Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
E-BIKE
FR
E-BIKE
ES
BICICLETA ELÉCTRICA
OVB913
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks OVB913

  • Página 1 OPERATOR MANUAL E-BIKE MANUEL D’OPÉRATEUR E-BIKE MANUAL DEL OPERADOR BICICLETA ELÉCTRICA OVB913 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English (Original Instructions) Display interface switch......17 Introduction....... 4 Display brightness settings....17 Product description........4 Unit conversion settings......18 Intended use..........4 Trip distance reset......... 18 Overview ..........4 Factory reset.......... 18 Symbols on the product......7 SMARTg home application..19 California Proposition 65......7 Setup.............
  • Página 4 English (Original Instructions) INTRODUCTION PRODUCT DESCRIPTION This product is a battery-operated bike with an electric motor. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and the appearance of the products without prior notice. INTENDED USE This electric bike is a motorized bicycle with an integrated electric motor used to assist propulsion and is designed to give maximum comfort over a wide variety of road surfaces.
  • Página 5 English (Original Instructions) Front brake lever Rear brake lever Button panel Throttle LCD display Gear shift button (+) Gear shift lever (-) Bell Button panel On/off button Walk-assist button Parameter setting button Headlight button PAS (Pedal-assist sensor) decrease button PAS (Pedal-assist sensor) increase button...
  • Página 6 English (Original Instructions) Display 37 38 Battery level Maximum speed Error Average speed Speed Headlight Walk-assist symbol Bluetooth Trip distance Cruise control Odometer PAS level Toolkit 5 Hex keys: M2.5, M3, M4, M5, M6 1 Screwdriver 2 Wrenches: 10mm, 15mm...
  • Página 7 English (Original Instructions) SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Explanation Important safety precautions. Read instructions thoroughly before operating the product and follow all warnings and safety instructions. Burn hazard. The hub motor will get hot during normal use. Do not touch. Warning: Electric shock hazard.
  • Página 8 English (Original Instructions) • Do not use this product if the flexible power cord or unfamiliar trails, it is advisable to have a companion output cable is frayed, has broken insulation, or any with you for added safety and support. other signs of damage.
  • Página 9 English (Original Instructions) Different materials and components may respond differently to wear and stress fatigue. If a component ASSEMBLY has exceeded its designed lifespan, it may fail unexpectedly and potentially cause harm to the This section describes how to assemble and adjust the rider.
  • Página 10 English (Original Instructions) 4. Place the handlebar onto the stem and make sure it 2. Adjust the stem angle to your desired handlebar is perpendicular to the bike frame. position. 5. Utilize a crisscross tightening pattern for the bolts, which involves tightening them in a diagonal sequence rather than tightening them sequentially.
  • Página 11 English (Original Instructions) 6. Firmly push down the quick release lever to lock it in place. WARNING ENSURE THE NUT AND QUICK RELEASE LEVER ARE FULLY TIGHTENED. THE RECOMMENDED CLOSING FORCE ON THE QUICK-RELEASE Note: • The disc brake is on the left side of the LEVER, APPLIED TANGENTIALLY TO THE LEVER, bike, in the direction of travel.
  • Página 12 English (Original Instructions) safe and proper steering. Refer to INSTALL THE HANDLEBAR. Wheels and Tires • Ensure tires are inflated to within the maximum recommended limit displayed on the tire sidewall. • Ensure tires have tread and no bulges or excessive wear.
  • Página 13 English (Original Instructions) 2. Close the clamp to secure the saddle in place. Do not raise the saddle higher than the safety line. CORRECT FITTING MAKE SURE YOUR HELMET COVERS YOUR FOREHEAD. Safety line MIN INSERT (Min. insert) INCORRECT FITTING FOREHEAD IS EXPOSED AND VULNERABLE TO SERIOUS INJURY.
  • Página 14 English (Original Instructions) 4.1.7 CONNECT THE BATTERY TO THE PRODUCT Ensure the battery is fully charged before operating. 1. To remove the cover, insert the key and rotate it clockwise to the UNLOCK position. START THE PRODUCT 1. Press and hold the on/off button to power on. 2.
  • Página 15 English (Original Instructions) • When using walk-assist mode, the bike will move at a constant speed of 2.5 mph (4 km/h). The walk- assist symbol will be displayed on the screen. mile mile mile WARNING ONLY ACTIVATE WALK-ASSIST MODE WHEN WALKING ON A SLOPE.
