Resumen de contenidos para Konica Minolta magicolor 4690MF
Página 1
4690MF ® Guía del usuario de la Impresora/ Copiadora/ Digitalizador A0FD-9561-01F 1800859-007B...
Página 2
Su magicolor 4690MF ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de Windows y de Macintosh. Marcas registradas KONICA MINOLTA y el logotipo KONICA MINOLTA son marcas de fábrica o marcas registradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor y PageScope son marcas registradas o marcas de fábrica KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Página 3
CONVENIO DE LICENCIA DE SOFTWARE Este paquete contiene los siguientes materiales suministrados por Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): el software incluido como parte del sistema de impresión, los datos descriptivos codificados digitalmente legibles por máquina codificados en formato especial y en forma cifrada(“programas fuente”), otro software que funciona en un ordenador a usarse...
Página 4
10. En ningún caso KMBT o su representantes podrán asumir responsabilidad por daños consecuentes, incidentales INDIRECTOS, PUNITIVOS o especiales, incluyendo la pérdida de utilidades o de ahorros, aún en el caso que se haya notificado a KMBT de la posibilidad de ocurrencia de tales casos, de cualquier tipo de demanda de terceras personas.
Página 5
Restricciones de índole legal en cuanto a copiado No esta permitido el copiado de cierto tipo de documentos con el propósito o intención de hacer pasar tales documentos como si fuesen originales. La que sigue no es una lista completa y está pensada para su uso como quía del responsable del copiado.
Página 6
Para países miembros de la Unión Europea Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica. Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro representante para que se deseche adecuadamente.
Página 7
Contenido 1 Introducción ...................... 1 Familiarización con su aparato 2 Requerimientos de espacio Nombre de las piezas Vista frontal 4 Vista trasera 6 Vista frontal con elementos opcionales 6 CD/DVD Drivers Controladores de la impresora 7 Controladores del digitalizador 7 Controladores de PC Fax 8 CD/DVD Applications Aplicaciones 9...
Página 8
2 Panel de control y menú de configuración ...........13 Acerca del panel de control 14 Indicadores y teclas del panel de control Indicaciones en pantalla Pantalla principal (modo de copiado) 17 Pantalla principal (modo de digitalización) 19 Pantalla principal (modo de fax) 23 Pantalla de impresión 26 Verificación del estado y la configuración del aparato 27 Tóner restante...
Página 9
Carga de papel 85 ¿Cómo se cargan los medios de impresión? Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) Para cargar papel simple 86 Otros medios 88 Cómo cargar sobres 88 Para cargar hojas de etiquetas/papel membretado/postales/ papel grueso/papel satinado/transparencias 90 Bandeja 2 Para cargar papel simple 93 Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación opcional) Para cargar papel simple 96...
Página 10
5 Uso de la copiadora ..................117 Copiado básico 118 Operación básica de copiado Ajuste de la calidad de copia Elección del tipo de documento 119 Especificación de la densidad de copiado 120 Especificación del índice de escalado Selección del índice de escalado preestablecido 120 Especificación de un índice de escalado personalizado 121 Elección de la bandeja de medios Copiado avanzado 122...
Página 11
Para especificar varias direcciones de destino 151 Para editar una dirección destino especificada 152 Para eliminar una dirección destino especificada 153 Para registrar/editar una dirección Registro en el listado de favoritos 154 Eliminación del listado de favoritos 154 Para registrar destinatarios de marcado rápido (escritura directa) 155 Para registrar destinatarios de marcado rápido (búsqueda en LDAP) 156 Para editar/eliminar destinatarios de marcado rápido 158 Para registrar destinatarios de marcado grupal 159...
Página 12
8 Mantenimiento ....................203 Mantenimiento del aparato 204 Limpieza del aparato 207 Exterior Rodillos de papel Limpieza de los rodillos de alimentación (bandeja de alimentación manual) 208 Limpieza de los rodillos de alimentación de medios (bandeja 2/3) 210 Limpieza de los rodillos de transferencia de medios de la bandeja 3 211 Limpieza de los rodillos de alimentación de medios del ADF 212 Limpieza de los rodillos de alimentación de medios para dúplex 213 Lentes del láser...
Página 13
10 Instalación de accesorios ................277 Introducción 278 Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación) 279 Contenido del kit Instalación de la bandeja 3 A Apéndice ......................283 Especificaciones técnicas 284 Duración de los materiales de consumo Sustituíbles por el usuario 287 Sustituíbles por el servicio 288 Para ingresar texto 289 Funcionamiento de las teclas...
Página 16
Familiarización con su aparato Requerimientos de espacio A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación. 1.355 mm (53,3") 100 mm 290 mm 326 mm 100 mm (3,9") (11,4") 539 mm (21,2") (12,8")
Página 17
326 mm 111 mm (12,8") 590 mm (28,2") (4,4") 100 mm (3,9") 1.016 mm (40,0") Vista lateral con elementos opcionales Los elementos opcionales aparecen sombreados en las ilustraciones anteriores. Familiarización con su aparato...
Página 18
Nombre de las piezas Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su aparato mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas. Vista frontal 1—Panel de control 2—Alimentador automático de documentos opcional (ADF) 2-a: Cubierta de...
Página 19
11—Unidad de fusión 12—Puerta derecha 13—Rodillo de transferencia 14—Unidad de correa de transferencia 15—Unidad(es) de filmación 16—Herramienta para limpieza de la lente láser 17—Cubierta frontal 18—Botella de tóner residual 19—Cartucho(s) de tóner 20—Filtro de ozono Familiarización con su aparato...
Página 20
Vista trasera 1—Interruptor de corriente 2—Conexión de alimentación 3—Conector TEL (telefónico) 4—Conector LINE (líneas telefónica) 5—Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX 6—Puerto USB 7—Cubierta trasera 8—Puerto de memoria USB Vista frontal con elementos opcionales 1—Unidad inferior de alimentación (bandeja 3) Familiarización con su aparato...
Página 21
CD/DVD Drivers Controladores de la impresora Controladores Uso/Beneficio Windows Vista/XP/Server 2003/ Estos controladores le permiten el 2000 acceso a todas las características de la impresora, incluyendo acabado y Windows Vista/XP/Server 2003 para diseño avanzado. Para más detalles 64 bits consulte "Visualización de la Macintosh OS 10.2.8 o posteriores configuración del controlador de la impresora"...
Página 22
Controladores de PC Fax Controladores Uso/Beneficio Windows Vista/XP/Server 2003/ Estos controladores le permiten las 2000 configuraciones del fax, como por ejemplo configuración del papel para Windows Vista/XP/Server 2003 para enviar faxes y la configuración para la 64 bits edición del directorio telefónico. Para mayor información consulte la Guía del usuario del fax en el CD/DVD Documentation.
Página 23
CD/DVD Applications Aplicaciones Aplicaciones Uso/Beneficio PaperPort SE Este software es un programa de ges- tión de documentos que le ayuda a digitalizar, organizar, acceder, com- partir y gestionar sus documentos impresos y digitales en su ordenador personal. Para más detalles, consulte la Guía de usuario de PaperPort SE desde el menú...
Página 24
Aplicaciones Uso/Beneficio Net Care de PageScope Permite acceder a funciones de administración de la impresora tales como monitoreo de estado y configu- ración de red. Para mayor información, consultar la Guía rápida PageScope Net Care en el CD-DVD Applications. Instalación de la red de PageScope Usando el protocolo TCP/IP se puede especificar la configuración básica de la impresora en la red.
Página 25
CD/DVD Documentation Documentación Documentación Uso/Beneficio Guía de instalación Este manual proporciona información detallada necesaria para usar este aparato, tales como instalación del aparato e instalación de los controla- dores. Guía del usuario de la Impresora/ Este manual proporciona información Copiadora/Digitalizador (este detallada acerca de las operaciones manual) generales cotidianas, tales como el...
Página 26
Requerimientos de sistema Ordenador personal Para Windows – Pentium II: 400 MHz o más veloz (Pentium 3: se recomienda 500 MHz o más veloz) Para Macintosh – PowerPC G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados) – Procesador Intel Sistema operativo –...
Página 27
2Panel de control y menú de configuración...
Página 28
Acerca del panel de control 12 13 14 15 16 Indicadores y teclas del panel de control No. Nombre Función Tecla Directorio Muestra la información registrada en el listado de telefónico favoritos, los destinatarios de marcado rápido y los destinatarios de marcado grupal. Para mayor información consulte la Guía del usuario del fax en el CD/DVD Documentation.
Página 29
No. Nombre Función Navega hacia arriba y hacia abajo a través de los menús, opciones o alternativas disponibles. Navega hacia la izquierda y derecha a través de los menús, opciones o alternativas disponibles. Tecla Select Púlsese para elegir el ajuste que se está visuali- zando.
Página 30
No. Nombre Función Indicador Start Se enciende en azul para indicar que es posible transmitir faxes y efectuar copias. Se enciende en naranja para indicar que no se puede copiar ni transmitir faxes, por ejemplo durante el calentamiento o si hubiese ocurrido un error. Tecla iluminada Inicia el trabajo en color de copiado, digitalización o Start (Color)
Página 31
Indicaciones en pantalla Pantalla principal (modo de copiado) B a n d . 2 : A 4 E s c a l a : 1 0 0 % M i x t o No. Indicación Descripción Configuración Permite verificar la configuración actual y los ajustes de copia posibles.
Página 32
Configuración de copia B a n d . 2 : A 4 E s c a l a : 1 0 0 % M i x t o Pulse +/, N o c l a s i f i c a r 1 e n 1 1 c a r a 1 c a r a...
