uso El aparato está diseñado para rellenar tripas de embutidos con mezcla de carne. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del aparato 1 – Tapa de la carcasa del motor 2 –...
  • Página 43 1 – Perilla de ajuste de velocidad 2 – interruptor RUN/STOP 3 – Interruptor de encendido 4 – Interruptor direccional (interruptor de empuje del pistón hacia arriba/abajo – trabajando junto con el interruptor de pie) 5 – Cable del interruptor de pie 6 –...
  • Página 44 Conecte el suministro eléctrico. Asegúrese de que la perilla de control de velocidad esté configurada en la velocidad más baja. Encienda la fuente de alimentación usando el interruptor de encendido. Cambie el interruptor RUN/STOP a la posición "RUN". Gire el interruptor direccional (4) hacia arriba para que el pistón se mueva hacia arriba. Incline el cilindro y coloque la carne en su interior.
  • Página 45 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Kolbásztöltő - elektromos Modell RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] A palack töltési kapacitása [l] Töltőcső átmérője [mm] 16/22/32/38 Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Página 46 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Página 47 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Ne használja a készüléket fáradtan, betegen, illetve alkohol, kábítószerek vagy gyógyszerek hatása alatt, amelyek jelentősen ronthatják a készülék kezelési képességét. A készüléket nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 48 3.1. Eszköz leírása 1 - Motorházfedél 2 - Dugattyútoló 3 - Henger 4 - Töltőcsövek 5 - Lábkapcsoló...
  • Página 49 1 - Sebességállító gomb 2 - RUN/STOP kapcsoló 3 - Tápkapcsoló 4 - irányváltó kapcsoló (dugattyútoló fel / le kapcsoló - lábkapcsolóval együtt működik) 5 - Lábkapcsoló kábel 6 - tápkábel 7 - Reset gomb 3.2. Felkészülés a használatra KÉSZÜLÉK HELYE A környezet hőmérséklete nem lehet magasabb 40 °C-nál, a relatív páratartalom pedig nem haladhatja meg a 85%-ot.
  • Página 50 Győződjön meg róla, hogy a sebességszabályozó gomb a legalacsonyabb sebességre van állítva. Kapcsolja be a tápegységet a hálózati kapcsolóval. Kapcsolja a RUN/STOP kapcsolót "RUN" állásba. Fordítsa felfelé az irányváltó kapcsolót (4), hogy a dugattyú felfelé mozogjon. Döntse meg a hengert, és helyezze bele a húst. Helyezze vissza a hengert a keretre.
  • Página 51 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Pølsestopper - elektrisk Model RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] Flaskens påfyldningskapacitet [l] Diameter på påfyldningsrør [mm] 16/22/32/38 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm]...
  • Página 52 OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
  • Página 53 2.3. Personlig sikkerhed Brug ikke apparatet, hvis du er træt, syg eller påvirket af alkohol, narkotika eller medicin, som kan nedsætte evnen til at betjene apparatet betydeligt. Enheden er ikke designet til at blive håndteret af personer (herunder børn) med begrænsede mentale og sensoriske funktioner eller personer, der mangler relevant erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktioner om, hvordan enheden skal betjenes.
  • Página 54 3.1. Beskrivelse af enheden 1 - Dæksel til motorhus 2 - Stempelskubber 3 - Cylinder 4 - Påfyldningsrør 5 - Fodkontakt...
  • Página 55 1 - Knap til justering af hastighed 2 - RUN/STOP-kontakt 3 - Strømkontakt 4 - Retningskontakt (stempelskubber op/ned-kontakt - fungerer sammen med fodkontakt) 5 - Kabel til fodkontakt 6 - Netledning 7 - Nulstillingsknap 3.2. Klargøring til brug APPARATETS PLACERING Omgivelsernes temperatur må...
  • Página 56 Tænd for strømforsyningen med afbryderen. Sæt RUN/STOP-kontakten i positionen "RUN". Drej retningskontakten (4) op, så stemplet bevæger sig opad. Vip cylinderen, og læg kødet ind. Sæt cylinderen tilbage på rammen. Drej retningskontakten (4) ned, og tryk på fodkontakten, så stemplet begynder at sænke sig. Hvis stemplet sænker sig for hurtigt eller for langsomt, skal du bruge hastighedsknappen til at indstille den korrekte hastighed.
  • Página 57 Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Makkarapuristin - sähkökäyttöinen Malli RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Sylinterin täyttötilavuus [l] Täyttöputken halkaisija [mm] 16/22/32/38 Mitat [leveys x syvyys x korkeus;...
  • Página 58 HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä...