  • Página 16 English (Original Instructions) Pedaling Operation STOP THE PRODUCT state 1. Release the throttle and squeeze the brake lever to Pedaling be- Push lever to shift through each of the stop the product. comes lighter gears (i.e. 5 to 4). Note: When coming to a complete stop, place both feet on the ground to balance the product.
  • Página 17 English (Original Instructions) mile/h mile/h DISPLAY SETTINGS Maximum speed Average speed Note: Set the parameters only when the product is stopped. DISPLAY BRIGHTNESS SETTINGS DISPLAY INTERFACE SWITCH 1. Press and hold both the plus and minus buttons for more than two seconds to enter the custom setting 1.
  • Página 18 English (Original Instructions) 4. Press the plus/minus button to select desired unit preference. Note: "00" is the darkest, and "03" is the brightest. Note: 5. Press the parameter setting button to save the new "00": metric system (km/h) brightness level. "01": imperial system (mile/h) 6.
  • Página 19 2. Press the plus/minus button to select "dEF-y". SMARTg Home is a free mobile application that Note: ® provides additional features for your greenworks "dEF-0": Device will be factory reset. product. These features include extended information about products, product parts and servicing.
  • Página 20 English (Original Instructions) MAINTENANCE SCHEDULE First 20 hours of use or 1 After 3000 miles (5000 km) Item Before each use month or 1 year Brake Wheels and tires Saddle Cranks and pedals Chain Bearings Handlebar and stem Frame and fork Derailleur Nuts and bolts Note: I = inspect and clean, adjust, replace or lubricate as necessary, T = tighten...
  • Página 21 ® At its own discretion, greenworks can opt to repair, Online: replace, substitute with a comparable item, or issue a refund for products that are determined to be defective greenworkstools.com/product-registration...
  • Página 22 Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. • Any part/product, that has become inoperable ® due to use with any non-greenworks branded parts or batteries/chargers. 10.2 HELPLINE Warranty service is available by calling our toll-free helpline at: 1-855-345-3934.
  • Página 23 Français (Traduction des instructions originales) Introduction......24 Réglages d’affichage....38 Description du produit......24 Interrupteur d’interface d’affichage..38 Utilisation conforme....... 24 Réglages de luminosité d'affichage..38 Aperçu général ........24 Réglages de conversion d’unité.....39 Symboles figurant sur la machine..27 Réinitialisation de distance de trajet..39 California Proposition 65......27 Réinitialisation d’usine......
  • Página 24 Français (Traduction des instructions originales) INTRODUCTION DESCRIPTION DU PRODUIT Ce produit est un vélo sur batterie doté d’un moteur électrique. Nous comptons sur une politique de développement de produit continu et nous réservons donc le droit de modifier le design et l’apparence des produits sans préavis. UTILISATION CONFORME Ce vélo électrique est une bicyclette motorisée intégrant un moteur électrique employé...
  • Página 25 Français (Traduction des instructions originales) Levier de frein avant Levier de frein arrière Panneau de boutons Accélérateur Écran LCD Bouton de changement de vitesse (+) Levier de vitesse (-) Clochette Panneau de boutons 23 Bouton marche/arrêt 26 Bouton d’assistance à la marche 24 Bouton de réglage des paramètres 27 Bouton du phare 25 Bouton de réduction du PAS (capteur...
  • Página 26 Français (Traduction des instructions originales) Affichage 37 38 Niveau de la batterie Vitesse maximale Erreur Vitesse moyenne Vitesse Phare avant Symbole d’assistance à la marche Bluetooth Distance du voyage Régulateur de vitesse Odomètre Niveau du PAS Trousse d’outils 5 clés hexagonales : M2,5, M3, M4, M5, M6 1 tournevis 2 clés à...
  • Página 27 Français (Traduction des instructions originales) SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Symbole Explication Précautions de sécurité importantes. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et respectez tous les aver- tissements et instructions de sécurité. Risque de brûlure. Le moteur de moyeu chauffe en usage normal. Ne touchez pas. Avertissement : Risque de décharge électrique.