Página 33
No. Indicación Descripción Copiado 2en1/ Indica si se ha elegido o no el copiado 2en1/4en1. 4en1 Para detalles acerca de la elección del copiado 2en1/4en1 consulte "Configuración del copiado 2en1/4en1" en la página 122. Copiado por Indica si se ha elegido el copiado por ambas caras o ambas caras/ el copiado por una cara.
Página 34
No. Indicación Descripción Estado Dependiendo de la situación, puede aparecer un mensaje acerca del estado del aparato o de error. Memoria Indica el porcentaje de memoria disponible para disponible operaciones de digitalización y de transmisión de faxes. Configuración de digitalización M e m o r i a M i x t o D i g i t a l z a r a l...
Página 35
No. Indicación Descripción Formato de Indica el formato de fecha que se ha elegido. Para datos detalles acerca de la elección del formato de fecha consulte "Elección del formato de datos" en la página 161. Calidad de Indica la calidad del digitalización elegida. Para digitalización detalles acerca de la elección de la calidad de digita- lización consulte "Configuración de la calidad de...
Página 36
No. Indicación Descripción Elija este menú para mostrar el listado de trabajos Cancelar en cola de transmisión y para eliminar un trabajo. reserva Para más detalles consulte "Para eliminar un trabajo en cola de transmisión" en la página 164. Este punto del menú no aparecerá si se ha especificado una dirección de correo electró- nico, dirección FTP o dirección SMB como destinatario.
Página 37
Pantalla principal (modo de fax) M e m o . E s t / T e x t o F a x a l No. Indicación Descripción Hora Indica la hora actual configurada en Gestión adminis./Ajuste usuario/Fecha y hora en el menú Utilitario. Memoria Indica el porcentaje de memoria disponible para disponible...
Página 38
Configuración del fax M e m o . E s t / T e x t o F a x a l Pulse +/, M e m o . T e m p o r . T X T X m e m o r i a Pulse +/, M e m o .
Página 39
No. Indicación Descripción Elija este punto del menú para especificar la hora a Tempor. TX la que se enviará el fax. Para mayor información consulte la Guía del usuario del fax en el CD/DVD Documentation. Modo de Indica el modo elegido para la transmisión del fax. transmisión Para mayor información acerca cómo elegir el modo de transmisión consulte la Guía del usuario del fax...
Página 40
Pantalla de impresión Cuando se haya recibido un trabajo de impresión, aparecerá Impresora: en la sección de estado de la pantalla principal. Para Imprimiendo visualizar la pantalla de impresión (como se muestra abajo) púlsese la tecla * mientras se pueda visualizar Impresora: Imprimiendo Para cancelar la impresión, pulse la tecla Stop/Reset cuando aparezca la pantalla de impresión.
Página 41
Verificación del estado y la configuración del aparato Tóner restante Cuando aparezca la pantalla principal púlsese la tecla * para visualizar la pantalla Tóner restante. En esta pantalla se puede visualizar un estimado de la cantidad de tóner restante. Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla Atrás. Si se mantiene pulsada la tecla Select durante por lo menos 2 segundos mientras se visualiza la pantalla descrita anteriormente, se imprimirá...
Página 42
Impre.total Puede verificarse el número total de páginas para cada uno de los siguientes puntos. Este contador muestra el número total de Impre.total páginas impresas. Este contador muestra el número total de Copia B/N páginas copiadas en blanco y negro. Este contador muestra el número total de Copia color páginas copiadas en color.
Página 43
Muestra la el resto de vida útil de la unidad de Uni. filmac A filmación amarilla (A) como porcentaje. Muestra la el resto de vida útil de la unidad de Uni. filmac N filmación negra (N) como porcentaje. Result. TX/RX Para mayor información consulte la Guía del usuario del fax en el CD/DVD Documentation.
Página 44
Imprime un listado de los grupos de marcado Lista marc. grup. One Touch. Para mayor información consulte la Guía del usuario del fax en el CD/DVD Docu- mentation. Imprime el menú Utilitario y su configuración. Mapa utilitario Imprime un estimado del porcentaje de tóner Página config.
Página 45
Vista de conjunto del menú de configuración Para visualizar el menú de configuración de este aparato, elegir en la pantalla principal y paso seguido pulse la tecla Select. Utilitario Desde el menú Utilitario se puede modificar la configuración de diversas opciones del aparato.
Página 46
Ajuste RX Informe Conf. digital. Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 47
Menú Estado máquina Estado máquina Rest. auto panel Modo precalentam Modo ahorro ener Contraste LCD Aj.velocid.tecla Tiempo de inicio Intervalo Idioma Plazo apag lámp. Durac.cal.lamp. Volumen altavoz Modo inicial Tóner vacío Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 48
Toner casi vacío Continua. auto Calibración La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Configura- Rest. auto panel Apagado 30 s ción Especifica el periodo de tiempo a transcurrir, mientras no se realiza ninguna operación, hasta que toda la configuración que no ha sido pro- gramada, tal como número de copias, quede borrada y se retorne a la configuración prede- terminada.
Página 49
Configura- (Claro) (Oscuro) Contraste LCD ción Especifica el brillo de la ventana de mensajes. Configura- Aj.velo- Tiempo de 0,1 s 0,3 s 0,5 s 1,0 s ción cid.tec- inicio 1,5 s 2,0 s 2,5 s Especifique el plazo de tiempo a transcurrir hasta que el cursor empiece a moverse conti- nuamente cuando se mantenga pulsada una tecla.
Página 50
Configura- Durac.cal.lamp. Auto Fijo ción Especifica el periodo de calentamiento de la lámpara del digitalizador. Si se elige , activa el plazo hasta la recu- Auto peración desde el modo de ahorro de energía cuando el aparato esta encendido se ajusta de acuerdo a la temperatura ambiente.
Página 51
Configura- Tóner vacío Parada Continua. B/N ción Determina si se detendrá o no la impresión, copiado o transferencia de un fax cuando se acabe el tóner. Si se elige , la impresión, copiado y Parada transferencia de fax se detendrá cuando el tóner se agote.
Página 52
Menú Config. papel Config. papel Papel bandeja1 Papel bandeja2 La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Tipo de Papel Papel sencillo Papel medios de bandeja1 grueso Papel grueso2 impresión Transparencia Etiquetas Pap. memb. Brillante Brillante2 Sobre Tarjeta postal Tamaño de Si se elije un ajuste que no sea Sobre papel...
Página 53
Determina el tamaño y tipo de papel cargado en la Papel bandeja 1. Si se elige Person. como tamaño de bandeja1 papel, especifique la configuración de Longitud separadamente. Ancho Los límites de ajuste para Longitud La configuración predeterminada es Los límites de ajuste para Ancho La configuración predeterminada es Cuando se elija un tipo de medio de impresión, apare-...
Página 54
Tamaño de Papel Carta Carta G papel bandeja2 Statement Ejecutivo Per- son. Determina el tamaño del papel cargado en la bandeja 2. Si se elige Person. como tamaño de papel, espe- cifique la configuración de sepa- Longitud Ancho radamente. Los límites de ajuste para Longitud La configuración predeterminada es Los límites de ajuste para...
Página 55
Menú Gestión adminis. Únicamente el administrador puede acceder al menú Gestión adminis. Para visualizar la configuración de este menú pulse , use el teclado para escribir el código de Gestión adminis. acceso de 6 dígitos del administrador (predeterminadamente: 000000) y paso seguido pulse la tecla Select. Gestión Número adminis.
Página 56
Bonjour SNMP Veloc/Dúplex Entrada E-Mail SMTP Enviar nombre Dirección e-mail Asunto predeter Dir. servidor SMTP No. puerto SMTP Tiempo esp. SMTP Insertar texto Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 57
POP antes SMTP Deshab/ Habilitar Dir. servidor POP3 N°.puerto POP3 Tiempo esp. POP3 Cuenta POP3 Contraseña POP3 Autent. SMTP Deshab/ Habilitar Nombre usuar SMTP Contraseña SMTP Ajuste LDAP Deshab/ Habilitar Dir. servidor LDAP Número puerto LDAP Ajuste SSL Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 58
Base de búsqueda Atributo Método búsqueda Tiempo espera LDAP Result.de búsqueda Autentificación Cuenta LDAP Contraseña LDAP Nombre dominio Ajuste USB Ajuste com. Tono/Pulso Monitor línea PSTN/PBX Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 59
Ajuste usuario Config. PTT Fecha y hora Formato de fecha Preajuste zoom No. fax usuario Nombre usuario Remarcado Veces remarcado autom. Intervalo Cambiar Correa suminist transferen Unidad de fusión Rodillo transfer. Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 60
Este punto del menú aparecerá únicamente cuando Gestión haya sido configurado a adminis./Ajuste red Habilitar Este punto del menú aparecerá únicamente cuando A Gestión adminis./Entrada E-Mail/POP antes SMTP/ haya sido configurado a Deshab./Habilitar Habilitar Este punto del menú aparecerá únicamente cuando Gestión adminis./Entrada E-Mail/Autent.
Página 61
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Verifique el código de acceso del admi- Número adminis. nistrador. Configura- Monitor remoto Apagado Encendido ción Determina si se implementará el moni- tor remoto. Si se elige , el servicio Encendido técnico podrá acceder al modo de menú.
Página 62
Configura- Ajuste Config. DNS Deshab Habilitar ción Se deberá especificar si se implemen- tará o no el servidor DNS. Si se elige , se deberá Encendido especificar las direcciones (hasta un máximo de tres direcciones) del servi- dor DNS. Configura- DHCP Deshab Habilitar...
