Resumen de contenidos para LF allen + roth VFF-L25D
Página 1
ALLEN + ROTH and logo design are ™ trademarks or registered trademarks of MODEL # VFF-L25D / VFF-L32D LF, LLC. All rights reserved. Patent Pending Dual Fuel System Dual Fuel ANS Z21.11.2 2019 INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
Página 2
CAUTION - FOR YOUR SAFETY WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in vicinity of this or any other appliance.
Página 3
TABLE OF CONTENTS Specifications ........................... 3 Important Safety Information ......................4 Product Identification ........................6 Product Features ..........................8 Unpacking............................8 Arch Panel Assembly........................9 Preparing for Installation......................... 10 Installation ............................13 Operation ............................26 Remote Control Operation......................28 Care and Maintenance ........................35 Troubleshooting ..........................
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: FIRE, EXPLOSION, AND ASPHYXIATION HAZARD Improper adjustment, alteration, service, maintenance, or installation of this heater or its controls can cause death or serious injury. Read and follow instructions and precautions in User's Information Manual provided with this heater. IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater.
Página 5
SAFETY INFORMATION 1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases. 2. Do not place propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors. 3.
Página 6
PRODUCT IDENTIFICATION NOTE: The fireplace is installed into the mantel through the front opening of the mantel cabinet. WARNING: This fireplace is designed for use with the mantel cabinet provided. Installing the fireplace cabinet without the provided mantel or substituting another mantel will void the warranty and could result in property damage and personal injury.
Página 7
PRODUCT IDENTIFICATION VFF-L25D VFF-L32D VFF-L25D VFF-L32D PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Top Panel Top Panel Base Base Left Side Panel Left Side Panel Right Side Panel Right Side Panel Left Front Panel Left Front Panel Right Front Panel Right Front Panel Upper Front Panel Upper Front Panel Connector...
Página 8
PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. ELECTRIC PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM This heater is equipped with an electronic push button control system.
Página 9
ARCH PANEL ASSEMBLY WARNING: Always have screen in place before operating fireplace. This prevents excessive temperatures on fireplace surfaces. WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this fireplace may result in property damage or personal injury.
Página 10
PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION WARNING: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the Nation Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
Página 11
PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
Página 12
PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: VFF-L25D one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig.
Página 13
INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes. WARNING: Never install the heater: •...
Página 14
INSTALLATION FIREPLACE CLEARANCES CAUTION: If you install the fireplace in a home garage • Fireplace pilot and burner must be at least 18" above floor. • Locate fireplace where moving vehicle will not hit it. For convenience and efficiency, install fireplace •...
Página 15
INSTALLATION VFF-L25D MANTEL ASSEMBLY Tools Required: • Phillips screwdriver (not included) Secure connectors (AA) to left (C) and right (D) side panels using short bolt (BB). Secure connectors (AA) to left (E) and right (F) front panels using short bolt (BB). Connect left front panel (E) to left side panel (C) with short bolt (BB).
Página 16
INSTALLATION Connect left (C) and right (D) side panels to base (B) using short bolts (BB). Secure connectors (AA) to upper front panel (G) using short bolt (BB). Connect upper front panel to left (E) and right (F) front panels using the long bolts (CC) and washers (DD).
Página 17
INSTALLATION Connect top panel (A) to the left (C) and right (D) side panel using the short bolts (BB). VFF-L32D MANTEL ASSEMBLY Tools Required: • Phillips screwdriver (not included) Secure connectors (AA) to left (C) and right (D) side panels using short bolt (BB). Secure connectors (AA) to left (E) and right (F) front panels using short bolt (BB).
Página 18
INSTALLATION Connect left front panel (E) to left side panel (C) with short bolt (BB). Connect right front panel (F) to right side panel (D) with short bolt (BB). Connect left (C) and right (D) side panels to base (B) using short bolts (BB). Secure connectors (AA) to upper front panel (G) using short bolt (BB).
Página 19
INSTALLATION Connect upper front panel to left (E) and right (F) front panels using the long bolts (CC) and washers (DD). Connect top panel (A) to the left (C) and right (D) side panel using the short bolts (BB).