  • Página 59 2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Älä käytä laitetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumaavien aineiden tai sellaisten lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat merkittävästi heikentää kykyäsi käyttää laitetta. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käsiteltäväksi, joilla on rajoittunut toimintakyky tai joilla ei ole asianmukaista kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, ellei heitä...
  • Página 60 3.1. Laitteen kuvaus 1 – Moottorikotelon kansi 2 – Männän työntö 3 – Sylinteri 4 – Täyttöputket 5 – Jalkakytkin...
  • Página 61 1 – Nopeuden säätönuppi 2 – RUN/STOP-kytkin 3 – Virtakytkin 4 – Suuntakytkin (mäntäpainin ylös/alas kytkin – toimii yhdessä jalkakytkimen kanssa) 5 – Jalkakytkimen kaapeli 6 – Virtajohto 7 – Nollauspainike 3.2. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Käyttöympäristön lämpötila ei saa olla yli 40 °C, ja suhteellisen kosteuden tulee olla alle 85 %. Huolehdi hyvästä...
  • Página 62 Kytke virta päälle virtakytkimellä. Käännä RUN/STOP-kytkin "RUN"-asentoon. Käännä suuntakytkin (4) ylöspäin niin, että mäntä liikkuu ylöspäin. Kallista sylinteriä ja laita liha sisään. Aseta sylinteri takaisin runkoon. Käännä suuntakytkin (4) alas ja paina jalkakytkintä niin, että mäntä alkaa laskea. Jos mäntä laskee liian nopeasti tai liian hitaasti, käytä nopeudensäätönuppia oikean nopeuden asettamiseen.
  • Página 63 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Worstvuller - elektrisch Model RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Nominaal vermogen [W] Vulcapaciteit van de cilinder [l] Diameter vulbuis [mm] 16/22/32/38 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte;...
  • Página 64 LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Página 65 Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en dieren. Herinner! Bescherm kinderen en andere omstanders bij het gebruik van het apparaat. 2.3. Persoonlijke veiligheid Gebruik het apparaat niet als u moe of ziek bent of onder invloed van alcohol, verdovende middelen of medicijnen die het vermogen om het apparaat te bedienen aanzienlijk kunnen beperken.
  • Página 66 gezond verstand wanneer u het apparaat gebruikt. 3. Gebruik richtlijnen Het apparaat is bedoeld voor het vullen van worstdarmen met vleesmengsel. De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die voortvloeit uit onbedoeld gebruik van het apparaat. 3.1. Beschrijving van het apparaat 1 –...
  • Página 67 1 – Snelheidsregelknop 2 – RUN/STOP-schakelaar 3 – Aan/uit-schakelaar 4 – Richtingschakelaar (schakelaar omhoog/omlaag zuiger – werkt samen met voetschakelaar) 5 – Voetschakelaarkabel 6 – Netsnoer 7 – Resetknop 3.2. Klaarmaken voor gebruik PLAATS VAN HET APPARAAT De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 40°C en de relatieve vochtigheid moet lager zijn dan 85%.
  • Página 68 Schakel de voeding in met behulp van de aan/uit-schakelaar. Zet de RUN/STOP-schakelaar in de stand "RUN". Draai de rijrichtingschakelaar (4) omhoog zodat de zuiger naar boven beweegt. Kantel de cilinder en plaats het vlees erin. Plaats de cilinder terug op het frame. Draai de richtingsschakelaar (4) naar beneden en druk de voetschakelaar in, zodat de zuiger begint te zakken.
  • Página 69 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Pølsestapper - elektrisk Modell RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Fyllingskapasitet for sylinderen [l] Påfyllingsrørets diameter [mm] 16/22/32/38 Mål [bredde x dybde x høyde;...
  • Página 70 OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Página 71 Apparatet er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har fått instruksjoner om hvordan apparatet skal brukes.
  • Página 72 3.1. Beskrivelse av enheten 1 – Motorhusdeksel 2 – Stempelskyver 3 – Sylinder 4 – Fylle rør 5 – Fotbryter...
  • Página 73 1 – Hastighetsjusteringsknapp 2 – RUN/STOP bryter 3 – Strømbryter 4 – Retningsbryter (stempelskyver opp/ned bryter – fungerer sammen med fotbryter) 5 – Fotbryterkabel 6 – Strømledning 7 – Tilbakestill-knapp 3.2. Klargjøring for bruk PLASSERING AV APPARATET Omgivelsestemperaturen må ikke være høyere enn 40 °C, og den relative luftfuktigheten bør være under 85 %.