Página 63
Configura- Ajuste Deshab Habilitar ción Determina si se habilitará o no IPP. Si se hubiese configurado HTTP Deshab , no se podrá ajustar el IPP. Configurac Deshab Habilitar ión Determina si se habilitará o no SLP. Configura- SNMP Deshab Habilitar ción Determina si se habilitará...
Página 64
Escriba la dirección de IP o el nombre Entrada Dir. servidor de host (hasta 64 caracteres) para el E-Mail SMTP servidor SMTP. El ajuste predeterminado es “0.0.0.0”. Configura- No. puerto SMTP 65535 (Predetermi- ción nado: Especifique el número del puerto que se comunica con el servidor SMTP.
Página 65
Configura- (Predetermi- Entrada Tiempo 300 s ción nado: E-Mail antes esp. 30 s SMTP POP3 Fija el plazo a esperar (en segundos) hasta que la conexión con el servidor POP3 termine. Especifique el nombre de usuario Cuenta (hasta 63 caracteres) para la autentica- POP3 ción ante el servidor POP3.
Página 66
Especifique el punto de inicial de bús- Ajuste Base de queda (hasta 64 caracteres) en una LDAP búsqueda estructura jerárquica implementada en el servidor LDAP. Las condiciones de búsquedas pueden Atributo especificarse como nombre o dirección de correo electrónico (hasta 32 caracte- res).
Página 67
Configura- Ajuste USB Windows ción Elija el sistema operativo del ordenador personal al cual el aparato está conec- tado mediante el cable de USB. Configura- Ajuste Tono/Pulso Tono Pulso ción com. Determina el sistema de marcado. Si este parámetro no se ajustase correcta- mente al tipo de sistema de marcado, no se podrá...
Página 68
Configura- Ajuste Config. PTT Argentina ción usuario Australia Austria Bélgica Brasil Canadá China República Checa Dinamarca Europa Finlandia Francia Alemania Grecia Hong Kong Hungría Irlanda Israel Italia Japón Corea Malasia México Países Bajos Nueva Zelanda Noruega Filipinas Polonia Portugal Rusia Arabia Saudita Singapure Eslovaquia...
Página 69
Configura- : 00:00-23:59 Ajuste Fecha y hora Hora ción (Predeterminada: usuario 00:00 Fecha : ’00/01/01-’99/12/ (Predeterminada: ’ 07/01/01 Zona GMT+12:00-GMT-12:00 (en intervalos de 30 minutos) (Predeterminada: GMT+00:00 Use el teclado para ingresar la fecha, hora y zona horaria actuales. Configurac Formato de MM/DD/AA DD/MM/AA...
Página 70
Configura- (Predeterminado: Remar- Veces ción depende de la cado remarcado Config. autom. Especifica el número de veces que se intentará un remarcado en caso de no haber respuesta, por ejemplo cuando la línea se encuentra ocupada). Configura- Intervalo 99 min (Predetermi- ción nado: depende de la...
Página 71
Menú Entrada copia Entrada copia Prioridad papel Prioridad calid. Prioridad densid Nivel dens. Auto Manual Prioridad salida Orden copia 4en1 Copia dúplex La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Configura- Prioridad Bandeja1 Bandeja2 Bandeja3 ción papel Selecciona la bandeja de papel que se usará normal- mente.
Página 72
Configura- Prioridad Mixto Texto Foto Fina/ ción calid. Mixto Fina/Texto Fina/Foto Especifica el tipo de documento que se va a copiar. Si se hubiese elegido , elíjase Mixto Fina/Mixto también Encendido automat Apagado automat para la autosegmentación (en caso de tex- tos se incrementa la densidad).
Página 73
Menú Registro marc. Registro marc. Favorito Marcac rápida Marcac grupal Registre los números de fax y direcciones de Favorito correo electrónico utilizados frecuentemente en la lista de favoritos. En lugar de ingresarlos manual- mente, los números de fax y las direcciones de correo electrónico pueden elegirse directamente para garantizar que la información de destino esté...
Página 74
Registre los números de fax y direcciones de Marcac rápida correo electrónico utilizados frecuentemente como destintarios de marcado rápido. En lugar de ingre- sarlos manualmente, los números de fax y las direcciones de correo electrónico pueden elegirse directamente para garantizar que la información de destino esté...
Página 75
Menú Ajuste TX. Ajuste TX Nivel dens. Prioridad calid. TX defecto Encabezado La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Configura- Nivel dens. (Claro) (Oscuro) ción Especifica la densidad de digitalización de un docu- mento. Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 76
Configura- Prioridad Est/Texto Fina/Texto ción calid. S-Fina/Texto Est/Foto Fina/Foto S-Fina/Foto Determina la resolución predeterminada de digitaliza- ción (calidad del documento de fax) : Elija esta configuración para documen- Est/Texto tos que contengan texto escrito a mano o para impre- siones del ordenador. : Elija esta configuración para docu- Fina/Texto mentos que contengan texto impreso pequeño.
Página 77
Configura- TX defecto TX memoria TX directo ción Determina el método deseado para el envío de docu- mentos. : Con este método la transmisión del TX memoria fax se iniciar después que el documento se haya digi- talizado y guardado completamente en la memoria. El número total de páginas se imprimirá...
Página 78
Menú Ajuste RX. Ajuste RX Modo memoria RX N° de toques Reducción RX Impresión RX Modo RX Avanzar Pie de página Elegir band. Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 79
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Configura- Modo memoria Apagado Encendido ción Determina la recepción a la memoria se permitirá ) o no se permitirá ( ). Elija Encendido Apagado para no imprimir cuando se reciban Encendido faxes confidenciales o cuando no hayan personas pre- sentes, por ejemplo de noche.
Página 80
Configura- Impresión RX Mem. RX Impr. RX ción Determina si el fax se imprimirá únicamente después de haber recibido todas las páginas del documento o si la impresión se iniciará tan pronto como se haya recibido la primera página del documento. Mem.
Página 81
Configura- Elegir band. Bandeja1: Deshab/Habilitar ción Bandeja2: Deshab/Habilitar Bandeja3: Deshab/Habilitar Determina que bandeja de papel se puede usar para suministrar papel para la impresión de documentos recibidos o informes de transmisión. Asimismo, se puede especificar que una bandeja de papel no se deba utilizar para el suministro de papel.
Página 82
Menú Informe. Informe Informe activ. Informe res. TX Informe res. RX La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Configura- Informe Apagado Encendido ción activ. Después de cada 60 transmisiones/recepciones, se puede imprimir un informe para ver los resultados de las mismas.
Página 83
Configura- Informe res. Encendido On(Error) Apa- ción gado Determina si se imprimirá automáticamente el informe que muestra el resultado de una recepción después que ésta concluya. Encendido : Imprime el informe después de cada recepción. : Imprime el informe después de una On(Error) recepción únicamente si ha ocurrido un error.
Página 84
Menú Conf. digital. Conf. digital. Resolución Formato imagen Método codific. Tamaño de archivo Prioridad calid. Nivel dens. Vista de conjunto del menú de configuración...
Página 85
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita. Configura- Resolución 150×150 dpi 300×300 dpi ción 600×600 dpi Determina la resolución predeterminada de digitaliza- ción para digitalizar a operaciones de email. Si se usa el ADF para digitalizar en color o en escala de grises, se seleccionará...
Página 86
Configura- Tamaño de No dividir Dividir ción archivo Determina si se limitará o no el tamaño de datos de digitalización enviados como anexos de email. Si se elige , especifique el tamaño máximo Dividir entre Mb. Si los datos a enviar excediesen el tamaño máximo permitido, los datos se dividiran y se enviarán en forma de varios archivos adjuntos.
Página 88
Medios de impresión Especificaciones Medios de impresión Tamaño de papel Bandeja* Dúplex Copiar Imprimir FAX Pulgadas Milímetros 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3 Sí Sí Sí Sí B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2/3 Sí Sí Sí 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Sí...
Página 89
Tipos Antes de adquirir una gran cantidad de medios especiales, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la calidad de impresión. Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos. Para más detalles sobre los medios de impresión aprobados, vaya a http://printer.konicaminolta.com.
Página 90
De transferencia por agua fría Sensibles a la presión Medios que hayan sido fabricados específicamente para impresoras a chorro de tinta (tales como papel superfino, película brillante y tarjetas postales) Que ya hayan sido impresos por otra impresora, copiadora o fax Que estén empolvados Mojados (o húmedos) Mantenga los medios a una humedad relativa de 15% a 85%.
Página 91
calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, suspenda la impresión continua e imprima una hoja a la vez. Capacidad Bandeja 1 Hasta 20 hojas, dependiendo de su grosor Bandejas 2/3 No compatible Orientación Cara abajo Medio en Papel grueso 1 controlador Papel grueso 2...
Página 92
Use sobres Comunes aptos para impresión láser con uniones diagonales, pliegues y bordes definidos y solapas adhesivas corrientes Ya que los sobres pasan por rodillos calientes, el área engomada de las solapas podría quedar sellada. El uso de sobres con cola a base de emulsión permite evitar este problema.
Página 93
Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento. Compruebe su documentación de aplicación para más información sobre la impresión de etiquetas. Capacidad Bandeja 1 Hasta 20 hojas, dependiendo de su grosor Bandejas 2/3 No compatible Orientación Cara abajo Medio en Etiquetas...
Página 94
Papel membretado Se puede imprimir continuamente con papel membretado. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión. Si hubiera problemas, sus- penda la impresión continua e imprima una hoja a la vez. Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento.
Página 95
Use tarjetas postales que Aprobados para impresión láser NO utilice tarjetas postales que Posean recubrimiento o revestimiento Hayan sido fabricadas para impresoras a chorro de tinta Estén precortadas o perforadas Estén preimpresas o multicoloreadas Si la postal estuviese deformada, déle forma plana antes de meterla en la bandeja.
Página 96
Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento. Si tuviera problemas alimentando 20 hojas, intente cargar sólo de 1 a 10 hojas a la vez. La carga de un número grande de transparencias a la vez, puede provocar una acumulación estática y problemas de alimentación.
Página 97
Papel satinado Pruebe todo papel brillante para cerciorarse de la aceptabilidad de su rendimiento y que la imagen permanezca estable. Se puede imprimir continuamente con papel brillante. Sin embargo, esto podría afectar la alimentación del medio de impresión, dependiendo de la calidad del mismo y del entorno de impresión.
Página 98
medios de impresión es el tamaño de la página menos 4,2 mm (0,165 pulgadas) desde los bordes del medio de impresión. Área imprimible—Sobres Los sobres poseen un área imprimible no garantizada que varía según el tipo del sobre. La orientación Área sin imagen 4,2 mm (0,165 pulgadas) de impresión Área no garantizada...
Página 99
Carga de papel ¿Cómo se cargan los medios de impresión? Quite las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de 100 hojas aproximadamente a la vez, abanique para prevenir la acumulación estática antes de insertarla en una bandeja.
Página 100
Para cargar papel simple Abra la bandeja 1. Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloqueadores (de color blanco) encajen.
Página 101
Cargue el papel con la cara hacia abajo en la bandeja. No cargue demasiado papel de modo que la parte superior de la pila se encuentra por encima de la guía de límite máximo. Se pueden cargar a la vez, hasta 100 hojas de papel simple (80 g/m libras]) en la bandeja.
Página 102
Otros medios Cuando cargue medios que no sean papel simple, ajuste el modo de medios (sobre, etiqueta, papel membretado, papel grueso 1, papel grueso 2, papel satinado 1, papel satinado 2 o transparencia) en el controlador de la impresora a fin de obtener óptima calidad de impresión. Cómo cargar sobres Abra la bandeja 1.
Página 103
Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloqueadores (de color blanco) encajen. Cargue los sobres con la solapa arriba en la bandeja. Antes de cargar los sobres, presiónelos hacia abajo para cerciorarse que haya salido todo el aire y asegúrese de presionar firmemente los...
Página 104
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes de los sobres. Elija Config. papel/Papel bandeja 1 en el menú y a continuación elija la configuración para el tamaño y el Utilitario tipo de papel que ha sido cargado. Véase asimismo "Especificaciones" en la página 74.
Página 105
Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloquea- dores (de color blanco) encajen. Cargue los medios de impresión con la cara hacia abajo en la bandeja.
Página 106
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel. Elija Config. papel/Papel bandeja 1 en el menú y a continuación elija la configuración para el tamaño y el Utilitario tipo de papel que ha sido cargado. Véase asimismo "Especificaciones" en la página 74.
Página 107
Bandeja 2 En la bandeja 2 se deberá cargar únicamente papel simple. Para cargar papel simple Extraiga la bandeja 2. Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enclavarla en su lugar. Carga de papel...
Página 108
Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. No cargue papel por encima de la marca límite M. Se pueden cargar a la vez, hasta 250 hojas de papel simple (80 g/m libras]) en la bandeja.
Página 109
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel. Cierre la bandeja 2. Elija en el menú Config. papel/Papel bandeja 2 Utilitario y a continuación elija la configuración para el tamaño y el tipo de papel que ha sido cargado. Véase asimismo "Especificaciones" en la página 74.
Página 110
Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación opcional) En la bandeja 3 se deberá cargar únicamente papel simple. Para cargar papel simple Extraiga la bandeja 3. Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enclavarla en su lugar. Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas.
Página 111
Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. No cargue papel por encima de la marca límite M. Se pueden cargar a la vez, hasta 500 hojas de papel simple (80 g/m libras]) en la bandeja. Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel.
Página 113
Acerca de la impresión dúplex Esta impresora puede efectuar impresión en dúplex (por ambas caras) ya que dispone de una unidad dúplex incorporada. Si el papel es de baja opacidad (altamente traslúcido), se podrán ver los datos impresos al reverso. Verifique la información de márgenes de su aplicación.
Página 114
Adicionalmente, si se ha configurado “Combinación” a “Boletín”, se efectuará la impresión dúplex automática. Cuando se elige "Boletín" se dispone de los siguientes ajustes de orden. Si se elije "encuadernado a la izquierda" las páginas pueden hojearse como un boletín encuadernado a la izquierda.
Página 115
Bandeja de entrega Todos los medios de impresión salen a la bandeja de entrega con la cara hacia abajo al lado izquierdo del aparato. Esta bandeja tiene una capacidad de aproximadamente 250 hojas (A4/carta) de papel 80 g/m Si los medios de impresión apilados en la bandeja de entrega son muy altos, su aparato podría experimentar atascamientos de medios de impresión y enrollamiento excesivo de papel o formación de carga estática.
Página 116
Almacenamiento de medios de impresión Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos. Los medios de impresión que hayan estado almacenados por largos periodos de tiempo fuera de su empaque pueden resecarse y causar atascamientos.
Página 117
Medios de impresión originales Especificaciones Documentos que pueden ser puestos sobre el cristal para originales Los siguientes tipos de documentos pueden ser puestos sobre el cristal para originales. Tipo de documento Hojas o libros Tamaño máximo del Legal documento Peso máximo 3 kg Observe las siguientes precauciones cuando esté...
Página 118
Documentos impresos sobre papel más grueso de 128 g/m² (34 libras) Documentos unidos por clips o grapas Documentos empastados o encuadernados Documentos con páginas pegadas con goma Documentos con páginas que han sido recortadas o los recortes Hojas de etiquetas Másteres de impresión offset Documentos con perforaciones para encuadernar Medios de impresión originales...
Página 119
Cómo cargar un documento para ser copiado Colocación de un documento en el cristal para documentos Levante la cubierta del ADF. Posicione el documento a copiar sobre el cristal para originales. Documento Alinear el documento a la flecha que está en el lado izquierdo hacia la parte posterior del aparato.
Página 120
Cierre cuidadosamente la cubierta del ADF. Para cargar un documento en el ADF Cargue el documento en la Documento bandeja de documentos del ADF con la cara hacia arriba. Antes de cargar el documento en el ADF, verifique que no queden páginas del documento en el cristal para originales.
Página 121
Para obtener más detalles de cómo copiar el documento cargado, consulte "Uso de la copiadora" en la página 117. Para más detalles acerca de digitalización consulte "Uso del digitalizador" en la página 133. Cómo cargar un documento para ser copiado...
Página 122
Cómo cargar un documento para ser copiado...
Página 123
4Uso del controlador de la impresora...
Página 124
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la KONICA MINOLTA magicolor 4690MF y elija Preferencias de impresión. – (Windows 2000) Partiendo del menú...
Página 125
Elija el programa de desinstalación de la siguiente manera: – (Windows Vista/XP/Server 2003) Partiendo de menú Inicio, elija Todos los programas, KONICA MINOLTA, magicolor 4690MF, Impresora, y a continuación Desinstalar. – (Windows 2000) Partiendo del menú Iniciar, elija Programas, KONICA MINOLTA, magicolor 4690MF y paso seguido Desinstalar.
Página 126
Hardware y sonido para elegir Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la KONICA MINOLTA magicolor 4690MF y elija Preferencias de impresión. Windows XP/Server 2003 Partiendo del menú Iniciar, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes.
Página 127
Ayuda Haga clic aquí para ver la ayuda. Easy Set Pulse Guardar para guardar la configuración actual. Especifique Nombre y Comentario para acceder a la configuración y volver a usarla posteriormente. Nombre: Escriba el nombre de la configuración a guardar. Comentario: Agregue un comentario simple a la configuración a guardar.
Página 128
Registro Básico El registro Básico le permite: Especificar la orientación de los medios de impresión Especificar el tamaño del documento original Seleccionar el tamaño de papel de salida Registrar/editar tamaños de papel personalizados Escalar (ampliar/reducir) los documentos Especificar la fuente de papel Especificar el tipo de los medios de impresión Elegir el papel a usar para la página de carátula Especificar el número de copias...
Página 129
Registro Filigrana El registro Filigrana le permite: Especificar la filigrana a usar Agregar, editar o eliminar filigranas Imprimir la filigrana en el fondo Imprimir la filigrana únicamente en la primera página Imprimir varias copias de la filigrana elegida en una sola página Registro Calidad El registro Calidad le permite: Especificar si se imprimirá...
Página 130
Configuración del controlador de la impresora...
Página 132
Copiado básico Esta sección contiene descripciones del procedimiento básico de copiado y las funciones que se usan frecuentemente cuando se hacen copias, tales como la especificación del índice de escalado y la densidad de copiado. Antes de hacer copias cerciórese de que la tecla Copy esté encendida en color verde.
Página 133
Pulse la tecla Copy. Especifique la configuración deseada para el copiado. Para detalles acerca de modo y densidad de copiado consulte "Ajuste de la calidad de copia" en la página 119. Para detalles acerca del ajuste del índice de escalado consulte "Especificación del índice de escalado"...
Página 134
Pulse la tecla + o , para elegir Mixto Texto Foto Fina/Mixto ý paso seguido pulse la tecla Select. Fina/Texto Fina/Foto La pantalla principal (modo de copiado) volverá a aparecer. Especificación de la densidad de copiado En la pantalla principal (modo de copiado) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual de calidad de copiado y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 135
Se puede elegir entre los siguientes índices de escalado. En dimensiones métricas: → → → 25%, 50%, 70% (A4 A5), 81% (A4 B5), 100%, 115% (B5 A4), → 141% (A5 A4), 200%, 400% En dimensiones de pulgadas: → → → 25%, 50%, 64% (LT ST), 78% (LG LT), 100%, 129% (ST...
Página 136
Copiado avanzado Esta sección contiene descripciones de configuración para copiado 2en1, copiado con tarjeta de identidad, copiado de afiches, copiado dúplex (por ambas caras) y copiado intercalado. No se podrá configurar simultáneamente copiado de tarjeta ID, copiado repetido o copiado de afiche con el copiado 2en1/4en1, copiado dúplex (por ambas caras) o copiado intercalado (clasificado).
Página 137
Copiado 2en1/4en1 desde el cristal para originales En la pantalla principal (modo de copiado) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual de diseño de página y paso seguido pulse la tecla Select. Pulse la tecla + o , para elegir y paso seguido pulse ta 2en1 4en1...
Página 138
Configuración una función de copiado Se podrá configurar copiado de tarjeta ID, repetir copiado o copiado de afiches. Si se configura una función de copiado que no sea Copia normal no se podrá configurar copiado 2en1/4en1, copiado intercalado y copiado dúplex (por ambas caras). Adicionalmente, el índice de escalado queda automáticamente ajustado, no pudiéndose modificar.
Página 139
Los tamaños de papel disponibles para copiado de tarjeta de ID son A4, carta y legal. Posicione el documento a copiar sobre el cristal para originales. Para más detalles acerca del posicionamiento del documento sobre el cristal para originales, consulte "Colocación de un documento en el cristal para documentos"...
Página 140
Para más detalles acerca del posicionamiento del documento sobre el cristal para originales, consulte "Colocación de un documento en el cristal para documentos" en la página 105. En la pantalla principal (modo de copiado) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual función de copiado y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 141
Copiado de afiches Con copiado de afiches la longitud y el ancho del documento digitalizado queda ampliado en 200% y se imprime en cuatro páginas. Si la imagen digitalizada no correspondiese al tamaño del papel, es indicación que existen márgenes a los lados de la imagen que no entran en el papel.
Página 142
Configuración del copiado dúplex (en ambas caras) Copiado dúplex (en ambas caras) desde el ADF Con copiado dúplex (por ambas caras) se puede digitalizar con el ADF dos documentos de una página cada uno e imprimirlos en una sola hoja de papel. En la pantalla principal (modo de copiado) pulse la tecla + o bien , para elegir la configuración simplex/dúplex (por una cara/por ambas caras) y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 143
Copiado dúplex (en ambas caras) desde el cristal para originales Es posible efectuar la impresión dúplex (por ambas caras) colocando el documento en el cristal para originales. Posicione el documento a copiar sobre el cristal para originales. Para más detalles acerca del posicionamiento del documento sobre el cristal para originales,...
Página 144
Copiado dúplex (por ambas caras) del documento Un documento dúplex (de dos caras) se puede digitalizar así como copiar en dúplex (por ambas caras) o en simplex (por una sola cara). Copiado dúplex (en ambas caras) del documento puede efectuarse únicamente desde el ADF En la pantalla principal (modo de copiado) pulse la tecla + o bien , para elegir la configuración simplex/dúplex (por una cara/por ambas caras) y...
Página 145
Pulse la tecla + o , para elegir Clasificar y a continuación pulse la tecla Select. Para imprimir copias en color pulse la tecla Start-Color. Para imprimir copias monocromas pulse la tecla Start-B&N. Cuando en la pantalla aparezca Pág. sigu? , coloque la segunda página del documento sobre el cristal de originales y pulse a continuación la tecla Select.
Página 148
Digitalización desde una aplicación del ordenador Se puede digitalizar documentos desde un ordenador conectado a este aparato con un cable USB o a través de la red. Se puede configurar la digitalización y ejecutarla desde aplicaciones compatibles con TWAIN y WIA. Desde el controlador del digitalizador se puede visualizar una vista previa y diferentes ajustes, tales como el tamaño del área de digitalización.
Página 149
Determine la configuración deseada en el controlador del digitalizador. Pulse la tecla Scan en el controlador del digitalizador. Configuración del controlador TWAIN para Windows Cargar Crea un archivo de configuración guardado (archivo dat) para la digitalización. Guardar Guarda la configuración actual como archivo de configuración (archivo dat). Configuración predeterminada Devuelve todas las configuraciones a sus valores predeterminados.
Página 150
Modo de digitalización Elija Auto o Manual. Si se elije Manual, aparecerá un registro que permite efectuar configuraciones detalladas, por ejemplo Brillo/Contraste y Filtro. Los parámetros ajsutables pueden diferir dependiendo del modo de digitalización elegido. Si en el modo de digitalización se elige Auto, la digitalización desde el cristal para originales se efectuará...
Página 151
Ventana de vista previa Muestra una vista previa de la imagen digitalizada. Arrastre el rectángulo sobre la imagen para elegir un área. Antes/Después (RGB) Mueva el puntero en la ventan de vista previa para visualizar los tonos de color en la posición del puntero antes y después de los ajustes. Ancho/Alto Muestra el ancho y el alto del área seleccionada en las unidades de medición seleccionadas.
Página 152
Ventana de vista previa Muestra una vista previa de la imagen digitalizada. Arrastre el rectángulo sobre la imagen para elegir un área. Vista previa Pulse para iniciar la digitalización y obtener una vista previa de la imagen. Digitalizar Pulse para iniciar la digitalización. Cancelar Pulse para cerrar la ventana del controlador WIA.
Página 153
Si se ajusta la resolución a 1200 × 1200 dpi o más, no se podrá configurar un escalado mayor a 100%. Modo de digitalización Elija Auto o Manual. Si se elije Manual, aparecerá un registro que permite efectuar configuraciones detalladas, por ejemplo Brillo/Contraste y Filtro. Los parámetros ajsutables pueden diferir dependiendo del modo de digitalización elegido.
Página 154
Símbolo Limpiar Púlsese para borrar la imagen de la vista previa. Ventana de vista previa Muestra una vista previa de la imagen digitalizada. Arrastre el rectángulo sobre la imagen para elegir un área. Antes/Después (RGB) Mueva el puntero en la ventan de vista previa para visualizar los tonos de color en la posición del puntero antes y después de los ajustes.
Página 155
Digitalización con el aparato Las teclas del aparato se pueden utilizar para efectuar digitalizaciones. Esta operación difiere de la digitalización desde una aplicación del ordenador ya que se puede especificar el destino de los datos de digitalización. Antes de digitalizar cerciórese de que la tecla Scan esté encendida en color verde.
Página 156
Pulse la tecla Scanpara acceder al modo de digitalización. Especifique la configuración de digitalización deseada. Para más detalles acerca del destino de los datos consulte "Para especificar la ubicación de los datos" en la página 143 y "Para especificar la dirección de destino (Digitalizar a email/ FTP/SMB)" en la página 144.
Página 157
Si se pulsase la tecla Stop/Reset durante la digitalización, aparecerá . Para continuar la Trabajo cancelado digitalización pulse . Para detener la digitalización pulse Sí Para cancelar un trabajo una vez que se haya concluido la digitalización y los datos estén en cola para ser enviados consulte "Para eliminar un trabajo en cola de transmisión"...
Página 158
Guardar datos en un dispositivo de memoria USB (Digitalizar a memoria USB) Lleve a cabo el procedimiento descrito a continuación para enviar los datos de digitalización a un dispositivo de memoria USB conectado al puerto de mmeoria USB de este aparato. Este aparato no es compatible con dispositivos de memoria USB de 4 GB o menos.
Página 159
Para ingresar directamente la dirección de correo electrónico Se puede escribir directamente la dirección de destino (dirección de correo electrónico) de los datos de digitalización. Se podrá especificar un máximo de 16 direcciones (total de direcciones de correo electrónico desde escritura directa y una búsqueda LDAP).
Página 160
Pulse nuevamente la tecla Select. Si se eligió una dirección FTP o dirección SMB, se habrá especificado la dirección de destinatario. De haberse elegido una dirección de correo electrónico, pulse la tecla + o , para elegir y a continuación pulse la tecla Select. Acabado Para agregar direcciones adicionales pulse Añadir...
Página 161
Para agregar direcciones adicionales pulse Añadir en el paso 4 y a continuación especifique el destinatario. Cuando se envíen los datos a una dirección FTP o dirección SMB, no se podrá especificar varias direcciones. Para verificar la dirección de correo electrónico especificada pulse en el paso 4.
Página 162
Elección desde el directorio telefónico En el directorio telefónico se puede registrar destinatarios de marcado rápido y destinatarios de marcado grupal registrados en este aparato. Siga el procedimiento descrito a continuación para especificar una dirección (dirección de correo electrónico, dirección FTP o dirección SMB) desde el directorio telefónico como destinatario de los datos de digitalización.
Página 163
Estando en la pantalla principal (modo de digitalización) o si aparece , pulse cuatro veces Directorio de modo Puede usar directorio que aparezca el Direct. telef. Pulse la tecla + o , para elegir Buscar y a continuación pulse la tecla Select.
Página 164
Búsqueda en un servidor LDAP Usando la información almacenada en un servidor LDAP se puede especificar la dirección de correo electrónico a donde enviar los datos de digitalización. Para conectarse a un servidor LDAP, se deberá especificar los ajustes de la .