Página 20
INSTALLATION GAS SELECTION INSTRUCTIONS WARNING: This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane. CAUTION: The knob to the gas selection means shall not be accessed or adjusted while the appliance is in operation.
Página 21
INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. CAUTION: Never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator (not supplied). The external regulator between the gas supply and heater must be installed. Gas supplier provides external regulator for natural gas.
Página 22
INSTALLATION CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas (PROPANE or NG). We recommend that you install a sediment trap in a supply line as shown in Fig. 10. Locate sediment trap where it is within reach for cleaning and not likely to freeze. Install in the piping system between fuel supply and heater.
Página 23
ASSEMBLING LOGS VFF-L25D WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. CAUTION: After installation and periodically thereafter, check to ensure that no yellow flame comes in contact with any log.
Página 24
ASSEMBLING LOGS VFF-L32D WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. CAUTION: After installation and periodically thereafter, check to ensure that no yellow flame comes in contact with any log.
Página 25
INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks immediately. WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints.
Página 26
OPERATION FOR YOUR SAFETY; READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted by the electronic ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
Página 27
OPERATION Model VFF-L32D LEARN 1. STOP! Read the safety information on the page before this. 2. Open the lower access panel located below the fireplace screen. REMOTE • Set receiver switch to “ON” position (See Fig. 17). Fig. 17 - Receiver 3.
Página 28
REMOTE CONTROL OPERATION MULTI-FUNCTION WIRELESS REMOTE CONTROL SYSTEM FOR OPERATING A LATCHING SOLENOID VALVE, MANUALLY OR WITH A THERMOSTAT FUCTION IF YOU CANNOT READ OR UNDERSTAND THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR OPERATE INTRODUCTION This remote control system was developed to provide a safe, reliable, and user-friendly remote control system for gas heating appliances.
Página 29
REMOTE CONTROL OPERATION LCD - Liquid Crystal Display DISPLAY Indicates CURRENT room temperature . F OR Indicates degrees Fahrenheit or Celsius. FLAME Indicates burner/valve in operation. ROOM Indicates remote is in THERMO operation. TEMP Appears during manual operation. ROOM TEMP Appears during time the of setting the desired temperature in the thermo operation.
Página 30
REMOTE CONTROL OPERATION release the SET key. The LCD screen will display the set temperature for 3 seconds and the LCD screen will flash the set temperature for 3 seconds, then the LCD screen will default to display the room temperature.
Página 31
REMOTE CONTROL OPERATION FUNCTIONS: With the slide switch in the REMOTE position, the system will only operate • Remote Receiver if the remote receiver receives commands from the transmitter. Wire terminals Upon initial use or after an extended period of no use, the ON button may •...
Página 32
REMOTE CONTROL OPERATION GENERAL INFORMATION COMMUNICATION – SAFETY – TRANSMITTER This remote control has a COMMUNICATION –SAFETY function built into its software. It provides an extra margin of safety when the TRANSMITTER is out of the normal 20-foot operating range of the receiver. The COMMUNICATION –...
Página 33
REMOTE CONTROL OPERATION BATTERY LIFE Replace all batteries regularly. When the transmitter no longer operates the remote receiver from a distance it did previously (i.e., the transmitter's range has decreased) or the remote receiver does not function at all, the batteries should be checked. It is important that the remote receiver batteries are fully charged, providing combined output voltage of at least 5.5volts.
Página 34
OPERATION INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern and burner flame patterns often. PILOT FLAME PATTERN Figure 20 shows a correct pilot flame pattern. Figure 21 shows an incorrect pilot flame pattern. The incorrect pilot flame is not touching the thermocouple. This will cause the thermocouple to cool. When the thermocouple cools, the fireplace will shut down.
Página 35
CARE AND MAINTENANCE BURNER FLAME PATTERN Figure 22 shows a correct burner flame pattern. Figure 23 shows an incorrect burner flame pattern. The incorrect burner flame pattern shows sporadic, irregular flame tipping. The flame should not be dark or have an orange/reddish tinge. Note: When using the fireplace the first time, the flame will be orange for approximately one hour until the log cures.