  • Página 28 Français (Traduction des instructions originales) • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le boutons de commande et pour comprendre la produit. finalité de chaque fonction. • Afin de réduire les risques de blessure, une • Débutez en utilisant le niveau d’assistance au supervision étroite est nécessaire lorsque le produit pédalage le plus faible ou le réglage d'accélérateur est utilisé...
  • Página 29 Français (Traduction des instructions originales) • Faites preuve d’une prudence extrême en utilisant le AVERTISSEMENT capteur d’assistance au pédalage et l'accélérateur TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION NON sur ce produit. Assurez-vous de comprendre et EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE d’être prêt lorsque l’assistance électrique s’engage RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ...
  • Página 30 Français (Traduction des instructions originales) 5. Utilisez un schéma de serrage croisé pour les boulons, ce qui implique de les serrer en diagonale plutôt que de les serrer séquentiellement. Cette méthode assure une prise sûre et équilibrée du guidon. 2. Utilisez deux boulons pour serrer et fixer la potence en position.
  • Página 31 Français (Traduction des instructions originales) 3. Préparez le blocage rapide (axe de roue avant) en dévissant l’écrou et l’un des ressorts. 3. Maintenez fermement la potence et utilisez la clé hexagonale pour serrer fermement les boulons. 4. Insérez avec précaution le blocage rapide dans le moyeu de la roue avant, puis insérez le ressort dans la bonne orientation (illustration ci-dessous) et vissez l’écrou sans le serrer.
  • Página 32 Français (Traduction des instructions originales) AVERTISSEMENT LE LEVIER DE SERRAGE RAPIDE DOIT ÊTRE PLACÉ LE LONG DE LA LAME DE LA FOURCHE. CELA MINIMISE LES RISQUES DE DÉVERROUILLAGE ACCIDENTEL. INSTALLATION DES PÉDALES 1. Pour identifier le bon côté des pédales, recherchez les lettres 'R' (Right - Droite) et 'L' (Left - Gauche) marquées sur les pédales.
  • Página 33 Français (Traduction des instructions originales) • Assurez-vous que le guidon et la potence sont correctement ajustés et serrés pour assurer une bonne direction en toute sécurité. Référez-vous à INSTALLATION DU GUIDON. Roues et pneus • Assurez-vous que les pneus sont gonflés dans la limite maximum recommandée indiquée sur le flanc du pneu.
  • Página 34 Français (Traduction des instructions originales) d’une homologation CSPC (Consumer Product Safety 4.1.4 CONNEXION DU CHARGEUR DE Commission) pour assurer le niveau maximum de BATTERIE sécurité pendant le trajet. Le casque correct devrait : 1. Connectez le chargeur de batterie uniquement à la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque •...
  • Página 35 Français (Traduction des instructions originales) 3. Sélectionnez le niveau d'assistance au pédalage en appuyant sur le bouton de réglage PAS (+/-). 3. Tournez la clé sur la position UNLOCK (déverrouillé) Note : Par défaut, la vitesse est réglée sur 0 et sans la relâcher.
  • Página 36 Français (Traduction des instructions originales) PHARE MARCHE/ARRÊT CHANGEMENT DE VITESSE • Appuyez sur le bouton de phare pour l'allumer. Note : Le système de vitesse comprend un réseau de leviers, guides et poulies de tension qui facilite le mouvement de la chaîne d’entraînement entre les 7 pignons de la roue arrière.
  • Página 37 Français (Traduction des instructions originales) État de péd- Utilisation ARRÊT DU PRODUIT alage 1. Relâchez l’accélérateur et serrez le levier de frein Pédalage de- Poussez le levier pour faire défiler cha- pour arrêter le produit. venant plus cune des vitesses (soit 5e à 4e). facile Note : Lorsque vous vous arrêtez complètement, placez les deux pieds au sol pour équilibrer le...
  • Página 38 Français (Traduction des instructions originales) 6. Retirez la clé pour l’enlever du verrou. Distance de trajet ODO (Distance totale) mile/h mile/h RÉGLAGES D’AFFICHAGE Vitesse maximum Vitesse moyenne Note : Réglez les paramètres uniquement avec le produit à l'arrêt. RÉGLAGES DE LUMINOSITÉ INTERRUPTEUR D’INTERFACE D'AFFICHAGE D’AFFICHAGE...
  • Página 39 Français (Traduction des instructions originales) 4. Utilisez les boutons plus/moins pour sélectionner le niveau de luminosité souhaité. 4. Appuyez sur les boutons plus/moins pour sélectionner la préférence d’unité souhaitée. Note : "00" : système métrique (km/h) Note : "00" est le plus sombre et "03" le plus "01"...
  • Página 40 SMARTg Home est une application mobile gratuite Note : qui offre des fonctionnalités additionnelles pour votre ® "dEF-0" : Les valeurs d’usine du dispositif sont res- produit greenworks . Ces fonctionnalités incluent des taurées. informations étendues sur les produits, les pièces de produit et l’entretien.
  • Página 41 Français (Traduction des instructions originales) PROGRAMME DE MAINTENANCE 20 premières heures d’us- Après 3000 miles (5000 Article Avant chaque utilisation age ou 1 mois km) ou 1 an Frein Pneus et roues Tête Pédalier et pédales Chaîne Roulements Guidon et potence Cadre et fourche Dérailleur Écrous et boulons...
  • Página 42 Cette garantie est valide uniquement pour les unités ® À son entière discrétion, greenworks peut choisir ayant bénéficié d’un entretien conforme aux instructions de réparer, de remplacer, de substituer par un article...
  • Página 43 Col. Arcos de Guadalupe après un appel à notre équipe Service clientèle et la Zapopan, Jalisco, 45037 ® réception d’une Autorisation de retour de greenworks Vous recevrez un remboursement de vos frais ® d’expédition initiaux et greenworks organisera et prendra en charge vos frais d’expédition de retour.
  • Página 44 Español (Traducción de las instrucciones originales) Interruptor de interfaz de pantalla..59 Introducción......45 Configuración de brillo de la pantalla..59 Descripción del producto....... 45 Configuración de conversión de Uso previsto........... 45 unidad............ 60 Vista general.......... 45 Restablecimiento de la distancia Símbolos en el producto......48 recorrida..........61 Propuesta 65 de California....
  • Página 45 Español (Traducción de las instrucciones originales) INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto es una bicicleta con funcionamiento a batería que dispone de un motor eléctrico. Aplicamos una política de desarrollo continuo de los productos, por lo que nos reservamos el derecho a modificar su diseño y aspecto sin previo aviso.
  • Página 46 Español (Traducción de las instrucciones originales) Palanca de freno delantero Palanca de freno trasero Panel de botones Acelerador Pantalla LCD Botón de cambio de marchas (+) Palanca de cambio de marchas (-) Timbre Panel de botones 23 Botón de encendido/apagado 26 Botón de asistencia al caminar 24 Botón de ajuste de parámetros 27 Botón de luz delantera...
  • Página 47 Español (Traducción de las instrucciones originales) Pantalla 37 38 Nivel de batería Velocidad máxima Error Velocidad promedio Velocidad Luz delantera Símbolo de asistencia al caminar Bluetooth Distancia del recorrido Control de crucero Odómetro Nivel PAS Juego de herramientas 5 llaves hexagonales: M2,5, M3, M4, M5, M6 1 destornillador 2 llaves inglesas: 10 mm, 15 mm...
  • Página 48 Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación Instrucciones importantes de seguridad. Debe leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el producto y seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Riesgo de quemadura. El motor del buje se calentará durante el uso normal. No tocar. Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 49 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Mantenga las manos y los pies alejados del • Empiece utilizando el nivel de asistencia al pedaleo neumático y la rueda en movimiento para evitar más bajo o el ajuste de aceleración más ligero pellizcos.
  • Página 50 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Utilice siempre el nivel de asistencia más bajo hasta AVISO que se sienta cómodo con el producto y seguro LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO controlando la potencia. APROBADOS EXPRESAMENTE POR LA PARTE • Si tiene algún impedimento o discapacidad, RESPONSABLE DE LA CONFORMIDAD PODRÍAN consulte a su médico antes de montar en bicicleta.
  • Página 51 Español (Traducción de las instrucciones originales) 5. Utilice un patrón de apriete entrecruzado para los pernos, que consiste en apretarlos en secuencia diagonal en vez de apretarlos uno tras otro. Este método garantiza un agarre seguro y bien equilibrado del manillar. 2.