Página 165
No se podrá especificar una dirección de correo electrónico que exceda los 64 caracteres de longitud. Si se especificase una dirección así, aparecerá durante Direcc. muy larga aproximadamente dos segundos y a continuación aparecerá la pantalla para especificar la dirección de destino. Para refinar los resultados de búsqueda, pulse la tecla Atrás y paso seguido vuelva a ejecutar el paso 4.
Página 166
Para detalles acerca de cómo escribir una dirección de correo electrónico consulte "Para ingresar directamente la dirección de correo electrónico" en la página 145. Para detalles acerca de cómo elegir en el listado de favoritos consulte "Elección desde el listado de favoritos" en la página 145. Para detalles acerca de cómo elegir un destinatario de marcado rápido consulte "Elección de un destinatario de marcado rápido"...
Página 167
Para eliminar una dirección destino especificada Es posible eliminar una dirección (de correo electrónico, FTP o SMB) de destino especificada. Las modificaciones efectuadas con este procedimiento no se aplicarán a los datos originales (destinatario de marcado rápido, destinatario de marcado grupal, etc.). En la pantalla principal (modo de digitalización) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual del destino de los datos y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 168
Registro en el listado de favoritos Desde los destinatarios de marcado rápido y los destinatarios de marcado grupal registrados en este aparato, registre un máximo de 20 destinatarios en la lista de favoritos para acceder confortablemente a destinatarios especifica- dos frecuentemente. Siga el procedimiento descrito a continuación para registrar una dirección (de correo electrónico, dirección de FTP o dirección de SMB) en la lista de favoritos.
Página 169
Pulse la tecla + o , para elegir Favoritos y a continuación pulse la tecla Select. Pulse la tecla + o , para elegir y a continuación Chequear/Editar pulse la tecla Select. Pulse la tecla + o bien , para elegir la dirección a eliminar y paso seguido pulse la tecla Stop/Reset.
Página 170
Use el teclado para ingresar el nombre de registro y paso seguido pulse la tecla Select. Para detalles acerca de la escritura/edición del texto consulte "Para ingresar texto" en la página 289. Se podrá ingresar un máximo de 20 caracteres. Use el teclado para escribir la dirección de correo electrónico y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 171
Si no se hubiese especificado un servidor LDAP, Búsqueda no aparecerá. LDAP Pulse la tecla + o , para elegir y paso seguido Nombre E-mail pulse la tecla Select. Para buscar nombres registrados pulse . Para buscar Nombre direcciones de correo electrónico pulse E-mail Use el teclado para ingresar el concepto de búsqueda (máximo 10 caracteres) y luego pulse la tecla Select.
Página 172
Las operaciones básicas del aparato no se pueden usar para editar/ eliminar una dirección de FTP o dirección SMB como destinatario de marcado rápido. Estas direcciones pueden editarse/eliminarse con Local Setup Utility (LSU) o bien PageScope Web Connection. Para mayor información, consultar la Guía de referencia en el CD/DVD Documentation.
Página 173
Las direcciones que pueden registrarse como destinatarios de marcado grupal están limitadas a direcciones registradas como destinatarios de marcado rápido o como otros destinatarios de marcado grupal. En la pantalla principal (modo de digitalización), pulse la tecla + o , para elegir y a continuación pulse la tecla Select.
Página 174
La información registrada actualmente para el destinatario de marcado grupal aparecerá durante aproximadamente dos segundos. Pulse la tecla + o , para elegir para editar información o Editar Borrar para eliminar el destinatario y a continuación pulse la tecla Select. Si se hubiese seleccionado , se eliminarán los ajustes y volverá...
Página 175
En la pantalla principal (modo de digitalización) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual del formato de los datos y paso seguido pulse la tecla Select. Pulse la tecla + o , para elegir TIFF JPEG y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 176
Configuración de la calidad de digitalización Se puede elegir la resolución, el modo de digitalización y la densidad apropiadas para la imagen digitalizada. Elección de la resolución En la pantalla principal (modo de digitalización) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual de calidad de digitalización y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 177
Configuración de la digitalización dúplex (en ambas caras) Las páginas de documentos impresas por ambas caras se pueden digitalizar con el ADF. Sólo se dispondrá de estos ajustes si se hubiese cargado el documento en el ADF. Si se hubiese digitalizado el documento sin haber sido cargado en el ADF, se seleccionará...
Página 178
Ajuste del color de digitalización Se puede especificar el color de los datos de digitalización. En la pantalla principal (modo de digitalización) pulse la tecla + o bien , para elegir el ajuste actual de color de digitalización y paso seguido pulse la tecla Select.
Página 179
Si no hubiesen trabajos en la cola de transmisión aparecerá Ninguno Pulse la tecla + o , para elegir y a continuación pulse la tecla Select. Sí La pantalla principal (modo de digitalización) volverá a aparecer. Digitalización con el aparato...
Página 181
7Sustitución de materiales de consumo...
Página 182
Sustitución de materiales de consumo Nota El no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a que la garantía caduque. Nota Si apareciese un mensaje de error ( Tóner Vacío Dur. correa , etc.), imprima la página de configuración y verifique el estado de transf los demás consumibles.
Página 183
Cuando se sustituya un cartucho de tóner, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento sean óptimos, use solamente cartuchos de tóner KONICA MINOLTA probados para su tipo específico de aparato, como aparecen en la lista siguiente. Si abre la cubierta frontal, podrá usted ver en su interior ver el tipo de su aparato y el número de artículo del cartucho de...
Página 184
Cartucho de tóner de alta capacidad - Ciano (C) A0DK 482 Para que la calidad y el rendimiento sean óptimos, use solamente cartuchos de tóner KONICA MINOLTA genuinos del tipo corres- pondiente. Mantenga los cartuchos de tóner: En su empaque hasta que Ud. esté listo para instalarlos.
Página 185
caliente y húmedo, puede ocurrir una condensación, trayendo consigo una merma en la calidad de impresión. Deje que el tóner se adapte al ambiente por lo menos durante una hora antes de usarlo. En posición plana durante el manipuleo y almacenaje. No colocar o guardar los cartuchos en sus extremos ni tampoco darlos vuelta, dado que el tóner dentro de los cartuchos podría aglomerarse o distribuirse en forma desigual.
Página 186
Sustitución de cartuchos de tóner Nota Cuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco. Estado máquina/Tóner vacío del menú Utilitario estuviese ajustado a , el mensaje Parada Tóner vacío/Cambiar tóner X (donde “X”...
Página 187
Baje la palanca para soltar el seguro. Sostenga del asa del cartucho de tóner a sustituir y tire del cartucho. Las instrucciones siguientes muestran el procedimiento de sustitución para reemplazar el cartucho de tóner (Y). Nota Deseche el cartucho de tóner usado de acuerdo a las disposiciones locales.
Página 188
Sacuda el cartucho para distribuir el tóner. 3 × Verifique que el cartucho de tóner sea del mismo color que el compartimiento respectivo del aparato e inserte entonces el cartucho de tóner en el aparato. Cerciórese que el cartucho de tóner se encuentre correcta- mente fijado, retirando entonces la cinta protectora.
Página 189
Suba la palanca frontal a su posición original. Mueva la palanca a la izquierda para bloquearla en su lugar. La palanca frontal deberá devolverse firmemente a su posición original pues de otro modo no se podrá cerrar la cubierta frontal del aparato.
Página 190
Cuando se sustituya una unidad de filmación, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento sean óptimos, use solamente unidades de filmación KONICA MINOLTA aprobadas para su tipo específico de aparato, como aparecen en la lista siguiente. Si abre la cubierta frontal, podrá...
Página 191
Nota No toque la superficie del tambor OPC. Hacerlo podría perjudicar la calidad de la imagen. Se recomienda sustituir la unidad de filmación indicada cuando aparezca en mensaje la unidad de impresión haya llegado al fin de su vida útil, aparecerá el mensaje Unid filmac.
Página 192
Mueva la palanca frontal del cartucho de tóner del color Y M C K indicado a la derecha. El procedimiento de sustitución de la unidad de filmación es el mismo para todos los colores (A = amarillo, M = magenta, C = ciano y N = negro).
Página 193
Nota Deseche la unidad de filmación usada de acuerdo a las disposiciones locales. No incinere la unidad de filmación. Verifique el color de la nueva unidad de filmación a instalar. A fin de evitar derrames de tóner, deje la unidad de filmación en su empaque hasta que se lleve a acabo el paso 5.
Página 194
Quite las cintas de embalaje de la unidad de filmación. Retire la cubierta protectora de la unidad de filmación. La cubierta protectora se puede retirar después de haberla girado un tanto. Verifique que la nueva unidad de filmación sea del mismo color que el compartimiento respectivo del aparato insértela entonces en el aparato.
Página 195
Suba la palanca frontal a su posición original. Mueva la palanca a la izquierda para bloquearla en su lugar. La palanca frontal deberá devolverse firmemente a su posición original pues de otro modo no se podrá cerrar la cubierta frontal del aparato.
Página 196
Sustitución de la botella de tóner residual Cuando la botella de tóner residual esté llena, en la ventana de mensajes aparecerá el mensaje Bot. ton. res. llena/Sustituir . El aparato se detendrá y no sólo volverá a imprimir después de botella cambiar la botella.
Página 197
Abra las asas izquierda y derecha de la botella de tóner residual. Sostenga las asas izquierda y derecha de la botella de tóner residual y extráigala lentamente. Se deberá prestar atención, pues podría salpicar tóner si el seguro está cerrado al retirar la botella de tóner residual.