Página 36
CARE AND MAINTENANCE 1. Shut off unit including pilot. Allow unit to cool for at least 30 minutes. 2. Inspect burner, pilot and primary air inlet holes on orifice holder for dust and dirt (See Fig. 24). 3. Blow air through the ports/slots and holes in the burner. 4.
Página 37
TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
Página 38
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights 1. Press in control knob fully. pressed in. but flame goes out 2. Control knob is not pressed when control knob is 2. After ODS/pilot lights, keep control in long enough.
Página 39
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder 1. When heated, the vapors 1. Turn heater off when using furniture residue forming from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar within burner box or carpet cleaners, etc., turn products.
Página 40
REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected]. VFF-L25D VFF-L32D PART NUMBER ITEM DESCRIPTION VFF-L25D VFF-L32D Arch panel 700-S1014B 700-M1014B Firebox 700-S1012B 700-M1012B...
Página 41
PRODUCT IDENTIFICATION For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected]. VFF-L25D VFF-L32D VFF-L25D VFF-L32D PART DESCRIPTION Part # PART DESCRIPTION Part # Top Panel 80-06-429 Top Panel...
Página 42
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected]. VFF2-PH(20D)(20DB)(20D-C)(CPD-2T) VFF2-PH(32DR)(32DRB)(32DR-H)(FSDR-2C) VFF2-PH(26D)(26DB)(26D-T)(IMD-2H)
Página 43
REPLACEMENT PARTS LIST PART NUMBER ITEM DESCRIPTION VFF-L25D VFF-L32D Log Set (Complete) 700-S1018 700-L1018 Log 1 700-S1018-01 700-L1018-01 Log 2 700-S1018-02 700-M1018-02 Log 3 700-S1018-03 700-M1018-03 Log 4 700-S1018-04 700-M1018-04 Log 5 700-S1018-05 700-M1018-05 Burner Assembly (Complete) 700-S2000 700-L2000 ODS Pilot - NG GZ20-30B GZ20-30B ODS Pilot - LP...
Página 44
WARRANTY LIMITED WARRANTY This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this heater and warrants against any defect in materials and workmanship for a period of two (2) years from the date of retail sale. GHP Group, Inc., at it's option, will either provide replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers as directed by GHP Group, Inc., within two (2) years of retail purchase.
Página 45
CHIMENEA A GAS DE TIRO NATURAL DE DOBLE COMBUSTIBLE ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de MODELO # VFF-L25D / VFF-L32D LF, LLC. Todos los derechos reservados. Sistema de combustible doble con patente en trámite...
Página 46
PRECAUCIÓN: PARA SU SEGURIDAD ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON PRECISIÓN LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, SE PODRÍA PRODUCIR INCENDIOS O EXPLOSIONES QUE RESULTEN EN DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. - No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Página 47
ÍNDICE Especificaciones ..........................3 Información importante de seguridad ....................4 Identificación del producto ........................ 6 Características del producto ......................8 Desembalaje............................. 8 Ensamblaje del panel en arco ......................9 Preparación para la instalación ...................... 10 Instalación ............................13 Funcionamiento ..........................26 Funcionamiento del control remoto ....................
Página 48
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y ASFIXIA Si se efectúa de forma inadecuada un ajuste, una alteración, un servicio, un mantenimiento o una instalación de este calentador o sus controles, se puede causar la muerte o lesiones graves. Lea y siga las instrucciones y precauciones en el Manual de información del usuario proporcionado con este calentador.
Página 49
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. Este electrodoméstico está diseñado para su uso solo con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. No se puede convertir para uso con otros tipos de gases. 2. No ubique el tanque de suministro de propano/PL en el interior de ninguna estructura. Ubique el tanque de suministro de propano/PL en el exterior.
Página 50
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO NOTA: la chimenea se instala en la repisa a través de la abertura frontal del gabinete de la repisa. ADVERTENCIA: esta chimenea está diseñada para usarse con el gabinete de repisa pro- visto. Instalar el gabinete de la chimenea sin la repisa provista o sustituirla por otra repisa anulará...
Página 51
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO VFF-L25D VFF-L32D VFF-L25D VFF-L32D PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Panel superior Panel superior Base Base Panel lateral izquierdo Panel lateral izquierdo Panel lateral derecho Panel lateral derecho Panel frontal izquierdo Panel frontal izquierdo Panel frontal derecho Panel frontal derecho Panel frontal superior Panel frontal superior...
Página 52
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD El calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad por medio de un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS, por sus siglas en inglés). El ODS/piloto apaga el calen- tador si no hay suficiente aire fresco y corta el gas hacia el quemador principal en caso de que se apague la llama.
Página 53
ENSAMBLAJE DEL PANEL EN ARCO ADVERTENCIA: siempre tenga la pantalla en su lugar antes de operar la chimenea. Esto evita temperaturas excesivas en las superficies de la chimenea. ADVERTENCIA: no colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas aprobadas específicamente con esta chimenea puede ocasionar daños mate- riales o lesiones personales.
Página 54
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: no se debe instalar este calentador en una habitación o ambiente que no cuente con el volumen requerido de aire para combustión en el interior, según el método de cálculo establecido en el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código interna- cional de gas combustible, o los códigos locales correspondientes.
Página 55
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA LA UBICACIÓN DEL CALENTADOR Cómo determinar si posee un espacio reducido o un espacio amplio Utilice esta hoja de trabajo para determinar si posee un espacio reducido o un espacio amplio. Espacio: incluye la habitación donde instalará...
Página 56
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Aire de ventilación del interior del edificio 30,48 Este aire fresco proviene de espacios amplios con- tiguos. Al ventilar hacia un espacio amplio contiguo, Rejillas de ventilación hacia debe proporcionar dos aberturas permanentes: una O elimine una habitación contigua VFF-L25D la puerta...
Página 57
INSTALACIÓN AVISO: este calentador está diseñado para su uso como calefacción suplementaria. Utilice este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente principal de calefacción. ADVERTENCIA: un técnico calificado debe realizar la instalación. Respete todos los códigos locales.
Página 58
INSTALACIÓN DISTANCIAS DE SEPARACIÓN DE LA CHIMENEA PRECAUCIÓN: si instala la chimenea en el garaje de una casa: • El piloto y el quemador de la chimenea deben estar al menos a 45,72 cm sobre el piso. • Coloque la chimenea donde un vehículo en movimiento no la golpee. Para mayor comodidad y eficiencia, instale la chimenea: •...
Página 59
INSTALACIÓN ENSAMBLAJE DE LA REPISA PARA CHIMENEA VFF-L25D Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips (no incluidos) Fije los conectores (AA) a los paneles laterales izquierdo (C) y derecho (D) con un perno corto (BB). Fije los conectores (AA) a los paneles frontales izquierdo (E) y derecho (F) con un perno corto (BB).
Página 60
INSTALACIÓN Conecte los paneles laterales izquierdo (C) y derecho (D) a la base (B) con pernos cortos (BB). Fije los conectores (AA) al panel frontal superior (G) con un perno corto (BB). Conecte el panel frontal superior a los paneles frontales izquierdo (E) y derecho (F) con los pernos largos (CC) y las arandelas (DD).
Página 61
INSTALACIÓN Conecte el panel superior (A) al panel lateral izquierdo (C) y derecho (D) con pernos cortos (BB). ENSAMBLAJE DE LA REPISA PARA CHIMENEA VFF-L32D Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips (no incluidos) Fije los conectores (AA) a los paneles laterales izquierdo (C) y derecho (D) con un perno corto (BB).
Página 62
INSTALACIÓN Conecte el panel frontal izquierdo (E) al panel lateral izquierdo (C) con un perno corto (BB). Conecte el panel frontal derecho (F) al panel lateral derecho (D) con un perno corto (BB). Conecte los paneles laterales izquierdo (C) y derecho (D) a la base (B) con pernos cortos (BB).
Página 63
INSTALACIÓN Conecte el panel frontal superior a los paneles frontales izquierdo (E) y derecho (F) con los pernos largos (CC) y las arandelas (DD). Conecte el panel superior (A) al panel lateral izquierdo (C) y derecho (D) con pernos cortos (BB).
Página 64
INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SELECCIÓN DE GAS ADVERTENCIA: este electrodoméstico se puede usar con gas propano o gas natural. Se envía de fábrica configurado para usarse con propano. PRECAUCIÓN: la perilla del medio para seleccionar el combustible no debe manipularse ni regu- larse mientras que el electrodoméstico esté...
Página 65
INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO PARA SERVICIO DE GAS ADVERTENCIA: un técnico de mantenimiento calificado debe realizar la conexión del calentador al suministro de gas. Respete todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: nunca conecte el calentador directamente al suministro de gas. Este calentador necesita un regulador externo (no incluido).
Página 66
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: utilice sellador para juntas de tuberías que sea resistente al gas (PROPANO O GN) Le recomendamos instalar una trampa de sedimentos en la línea de entrada, como se muestra en la Fig. 10. Ubique la trampa de sedimentos al alcance para limpiarla y donde no sea probable que se congele.
Página 67
MONTAJE DE LOS LEÑOS VFF-L25D ADVERTENCIA: no colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas aprobadas específicamente con este calentador puede ocasionar daños materiales o lesiones personales. PRECAUCIÓN: después de la instalación y de forma periódica, compruebe que las llamas amarillas no entren en contacto con los leños.
Página 68
MONTAJE DE LOS LEÑOS VFF-L32D ADVERTENCIA: no colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas aprobadas específicamente con este calentador puede ocasionar daños materiales o lesiones personales. PRECAUCIÓN: después de la instalación y de forma periódica, compruebe que las llamas amarillas no entren en contacto con los leños.
Página 69
INSTALACIÓN VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: controle todas las tuberías y conexiones de gas para detectar fugas después de la instalación o el mantenimiento. Corrija todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: no use nunca una llama directa para detectar fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas.
Página 70
FUNCIONAMIENTO PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER EL ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA: si no sigue con precisión estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que resulte en daños materiales, daños personales o muerte. A. Este electrodoméstico cuenta con un piloto que se debe encender por medio del encendedor electrónico.
Página 71
FUNCIONAMIENTO Modelo VFF-L32D LEARN 1. ¡DETÉNGASE! Lea la información de seguridad que aparece la página antes de esto. 2. Abra el panel de acceso inferior ubicado debajo de la pantalla de la chimenea. REMOTE • Coloque el interruptor del recibidor en la posición "ON" (encendido) (consulte la Fig.
Página 72
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO SISTEMA DE CONTROL REMOTO INALÁMBRICO MULTIFUNCIONAL PARA OPERAR UNA VÁLVULA DE SOLENOIDE DE BLOQUEO, DE FORMA MANUAL O CON FUNCIÓN DE TERMOSTATO MULTI-FUNCTION WIRELESS REMOTE CONTROL SYSTEM SI NO PUEDE LEER O COMPRENDER ESTAS INSTRUCCIONES FOR OPERATING A LATCHING SOLENOID VALVE, MANUALLY OR WITH A THERMOSTAT FUCTION DE INSTALACIÓN, NO INTENTE INSTALAR NI UTILIZAR INTRODUCCIÓN Este sistema de control remoto se desarrolló...
Página 73
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO LCD - Pantalla de cristal líquido 1. DISPLAY Indica la temperatura ambiente ACTUAL. 2. ºF O ºC Indica grados Fahrenheit o Celsius. 3. FLAME Indica quemador/válvula en operación. 4. ROOM Indica que el remoto está en operación TERMO. 5.
Página 74
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO de la pantalla LCD aumentarán de 45° a 99° luego se reinician a 45°). A continuación, suelte la tecla SET. La pantalla LCD mostrará la temperatura de ajuste durante 3 segundos y la pantalla LCD destellará la temperatura de ajuste durante 3 segundos, entonces la pantalla LCD mostrará...
Página 75
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES: • Cuando el interruptor corredizo está en la posición REMOTE, el sistema Receptor remoto solo funcionará si el receptor remoto recibe comandos del transmisor. • Luego del uso inicial o después de un periodo prolongado de no uso, es Terminales de cable posible que el botón ON se tenga que presionar durante tres segundos Botón...
Página 76
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO INFORMACIÓN GENERAL COMUNICACIÓN – SEGURIDAD– TRANSMISOR Este control remoto tiene una función de COMUNICACIÓN-SEGURIDAD incorporada en su software. Proporciona un margen extra de seguridad cuando el TRANSMISOR está fuera del rango de operación normal de 20 pies del receptor. La característica COMUNICACIÓN-SEGURIDAD opera en la manera siguiente, en todos los MODOS DE OPERACIÓN - ON/ ON THERMO.
Página 77
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO VIDA DE LA BATERÍA Cambie todas las pilas con regularidad. Cuando el emisor no pueda controlar el receptor remoto desde una distancia lo hizo anteriormente (es decir, el alcance del transmisor ha disminuido) o el receptor remoto no funciona en absoluto, las baterías deben ser controlados.
Página 78
FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise frecuentemente el comportamiento de la llama del piloto y de la llama del quemador. COMPORTAMIENTO DE LA LLAMA DEL PILOTO La Fig. 20 muestra el comportamiento correcto de la llama del piloto. La Figura 21 muestra el com- portamiento incorrecto de la llama del piloto.
Página 79
CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPORTAMIENTO DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La Fig. 22 muestra el comportamiento correcto de la llama del quemador. La Fig. 23 muestra el comportamiento incorrecto de la llama del quemador. El comportamiento incorrecto de la llama del quemador muestra una inclinación esporádica e irregular de la llama.
Página 80
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Apague la unidad, incluido el piloto. Deje enfriar la unidad durante al menos 30 minutos. 2. Compruebe que el quemador, el piloto y los orificios principales de entrada de aire del soporte del orificio no presenten polvo ni suciedad (consulte la Fig. 24). 3.
Página 81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. •...
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no se El piloto/ODS se 1. Presione a fondo la perilla de control. presiona completamente. 2. Una vez que se encendió el piloto/ODS, enciende, pero la 2. La perilla de control no se mantenga apretada la perilla de control llama se apaga al presiona lo suficiente.
Página 83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Se forman residuos 1. Al calentarse, los vapores de 1. Apague el calentador cuando utilice en forma de polvo la cera para muebles, cera, cera para muebles, cera, productos de blanco en la caja del productos de limpieza para limpieza para alfombras o productos quemador o en las...
Página 84
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 866-439-9800, de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del este, de lunes a domingo. También puede contactarnos en [email protected]. VFF-L25D VFF-L32D PIEZA N.°...
Página 85
PRODUCT IDENTIFICATION Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 866-439-9800, de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del este, de lunes a domingo. También puede contactarnos en [email protected]. VFF-L25D VFF-L32D VFF-L25D VFF-L32D PIEZA...
Página 86
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 866-439-9800, de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del este, de lunes a domingo. También puede contactarnos en [email protected]. VFF2-PH(20D)(20DB)(20D-C)(CPD-2T) VFF2-PH(32DR)(32DRB)(32DR-H)(FSDR-2C) VFF2-PH(26D)(26DB)(26D-T)(IMD-2H)
Página 87
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZA N.° ARTÍCULO N.º DESCRIPCIÓN CANT. VFF-L25D VFF-L32D Juego de leños (completo) 700-S1018 700-L1018 Leño 1 700-S1018-01 700-L1018-01 Leño 2 700-S1018-02 700-M1018-02 Leño 3 700-S1018-03 700-M1018-03 Leño 4 700-S1018-04 700-M1018-04 Leño 5 700-S1018-05 700-M1018-05 Ensamble del quemador (completo) 700-S2000 700-L2000 Piloto ODS: GN...
Página 88
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calentador y cubre cualquier defecto en los materiales y la mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de venta minorista. GHP Group, Inc., a su elección, proporcionará...