Avertissements; Hinweise; Advertencias - M&B Engineering DIDO 26 MV Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

AVERTISSEMENTS

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit. Lire attentive-
ment les avertissements et les instructions données car elles fournissent
d'importantes indications concernant la sécurité d'emploi et d'entretien.
Conserver avec soin pour toute consultation.
LA MACHINE A ÉTÉ PRÉVUE POUR FONCTIONNER DANS LES LIMITES INDI-
QUÉES DANS CE MANUEL ET SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Elle ne devra être destinée qu'à l'emploi pour lequel elle a été conçue Tout
autre emploi doit être considéré abusif et donc inadmissible. Le fabricant ne
pourra être considéré responsable des éventuels dommages causés à la suite
d' e mplois abusifs, erronés et inadmissibles.
Pour l'utilisation de la machine, on prévoit un seul opérateur qui a l'obli-
gation de tenir toute personne exposée loin de la zone de danger pendant
toutes les phases du travail (3 mètres autour de la machine).
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour attirer l'attention de
l'opérateur sur des risques particuliers dérivant de l'utilisation de la
machine. L'opérateur en est le premier destinataire et a la respon-
sabilité de faire respecter les instructions, non seulement par lui-même mais
aussi par les autres personnes exposées aux risques de la machine. Le non-
respect des instructions peut provoquer des dégâts à la personne, qui, en
certains cas pourraient être tellement graves à en entrainer la mort.
La machine est pourvue de son propre système d'allumage. Exécuter toutes
les opérations de travail dans des pièces pourvues d'un bon éclairage. Pour
toute opération de déballage, installation, emploi ou entretien se servir de Di-
spositifs de Protection Individuelle appropriés (gants, chaussures, vêtements,
etc.).
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS .....................................................................................................4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................6
DESCRIPTION DE LA MACHINE.............................................................................8
ENCOMBREMENTS MAX/MIN...............................................................................10
MANUTENTION/INSTALLATION...........................................................................11
ÉLIMINATION DE LA MACHINE............................................................................13
ENTRETIEN ORDINAIRE..........................................................................................15
UTILISATION DES MONTE-DÉMONTE PNEUS................................................17
DÉMONTAGE/MONTAGE DES ROUES..............................................................19
DESCRIPTION DES COMMANDES......................................................................21
ACTIONNEMENT D'URGENCE.............................................................................22
VERSIONS WB290....................................................................................................24
INSTRUCTIONS WB290..........................................................................................26
ÉTALONNAGE DE BASE WB290..........................................................................34
DYSFONCTIONNEMENT : SOLUTIONS POSSIBLES.......................................36
PIÈCES DE RECHANGE...........................................................................................38
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES.......................................................................................44
solutions creator
FRANÇAIS