  • Página 52 Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Compruebe que el freno de disco encaje en la pinza de freno. 3. Prepare el cierre rápido (eje de la rueda delantera) 3. Agarre bien la potencia y utilice la llave hexagonal desenroscando la tuerca y uno de los resortes. para apretar los pernos de forma segura.
  • Página 53 Español (Traducción de las instrucciones originales) AVISO LA PALANCA DE CIERRE RÁPIDO DEBE ESTAR JUNTO A LA HOJA DE LA HORQUILLA. ESTO REDUCIRÁ LA POSIBILIDAD DE SOLTARSE ACCIDENTALMENTE. INSTALACIÓN DE LOS PEDALES 1. Para identificar el lado correcto de los pedales, busque las letras "R"...
  • Página 54 Español (Traducción de las instrucciones originales) Dirección • Asegúrese de que el manillar y la potencia estén correctamente ajustados y apretados para permitir una dirección segura y adecuada. Consulte INSTALACIÓN DEL MANILLAR. Ruedas y neumáticos • Asegúrese de que los neumáticos estén inflados dentro del límite máximo recomendado que figura en el flanco del neumático.
  • Página 55 Español (Traducción de las instrucciones originales) fundamental llevar un casco de seguridad para bicicleta 4.1.4 CONEXIÓN DEL CARGADOR DE que se ajuste correctamente y que esté homologado BATERÍA por la CPSC (Consumer Product Safety Commission - Comisión de seguridad de productos de consumo) para 1.
  • Página 56 Español (Traducción de las instrucciones originales) 3. Seleccione el nivel de asistencia al pedaleo pulsando el botón de ajuste PAS (+/-). 3. Gire la llave hacia la posición de DESBLOQUEO y Nota: la marcha por defecto es 0 y puede elegir manténgala ahí.
  • Página 57 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Suelte el botón de asistencia al caminar para ENCENDIDO/APAGADO DE LA desactivar el modo de asistencia al caminar. LUZ DELANTERA CAMBIO DE VELOCIDADES • Pulse el botón de la luz delantera para encender la Nota: el sistema de engranajes está...
  • Página 58 Español (Traducción de las instrucciones originales) Estado de Funcionamiento PARADA DEL PRODUCTO pedaleo 1. Suelte el acelerador y apriete la palanca de freno El pedaleo Empuje la palanca para cambiar de para detener el producto. resulta más una marcha a otra (por ejemplo, de 5 fácil a 4).
  • Página 59 Español (Traducción de las instrucciones originales) mile mile CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Distancia recorrida Cuentakilómetros Nota: Ajuste los parámetros únicamente cuando el producto esté parado. INTERRUPTOR DE INTERFAZ DE PANTALLA 1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la pantalla, que muestra por defecto la velocidad en tiempo real (mph) y la distancia recorrida (millas).
  • Página 60 Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Pulse el botón más para acceder a la interfaz de selección de "02P". 3. Pulse el botón de ajuste de parámetros para acceder a la zona de modificación de parámetros (situada en la parte izquierda de la pantalla). 3.
  • Página 61 APLICACIÓN SMARTG HOME SMARTg Home es una aplicación móvil gratuita que proporciona funciones adicionales para su producto RESTABLECIMIENTO A VALORES ® greenworks . Estas funciones incluyen información DE FÁBRICA ampliada sobre productos, piezas de productos y tareas de servicio. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón más y el botón CONFIGURACIÓN...
  • Página 62 Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO IMPORTANTE DEBE LEER DETENIDAMENTE Y ENTENDER LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ANTES DE LIMPIAR, REPARAR O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN EL PRODUCTO. AVISO • RETIRE LA BATERÍA O BATERÍAS DEL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
  • Página 63 Español (Traducción de las instrucciones originales) • Limpie los terminales de la batería con un paño suave y seco. • Limpie la superficie de la batería y el cargador de baterías con un paño suave y seco. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN TRANSPORTE •...
  • Página 64 • Cualquier pieza/producto que no funcione debido a su uso con piezas o baterías/ ® A su entera discreción greenworks puede optar por cargadores que no sean de la marca reparar, reemplazar, sustituir por un artículo comparable ®...
  • Página 65 Español (Traducción de las instrucciones originales) Col. Arcos de Guadalupe Zapopan, Jalisco, 45037...
  • Página 68 www.greenworkstools.com Rev B...

Este manual también es adecuado para:

7422202