Página 198
Inserte completamente la botella de tóner residual en el aparato. Gire el selector de la botella de tóner residual en sentido horario hasta que se encuentre en la posición bloqueada. Bloqueado Desbloqueado Sustitución de materiales de consumo...
Página 199
Cierre la cubierta frontal. Si la botella de tóner residual no estuviese completamente insertada o si el selector no estuviese bloqueado, no se podrá cerrar la cubierta frontal. Sustitución de materiales de consumo...
Página 200
Sustitución del rodillo de transferencia Cuando llegue el momento de sustituir el rodillo de transferencia aparecerá el mensaje . Se podrá continuar imprimiendo aún Dur. rodill transf cuando aparezca este mensaje; sin embargo, ya que la calidad de impresión se reduce se deberá sustituir el rodillo de transferencia inmediatamente. Cuando se cambie el rodillo de transferencia, se deberá...
Página 201
Extraiga el rodillo de transferencia. Sustitución de materiales de consumo...
Página 202
Prepare un nuevo rodillo de transferencia. Inserte el eje del rodillo de transferencia en los cojinetes. Mueva las palancas alejándolas de usted hasta que encajen en su lugar. Cierre la puerta derecha. Sustitución de materiales de consumo...
Página 203
Ponga a cero el contador en el menú Gestión adminis./Cambiar del menú suminist/Rodillo transfer Utilitario Sustituya el filtro de ozono aplicando el siguiente procedimiento. Sustitución del filtro de ozono Retire el filtro de ozono del aparato. Inserte el nuevo filtro de ozono en el aparato hasta que encaje en su lugar.
Página 204
Sustitución de la unidad de correa de transferencia Cuando llegue el momento de sustituir la correa de transferencia aparecerá el mensaje . Se podrá continuar imprimiendo aún Dur. correa transf cuando aparezca este mensaje; sin embargo, ya que la calidad de impresión se reduce se deberá...
Página 205
Use una moneda para aflojar los tornillos que fijan la unidad de la correa de transferencia. Abra la cubierta frontal del aparato. Retire la botella de tóner residual. Para detalles acerca de cómo extraer la botella de tóner residual consulte "Sustitución de la botella de tóner residual"...
Página 206
Extraiga todas las unidades de filmación. Para detalles acerca de cómo extraer la unidad de filmación consulte "Sustitución de la unidad de filmación" en la página 176. Cubra la unidad de filmación extraída para protegerla de la luz solar directa. Extraiga la bandeja de entrega.
Página 207
Abra la cubierta izquierda. En el lado izquierdo, mueva hacia la derecha la palanca azul de cierre de la unidad de correa de transferencia. No extraiga la palanca azul. Sujete el brazo y extraiga cuidadosamente la unidad de correa de transferencia. Sustitución de materiales de consumo...
Página 208
Prepare una nueva unidad de correa de transferencia. Tenga cuidado de no tocar la superficie de la correa. No extraiga la palanca azul. Quite las cintas de embalaje de la nueva unidad de correa de transferencia. Retire la cubierta protectora de la nueva unidad de correa de transferencia.
Página 209
Cierre la cubierta izquierda. Instale la bandeja de entrega. Desde el lado de la puerta derecha, ajuste los tornillos para fijar la unidad de correa de transferencia. Sustitución de materiales de consumo...
Página 210
Cierre la puerta derecha. Instale todas las unidades de filmación. Para detalles acerca de cómo instalar la unidad de filmación consulte "Sustitución de la unidad de filmación" en la página 176. Sustitución de materiales de consumo...
Página 211
Instale la botella de tóner residual. Para detalles acerca de cómo instalar la botella de tóner residual consulte "Sustitución de la botella de tóner residual" en la página 182. Cierre la cubierta frontal. Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda el aparato.
Página 212
Ponga a cero el contador en el menú Gestión adminis./ del menú Cambiar suminist/Correa transferen Utilitario Sustitución de la unidad de fijación Cuando llegue el momento de sustituir el rodillo de transferencia aparecerá el mensaje Dur. unidad fusión . Se podrá continuar imprimiendo aún cuando aparezca este mensaje;...
Página 213
Abra la cubierta frontal del aparato. Suba lentamente el digitalizador. Levante la palanca de liberación y a continuación abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la bandeja 1. Sustitución de materiales de consumo...
Página 214
Use una moneda aflojar los tornillos que fijan la unidad de fusión. Extraiga la unidad de fusión. Prepare una nueva unidad de fusión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo del fusor. Sustitución de materiales de consumo...
Página 215
Inserte la unidad de fusión. Ajuste los dos tornillos que fijan la unidad de fusión. Cierra la puerta derecha, baje lentamente la unidad de digitalización y paso seguido cierre la cubierta frontal. Sustitución de materiales de consumo...
Página 216
Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda el aparato. Ponga a cero el contador en el menú Gestión adminis./ Cambiar suminist/Unidad de fusión del menú Utilitario Sustitución de materiales de consumo...
Página 218
Mantenimiento del aparato PRECUCION Lea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose de seguir todas las instrucciones que contienen. Estas etiquetas se hallan en el interior de las cubiertas del aparato y el interior del gabinete del mismo. Trate el aparato con cuidado para prolongar su vida útil.
Página 219
No utilice nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como esponjas de limpieza de alambre o plástico. Cierre siempre cuidadosamente las tapas del aparato. No exponga nunca el aparato a vibraciones. No cubra nunca el aparato inmediatamente después del uso. Apáguela y espere hasta que se haya enfriado.
Página 220
PRECUCION Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Cerciórese de que las piezas retiradas durante la limpieza sean sustituidas antes de volver a enchufar el aparato. Mantenimiento del aparato...
Página 221
Limpieza del aparato PRECUCION Cerciórese de apagar el aparato y de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarlo. Exterior Panel de control Rejilla de ventilación Exterior del aparato Cristal para los originales Cubierta para los originales Limpieza del aparato...
Página 222
Rodillos de papel La acumulación de polvo de papel y otros restos sobre el rodillo de papel puede causar problemas de alimentación de los medios de impresión. Limpieza de los rodillos de alimentación (bandeja de alimentación manual) Abra la bandeja 1. Presione hacia abajo el centro de la placa de elevación de papel hasta que los bloquea-...
Página 223
Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco. Cierre la bandeja. Limpieza del aparato...
Página 224
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios (bandeja 2/3) Extraiga la bandeja. Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco. Cierre la bandeja. Limpieza del aparato...
Página 225
Limpieza de los rodillos de transferencia de medios de la bandeja 3 Abra la cubierta derecha de la bandeja 3. Antes de abrir la puerta derecha de la bandeja 3 pliegue la bandeja 1. Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco.
Página 226
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios del Abra la cubierta de alimentación del ADF. Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco. Cierre la cubierta de alimentación del ADF. Limpieza del aparato...
Página 227
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios para dúplex Levante la palanca de liberación y a continuación abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la bandeja 1. Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco.
Página 228
Lentes del láser Este aparato dispone de cuatro lentes láser. La limpieza de los mismos se describe a continuación. La herramienta de limpieza de lentes láser está fijada en la parte interior de la cubierta frontal. Abra la cubierta frontal del aparato y retire la herramienta de limpieza de la cubierta frontal.
Página 229
La herramienta de limpieza se suministra conjuntamente con el aparato. Guarde la herramienta de limpieza de lente láser de modo que no se pierda. Vuelva a colocar la herramienta de limpieza de lentes láser en su lugar en la parte interior de la cubierta frontal. Cierre la cubierta frontal.
Página 232
Introducción Este capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas del aparato o que al menos le guiará a las fuentes adecuadas de ayuda. Impresión de una página de configuración página 219 Desbloqueo del digitalizador página 220 Prevención de atascamientos de papel página 221 Descripción del recorrido del papel página 222...
Página 233
Impresión de una página de configuración En la pantalla principal pulse la tecla + o bien , para elegir Informe/ y paso seguido pulse la tecla Select. Estado Pulse la tecla + o , para elegir Informe y a continuación pulse la tecla Select.
Página 234
Desbloqueo del digitalizador Levante la cubierta del ADF. Ponga el bloqueo del digitalizador a Cierre la cubierta del ADF. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Desbloqueo del digitalizador...
Página 235
Prevención de atascamientos de papel Cerciórese de que... El medio de impresión satisfaga las especificaciones del aparato. El medio de impresión esté plano, especialmente en el borde delantero. El aparato se encuentre sobre una superficie dura, plana y horizontal. El papel se guarde en un lugar seco protegido de la humedad. Se retiren las transparencias de la bandeja de salida inmediatamente de su impresión para evitar la acumulación de estática.
Página 236
Descripción del recorrido del papel La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro del aparato le ayudará a localizar atascamientos. 1. Rodillos de alimentación de papel del ADF 2. Bandeja de alimentación de documentos 3. Bandeja de entrega de documentos 4.
Página 237
PRECUCION El tóner no fijado puede ensuciar las manos, la ropa o cualquier objeto con el que entre en contacto. Si llegara a ensuciar accidentalmente su ropa con tóner, sacúdala ligeramente para retirarlo lo más que se pueda. Si quedase aún tóner en la vestimenta, enjuáguela con agua fría, no caliente, para retirarlo.
Página 238
Mensaje de atascamiento de medios Referencia de página página 236 Atasco dúplex super Abra puerta derecha página 225 Atasco bandeja MP Abra puerta derecha página 244 Atasco transf horiz Abrir cub. frontal Abra digitalizador página 244 Atasco entrega Abrir cub. frontal Abra digitalizador página 241 Atasco realimentac...