HINWEISE

Das vorliegende Anleitungsheft stellt einen Teil des Produkts dar. Lesen Sie
aufmerksam die darin enthaltenen Hinweise und Anleitungen, da diese
wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit,der Anwendungund der War-
tung enthalten. Dieses Heft für weiteres Nachschlagen sorgfältigaufbewah-
ren.
DIE MASCHINE WURDE FÜR DEN BETRIEB INNERHALB DER IM VORLIEGEN-
DEN HEFT ANGEGEBENEN GRENZEN UND IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
HERSTELLERANGABEN VORGESEHEN.
Die Maschine ist nur für den Gebrauch bestimmt, für den sie ausdrücklich
geschaffen wurde. Jede andere Anwendung ist als zweckentfremdet und
somit unsinnig anzusehen. Der Hersteller kann nicht als haftend gelten, für
eventuelle Schäden, die durch uneigenen,falschen und unsinnigen Gebrauch
bedingt sind. Für den Gebrauch der Maschine ist ein einziger Operator vor-
gesehen, der die Pflicht hat, die ausgesetzten Leute fern von der Gefahrzone
wärend der Arbeit zu halten (3 m um die Maschine).
Dieses Symbol wird im vorliegenden Handbuch verwendet, wenn
die Aufmerksamkeit desBedieners auf besondere Risiken im Zusam-
menhang mit dem Gebrauch der Maschine gelenktwerden soll. Der
Operator ist der erste Empfänger und ist verantwortlich für die Beachtung
der Sicherheitsnormen, nicht nur für sich selbst sondern auch für andere
Leute, die den Risiken der Maschine ausgesetzt sind. Die Nicht-Respektie-
rung dieser Sicherheitsnormen kann Personenschäden verursachen, die
manchmal ernsthaft bis zu tödlich sind.
Die Maschine ist mit keinem einegen Beleuctungssystem ausgerüstet. Führen
Sie alle Arbeitsrgänge in gut beleuchteten Räumen aus. Alle Entpackungs-,
Installations- Gebrauchs- oder Wartungsvorgänge müssen mit Individuellen
Sicherheitsvorrichtungen ausgeführt wirden (Handschuhe, Schuhe, Kleider,
usw.).
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEISE ..........................................................................................................................4
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..................................................................................6
BESCHREIBUNG DER MASCHINE...............................................................................8
ABMESSUNGEN MAX/MIN..........................................................................................10
TRANSPORT/INSTALLATION.......................................................................................11
VERSCHROTTUNG..........................................................................................................13
ORDENTLICHE WARTUNG...........................................................................................15
VERWENDUNG DER REIFENMONTIERMASCHINE...............................................17
MONTAGE/DEMONTAGE DER RÄDER.....................................................................19
BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN......................................................................21
NOTBETÄTIGUNG...........................................................................................................22
VERSIONEN WB290.......................................................................................................24
ANLEITUNGEN WB290.................................................................................................26
GRUNDEINSTELLUNG WB290...................................................................................34
FEHLFUNKTIONEN: MÖGLICHE ABHILFEN..........................................................36
ERSATZTEILE...................................................................................................................38
SCHALTPLÄNE...............................................................................................................44
DEUTSCH

ADVERTENCIAS

El presente manual de instrucciones forma parte integrante del producto.
Leer atentamente las advertencias y las instrucciones que se señalan en el mi-
smo, ya que suministran indicaciones importantes referentes a la seguridad
del uso y mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para ulteriores
consultas.
LA MAQUINA HA SIDO IDEADA PARA FUNCIONAR DENTRO DE LOS LIMITES
INDICADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y EN CONFORMIDAD A LAS
INSTRUCCIONES DEL CONSTRUCTOR.
La máquina debe contemplar un uso adecuado únicamente a su ideación.
Cualquier otro tipo de uso está considerado como impropio y por lo tanto
irrazonable. No se ha de considerar responsable al constructor si la máquina
sufrirá daños causados por un uso inadecuado y erróneo. Para la utilización de
la máquina está previsto un solo operador que tiene la obligación de man-
tener las personas expuestas lejos del área de peligro durante todas las fases
de trabajo (3 metros alrededor de la máquina).
Este símbolo se utiliza en el presente manual cuando se desea lla-
mar la atención del operador sobre particulares riesgos relaciona-
dos con el uso de la máquina. El operador es el primer destinatario
y tiene la responsabilidad del respecto de las normas de seguridad, no solo
por su parte sino también por parte de las demás personas expuestas a
los riesgos de la máquina. La falta de respecto de las instrucciones puede
causar daños a la persona, que en algunos casos podrían ser tan graves que
resultan mortales.
La máquina no está provista de su propia iluminación. Ejecute todas las
operaciones de trabajo, en locales provisto de un buen alumbrado. Por toda
operación de desembalaje, instalación, uso o manutención utilice Dispositi-
vos de Protección Individual idóneos (guantes, zapatos, prendas, etc.).
ÍNDICE
ADVERTENCIAS ...........................................................................................................4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.................................................................................6
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA.............................................................................8
DIMENSIONES MÁX./MÍN.........................................................................................10
DESPLAZAMIENTO/INSTALACIÓN.........................................................................11
DESGUACE.....................................................................................................................13
MANTENIMIENTO ORDINARIO...............................................................................15
USO DE LA DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS..............................................17
DESMONTAJE/MONTAJE DE RUEDAS..................................................................19
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS............................................................................21
ACCIONAMIENTO DE EMERGENCIA.....................................................................22
VERSIONES WB290......................................................................................................24
INSTRUCCIONES WB290...........................................................................................26
CALIBRACIÓN BÁSICA WB290................................................................................34
AVERÍAS: POSIBLES SOLUCIONES.........................................................................36
PIEZAS DE RECAMBIO...............................................................................................38
ESQUEMAS ELÉCTRICOS..........................................................................................44
ESPAÑOL
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido