Enlaces rápidos

Macchina da caffè filtro
Filter coffee maker
Filterkaffeemaschine
800-809065
Filterkaffemaskine
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
1396
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
Internet: www.ariete.net
827070
loading

Resumen de contenidos para ARIETE 1396

  • Página 1 Macchina da caffè filtro Filter coffee maker Filterkaffeemaschine 800-809065 Filterkaffemaskine De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 1396 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: [email protected] Internet: www.ariete.net 827070...
  • Página 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 1 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 2...
  • Página 3 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 x1 x2 x3 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23...
  • Página 4 A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
  • Página 5 Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità...
  • Página 6 Avvertenza relativa a ustioni...
  • Página 7 Attenzione - danni materiali Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Página 8 Conservare sempre queste istruzioni. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO...
  • Página 9 PRIMA DELL'USO Operazioni preliminari Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato. Attenzione! Attenzione! Pulizia dei circuiti interni Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, o dopo un periodo di inutilizzo, eseguire un ciclo di pulizia dei circuiti interni. Non riempire mai il serbatoio dell’acqua oltre il livello MAX. ISTRUZIONI PER L'USO Come preparare il caffè...
  • Página 10 Attenzione! Attenzione! Attenzione! Non rimuovere la caraffa dalla piastra di riscaldamento durante il processo di erogazione per più di 30 secondi. Funzione di mantenimento del calore...
  • Página 11 Come riutilizzare l'apparecchio per preparare altro caffè Attenzione! Funzione di erogazione automatica Funzione di autospegnimento CONSIGLI UTILI PER PREPARARE UN BUON CAFFÈ...
  • Página 12 CONFIGURAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI N° di pressioni successive Descrizione del pulsante...
  • Página 13 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia del corpo dell’apparecchio Pulizia del serbatoio (B) Pulizia della caraffa (H) Attenzione!
  • Página 14 provocati dall’uso di prodotti non conformi a causa della presenza di additivi chimici. MESSA FUORI SERVIZIO...
  • Página 15 GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! PROBLEMI CAUSE RIMEDI contro il surriscaldamento della una fuoriuscita di acqua dal una fuoriuscita di acqua dal...
  • Página 16 ABOUT THIS MANUAL INTENDED USE Warning! SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. ments...
  • Página 17 Danger for children Danger due to electricity...
  • Página 18 Warning of burns Warning – material damage...
  • Página 19 Danger of damage due to other causes Always keep these instructions for future reference.
  • Página 20 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE USE Preliminary operations Do not operate the appliance if damaged. Warning! Warning! Cleaning the internal circuits of the internal circuits.
  • Página 21 INSTRUCTIONS FOR USE How to make coffee Warning! Warning! Warning! Warning!
  • Página 22 Do not remove the jug from the heating plate during the dispensing process for more than 30 seconds. How to reuse the appliance to make more coffee Warning! Automatic brewing function Automatic brewing starts when the appliance is on and the blue indicator light stays on on the display. Auto-off function...
  • Página 23 SETTINGS CONFIGURATION Number of successive Description presses on the button...
  • Página 24 CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Warning! Warning! Cleaning the appliance body Cleaning the tank (B) Cleaning the jug (H) Warning! Descaling The Manufacturer bears no liability for damage to internal components of the appliance caused by the...
  • Página 25 Carry out descaling once every 3 months. If the water used is very hard and limestone, carry out descaling once a month. DECOMMISSIONING...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Warning! PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS cord is not connected to the...
  • Página 27 À PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention !
  • Página 28 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. Danger pour les enfants...
  • Página 29 Danger électrique Avertissement contre les brûlures...
  • Página 30 Attention - dommages matériels Danger de dommages dus à d'autres causes...
  • Página 31 Conservez toujours ces instructions. DESCRIPTION DE L’APPAREIL...