  • Página 74 Slå på strømforsyningen med strømbryteren. Sett RUN/STOP-bryteren til "RUN"-posisjon. Vri retningsbryteren (4) opp slik at stempelet beveger seg oppover. Vipp sylinderen og legg kjøttet inni. Sett sylinderen tilbake på rammen. Vri retningsbryteren (4) ned og trykk ned fotbryteren slik at stempelet begynner å senke seg. Hvis stempelet senker for raskt eller for sakte, bruk hastighetskontrollknappen for å...
  • Página 75 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Korvfyllare - elektrisk Modell RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Fyllningskapacitet för cylindern [l] Fyllningsrörets diameter [mm] 16/22/32/38 Mått [bredd x djup x höjd;...
  • Página 76 OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Página 77 Apparaten är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller såvida de inte har fått instruktioner om hur apparaten ska användas.
  • Página 78 3.1. Beskrivning av apparaten 1 – Motorhuskåpa 2 – Kolvskjutare 3 – Cylinder 4 – Påfyllningsrör 5 – Fotkontakt...
  • Página 79 1 – Hastighetsjusteringsratt 2 – RUN/STOP-brytare 3 – Strömbrytare 4 – Riktningsomkopplare (kolvtryckare upp/ner-omkopplare – fungerar tillsammans med fotkontakt) 5 – Fotkontaktskabel 6 – Nätsladd 7 – Återställningsknapp 3.2. Förberedelser för användning APPARATENS PLACERING Omgivningstemperaturen får inte överstiga 40°C och den relativa luftfuktigheten bör vara lägre än 85%. Se till att det finns god ventilation i rummet där apparaten används.
  • Página 80 Slå på strömförsörjningen med strömbrytaren. Ställ RUN/STOP-omkopplaren till "RUN"-läget. Vrid riktningsomkopplaren (4) uppåt så att kolven rör sig uppåt. Luta cylindern och lägg köttet inuti. Placera tillbaka cylindern på ramen. Vrid ner riktningsomkopplaren (4) och tryck ned fotkontakten så att kolven börjar sänkas. Om kolven sänks för snabbt eller för långsamt, använd hastighetsreglaget för att ställa in rätt hastighet.
  • Página 81 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Máquina de fazer enchidos - elétrica Modelo RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Capacidade de enchimento do cilindro [l] Diâmetro do tubo de enchimento [mm] 16/22/32/38 Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Página 82 POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Página 83 Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades. 2.3. Segurança pessoal Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho. O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido...
  • Página 84 3. Orientações de utilização O aparelho destina-se ao enchimento de tripas de salsicha com mistura de carne. O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo 1 – Tampa da carcaça do motor 2 –...
  • Página 85 1 – Botão de ajuste de velocidade 2 – Interruptor RUN/STOP 3 – Interruptor liga/desliga 4 – Chave direcional (chave para cima/baixo do empurrador do pistão – trabalhando em conjunto com o pedal) 5 – Cabo do pedal 6 – Cabo de alimentação 7 –...
  • Página 86 Certifique-se de que o botão de controle de velocidade esteja na velocidade mais baixa. Ligue a fonte de alimentação usando o botão liga / desliga. Coloque o interruptor RUN/STOP na posição “RUN”. Gire o interruptor direcional (4) para cima para que o pistão se mova para cima. Incline o cilindro e coloque a carne dentro.
  • Página 87 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Plnička klobás - elektrická Model RCWF-10LE-EL RCWF-15LE-EL Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Plniaci objem valca [l] Priemer plniacej trubice [mm] 16/22/32/38 Rozmery [šírka x hĺbka x výška;...
  • Página 88 UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Página 89 Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ nedostali pokyny, ako zariadenie obsluhovať.
  • Página 90 3.1. Popis zariadenia 1 – Kryt skrine motora 2 – Posúvač piestu 3 – Valec 4 – Plniace rúrky 5 – Nožný spínač...
  • Página 91 1 – Gombík nastavenia rýchlosti 2 – Spínač RUN/STOP 3 – Vypínač 4 – Smerový spínač (piestový spínač nahor/nadol – spolupracuje s nožným spínačom) 5 – Kábel nožného spínača 6 - Napájací kábel 7 – Resetovacie tlačidlo 3.2. Príprava na použitie UMIESTNENIE SPOTREBIČA Teplota prostredia nesmie byť...
  • Página 92 Zapnite napájanie pomocou vypínača. Prepínač RUN/STOP prepnite do polohy „RUN“. Otočte prepínač smeru (4) nahor tak, aby sa piest pohyboval nahor. Nakloňte valec a vložte mäso dovnútra. Umiestnite valec späť na rám. Otočte smerový spínač (4) nadol a stlačte nožný spínač, aby sa piest začal spúšťať. Ak sa piest spúšťa príliš...
  • Página 93 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcwf-15le-el