  • Página 32 AVANT L'UTILISATION Opérations préliminaires Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est endommagé. Attention ! Attention ! Nettoyage des circuits internes nettoyage des circuits internes. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Comment faire du café Attention !
  • Página 33 Attention ! Attention ! Attention ! Ne retirez pas la verseuse de la plaque chauffante lors du processus de distribution pendant plus de 30 secondes. Fonction maintien au chaud...
  • Página 34 Comment réutiliser l'appareil pour faire du café à nouveau Attention ! Fonction de distribution automatique La distribution automatique démarre lorsque l'appareil est allumé et que le voyant bleu reste allumé en continu sur l'écran. Si l'appareil est éteint ou en mode veille, la distribution automatique ne démarre pas.
  • Página 35 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Nombre de pressions Description consécutives sur le bouton...
  • Página 36 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Attention ! Attention ! Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyage du réservoir (B) Nettoyage de la verseuse (H) Attention ! Détartrage Le Fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux composants internes de l'appareil...
  • Página 37 détartrage tous les mois. MISE HORS SERVICE...
  • Página 38 COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention ! PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS contre la surchauffe de la résidus de café moulu dans la l'eau s'écoule de l'arrière de...
  • Página 39 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENE VERWENDUNG Achtung! SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE SEN.
  • Página 40 Gefahr wegen Strom...
  • Página 41 Hinweise zu Verbrennungsgefahr Achtung - Sachschäden...
  • Página 42 Schadensgefahr wegen anderer Ursachen...
  • Página 43 Die Bedienungsanleitung immer aufbewahren. BESCHREIBUNG DES GERÄTS VOR DER VERWENDUNG Erste Schritte Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beschädigt ist. Achtung!
  • Página 44 Achtung! Reinigung der internen Leitungen durch. Niemals den Wasserbehälter über den Höchstfüllstand (MAX) füllen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung! Niemals den Wasserbehälter über den Höchstfüllstand (MAX) füllen. Achtung!
  • Página 45 Achtung! Achtung! Warmhaltefunktion Achtung!
  • Página 46 Automatische Brühfunktion Das automatische Brühen beginnt, sobald das Gerät eingeschaltet wird und die blaue Kontrollleuchte Automatische Ausschalten NÜTZLICHE RATSCHLÄGE FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES GUTEN Anzahl der aufeinander Beschreibung...
  • Página 47 REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Achtung! Achtung! Reinigung des Wasserbehälters (B)
  • Página 48 Achtung! Entkalkung schen Zusätzen nicht geeignet sind. AUSSERBETRIEBSETZUNG...
  • Página 49 WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Achtung! PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN...
  • Página 50 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO RIESGOS RESIDUALES ¡Atención! ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
  • Página 51 Peligro para los niños Peligro debido a electricidad...
  • Página 52 Advertencia relativa a quemaduras Atención - daños materiales...
  • Página 53 Peligro de daños debidos a otras causas Guarde siempre estas instrucciones.
  • Página 54 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Operaciones preliminares No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. ¡Atención! ¡Atención! Limpieza de los circuitos internos Antes de utilizar el aparato por primera vez, o después de un periodo sin utilizarlo, ejecute un ciclo de limpieza de los circuitos internos.
  • Página 55 Nunca llene el depósito de agua por encima del nivel MAX. INSTRUCCIONES DE USO Como hacer el café ¡Atención! Nunca llene el depósito de agua por encima del nivel MAX. ¡Atención! ¡Atención!
  • Página 56 ¡Atención! No retire la jarra de la placa de calentamiento durante el proceso de erogación por más de 30 segun dos. Función de mantener caliente Cómo reutilizar el aparato para preparar más café ¡Atención! Función de erogación automática La erogación automática se inicia cuando el aparato está encendido y el indicador luminoso azul permanece encendido sin parpadear en la pantalla.
  • Página 57 Función de autoapagado CONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR UN BUEN CAFÉ CONFIGURACIÓN DE LOS AJUSTES N° de pulsaciones sucesi Descripción vas del botón...
  • Página 58 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! Limpieza del cuerpo del aparato Limpieza del depósito de agua (B) Limpieza de la jarra (H) ¡Atención!
  • Página 59 El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes internos del aparato causados por el uso de productos no adecuados debido a la presencia de aditivos químicos. PUESTA FUERA DE SERVICIO...
  • Página 60 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Atención! PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES está conectada con la toma de...
  • Página 61 A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO RISCOS RESIDUAIS Atenção! AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
  • Página 62 Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade...
  • Página 63 Aviso relativo a queimaduras Atenção - danos materiais...
  • Página 64 Perigo de danos devidos a outras causas...
  • Página 65 Conservar sempre estas instruções. DESCRIÇÃO DO APARELHO ANTES DO USO Operações preliminares Atenção! Atenção!
  • Página 66 Limpeza dos circuitos internos Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ou depois de um período de inatividade, realizar um ciclo de limpeza dos circuitos internos. NUNCA encher o depósito da água além do nível MAX. INSTRUÇÕES DE USO Como preparar o café...
  • Página 67 Atenção! Não remover o jaro da placa de aquecimento durante o processo de saída por mais de 30 segundos. Função de manutenção do calor Como reutilizar o aparelho para preparar outro café Atenção! Função de produção automática do café A produção automática do café começa quando o aparelho estiver ligado e o sinalizador luminoso produção automática do café...
  • Página 68 Função de auto-desligamento CONSELHOS ÚTEIS PARA PREPARAR UM BOM CAFÉ CONFIGURAÇÃO DAS PROGRAMAÇÕES N° de pressões sucessivas Descrição do botão...
  • Página 69 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza do corpo do aparelho Limpeza do depósito (B) Limpeza do jarro (H) Atenção!
  • Página 70 O Fabricante não assume nenhuma responsabilidade por danos aos componentes internos do apare PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
  • Página 71 GUIA PARA A SOLUÇÃO DE ALGUNS INCONVENIENTES Atenção! PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES...
  • Página 72 OVER DEZE HANDLEIDING RESTRISICO’S Let op! VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
  • Página 73 Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit...
  • Página 74 Waarschuwing voor brandwonden Let op – schade aan materialen...
  • Página 75 Gevaar voor schade door andere oorzaken...
  • Página 76 Bewaar deze instructies altijd. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Voorbereidende werkzaamheden Let op! Let op!
  • Página 77 De interne circuits schoonmaken Let op! Let op! Let op!
  • Página 78 Let op! Warmhoudfunctie Let op! Functie voor automatische afgifte wordt de automatische afgifte niet gestart.
  • Página 79 Automatische uitschakelfunctie DE INSTELLINGEN CONFIGUREREN Aantal opeenvolgende Beschrijving...
  • Página 80 REINIGING EN ONDERHOUD Let op! Let op! Let op! De behuizing van het apparaat schoonmaken Het reservoir (B) schoonmaken Let op!
  • Página 81 Ontkalken...
  • Página 82 OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Let op! PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN...
  • Página 130 PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE Uwaga!
  • Página 131 trycznej...
  • Página 133 Uwaga - szkody materialne...
  • Página 134 Uwaga!
  • Página 135 Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Página 136 Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Página 137 Funkcja automatycznego dozowania Opis...
  • Página 138 Uwaga! Uwaga! Uwaga! Czyszczenie zbiornika (B)
  • Página 139 Czyszczenie dzbanka (H) Uwaga! Odkamienianie chemicznych.
  • Página 140 Uwaga! PROBLEMY PRZYCZYNY...
  • Página 141 ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG RESTERENDE RISICI Advarsel! TET I BRUG.
  • Página 142 Fare for børn Elektrisk fare...
  • Página 143 Bemærkninger vedrørende forbrændinger Advarsel – skader på materielle dele...
  • Página 144 Fare for skader af andre grunde Gem brugsanvisningen.
  • Página 145 FØR BRUG Forberedelser Advarsel! Advarsel! Rengøring af indvendige systemer...
  • Página 146 BETJENING Brygning af kaffe Advarsel! Advarsel! Advarsel! Advarsel!
  • Página 147 Funktion til fastholdelse af varme Sådan bruges apparatet igen til at brygge mere kaffe Advarsel! Funktion til automatisk udløb Automatisk slukningsfunktion...
  • Página 148 TILPASNING AF INDSTILLINGER...
  • Página 149 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af apparatets hus Rengøring af beholderen (B) Rengøring af kanden (H) Advarsel! Afkalkning...
  • Página 150 UD AF IBRUGTAGNING...
  • Página 151 AFHJÆLPNING AF FEJL Advarsel! PROBLEM ÅRSAG...

Este manual también es adecuado para:

1396/021396/001396/01