Página 239
Eliminación de un atascamiento en la bandeja 1 (de alimentación manual) y en el rodillo de transferencia Levante la palanca de liberación y a continuación abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la bandeja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado.
Página 240
PRECUCION El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia de...
Página 241
Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 242
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 2 Levante la palanca de liberación y a continuación abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la bandeja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 243
PRECUCION El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia de ima-...
Página 244
Cierre la puerta derecha. Extraiga la bandeja 2 y saque el todo el papel. Abanique el papel que retirara y alinéelo bien. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 245
Cargue los medios de impresión con la cara hacia arriba en la bandeja 2. Cerciórese de que los medios estén planos. No cargue papel por encima de la marca límite M. Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel.
Página 246
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 3 Abra la cubierta derecha de la bandeja 3. Antes de abrir la puerta derecha de la bandeja 3 pliegue la bandeja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado. Cierre la cubierta derecha de la bandeja 3.
Página 247
Extraiga la bandeja 3 y saque el todo el papel. Abanique el papel que retirara y alinéelo bien. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja 3. Cerciórese de que el papel esté plano. No cargue papel por encima de la marca límite M. Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel.
Página 248
Eliminación de un atascamiento de papel en el ADF Abra la cubierta de alimentación del ADF. Retire el documento de la bandeja de alimentación de documentos del ADF. Levante la cubierta del ADF. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 249
Retire el medio de impresión mal alimentado. Cierre la cubierta del ADF. Cierre la cubierta de alimentación del ADF. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 250
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex Levante la palanca de liberación y a continuación abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la bandeja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 251
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad de fusión Abra la cubierta frontal del aparato. Baje lentamente la unidad de digitalización y abra la cubierta. Levante la palanca de liberación y a continuación abra la puerta derecha. Antes de abrir la puerta derecha, pliegue la bandeja 1.
Página 252
Pulse las palancas de la cubierta de la unidad de fusión y a continuación abra la cubierta. Tire cuidadosamente del papel atascado. Si no se pudiese extraer el papel atascado tirando de él, extráigalo desde la parte superior de la unidad de fusión.
Página 253
Si el papel se arrugara o se atascara en la unidad de fusión, abra la cubierta de la unidad de fusión y paso seguido retire el papel. PRECUCION El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras.
Página 254
Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia de imagen el rodillo de transferencia, se puede mermar la calidad de impresión. Tenga cuidado de no tocar la superficie de la correa de transferencia de imagen o el rodillo de transferencia.
Página 255
Cierra la puerta derecha, baje lentamente la unidad de digitalización y paso seguido cierre la cubierta frontal. Eliminación de un atascamiento de papel en la sección de retorno Abra la cubierta frontal del aparato. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 256
Baje lentamente la unidad de digitalización y abra la cubierta. Baje lentamente la cubierta de la unidad de transporte horizontal. Tire cuidadosamente del papel atascado. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 257
Baje lentamente el digitalizador. Cierre la cubierta frontal. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 258
Eliminación de un atascamiento de papel en el área de transporte horizontal Abra la cubierta frontal del aparato. Baje lentamente la unidad de digitalización y abra la cubierta. Tire cuidadosamente del papel atascado. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 259
Cierre la cubierta y baje lentamente la unidad de digitalización. Cierre la cubierta frontal. Eliminación de atascamientos de papel...
Página 260
Resolución de problemas de atascamiento de papel Los atascamientos frecuentes en cualquier área indican que ésta debe ser verificada, reparada o limpiada. También puede haber atascamientos frecuentes si se utiliza medios de impresión u originales no compatibles. Síntoma Causa Solución Varias hojas Los bordes delante- Saque papel y alise los bordes delan-...
Página 261
Solución Atascamien- Se utiliza medios de Use medios de impresión aprobados tos en la uni- impresión no compa- por KONICA MINOLTA. Véase "Espe- dad de tibles (tamaño, espe- cificaciones" en la página 74. dúplex. sor, tipo, etc. inco- Asimismo, visite http://printer. konica- rrectos).
Página 262
Síntoma Causa Solución Hay medios El medio de impre- Elimine el papel atascado y reposi- de impre- sión no ha sido colo- cione el medio correctamente en la sión atasca- cado correctamente bandeja. dos. en la bandeja. El número de hojas Retire el exceso de medios de impre- en la bandeja excede sión y vuelva a cargar el número...
Página 263
Se utiliza medios de Use medios de impresión aprobados impresión no compa- por KONICA MINOLTA. tibles (tamaño, espe- Véase "Especificaciones" en la página sor, tipo, etc. inco- rrectos). Asimismo, visite http://printer. konica- minolta para obtener la lista completa de medios de impresión aprobados.
Página 264
Cómo resolver otros problemas Para hacer pedidos de consumibles KONICA MINOLTA visite www.q-shop.com. Síntoma Causa Solución El interrup- El cable de alimenta- Apague el aparato, cerciórese que el tor está ción no está enchu- cable de alimentación esté enchufado encendido.
Página 265
Síntoma Causa Solución Cuando el Si se recibe un fax, Pulse la tecla Fax y paso seguido veri- tipo de papel éste no se podrá fique los detalles del error. o el tamaño imprimir en papel del Para imprimir un fax recibido, modifi- de papel de tipo o tamaño actual- que el tipo de papel a...
Página 266
Síntoma Causa Solución Salen pági- Uno o más cartuchos Controle los cartuchos de tóner. La nas en de tóner pueden imagen no se imprimirá correctamente blanco estar defectuosos o o no del todo si los cartuchos están durante la vacíos. vacíos.
Página 267
Síntoma Causa Solución Se presen- Medios de impresión Cerciórese de estar utilizando el medio tan proble- o configuración inco- de impresión correcto. mas en la rrectos. Véase "Especificaciones" en la impresión página 74. dúplex. Asimismo, visite http://printer. konica- minolta para obtener la lista completa de medios de impresión aprobados.
Página 268
Síntoma Causa Solución La encuader- Se ha configurado Para la encuadernación de boletín a la nación de tanto la aplicación izquierda y a la derecha elija Intercalar boletín a la como el controlador a en el registro Básico del controlador de izquierda y a intercalación.
Página 269
Se utiliza medios de Use medios de impresión aprobados impresión no compa- por KONICA MINOLTA. Véase "Espe- tibles (tamaño, espe- cificaciones" en la página 74. sor, tipo, etc. Asimismo, visite http://printer. konica- incorrectos).
Página 270
Síntoma Causa Solución La transfe- El tiempo de res- Espere hasta que haya concluido la rencia de puesta puede ser transferencia. datos al dis- menor dependiendo positivo de del tipo de memoria memoria USB que se está USB puede usando. tomar algún tiempo.
Página 271
Cómo resolver problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución No se ha Uno o más cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifi- impreso de tóner pueden que si presentan daños. nada o hay estar defectuosos. áreas en Una o más unidades Saque las unidades de filmación y blanco en la de filmación pueden...
Página 272
Síntoma Causa Solución La hoja Uno o más cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifi- entera se de tóner pueden que si presentan daños. Si estuviesen imprime en estar defectuosos. dañadas, sustitúyalas. negro o en Una o más unidades Saque las unidades de filmación y color.
Página 273
Síntoma Causa Solución La imagen La densidad de Elija una densidad de copiado más es muy copiado está configu- clara. oscura. rada demasiado oscura. No se ha presionado Coloque el documento de modo que el documento para se puede presionar y esté lo suficien- que se encuentre lo temente cerca del cristal para origina- suficientemente...
Página 274
Quite el papel húmedo y sustitúyalo manchas. por uno nuevo y seco. Se utiliza medios de Use medios de impresión aprobados impresión no compa- por KONICA MINOLTA. Véase "Espe- tibles (tamaño, espe- cificaciones" en la página 74. sor, tipo, etc. Asimismo, visite http://printer. konica- incorrectos).
Página 275
Síntoma Causa Solución Hay man- Uno o más cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifi- chas de de tóner pueden que si presentan daños. Si estuviesen tóner o imá- haber sido mal insta- dañadas, sustitúyalas. genes resi- lados o estar defec- duales.
Página 276
Síntoma Causa Solución Defectos de La lente láser está Limpie la lente láser. imagen. sucia. Un cartucho de tóner Retire los cartuchos de tóner y verifi- puede tener un que si presentan daños. Si estuviesen escape. dañadas, sustitúyalas. Un cartucho de tóner Saque el cartucho de tóner del color puede estar defec- que provoca la imagen anormal.
Página 277
Síntoma Causa Solución Los colores La cubierta frontal no Cerciórese de que la cubierta frontal no se regis- está cerrada debida- esté cerrada. tran adecua- mente. damente; los La cubierta frontal se Ajuste Estado máquina/Cali- colores están encuentra abierta bración del menú...
Página 278
Mensajes de estado, error y servicio Los mensajes de estado, error y servicio se visualizan en la ventana de mensajes. Estos mensajes proporcionan información sobre el aparato y ayudan a localizar muchos problemas. Cuando la condición que origina un mensaje cambia, el mensaje desaparecerá de la ventana. Mensajes de estado Este mensaje...
Página 279
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... La calibración de color No requiere tomar Espere por favor AIDC se está llevado a ninguna medida. cabo. La calibración de color AIDC se lleva a cabo auto- máticamente en las siguientes circunstancias. Cuando el aparato está...
Página 280
Mensajes de error Para mayor información acerca de los mensaje de error del fax consulte la Guía del usuario del fax en el CD/DVD Documentation. Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... La dirección de Este aparato puede Direcc. muy larga correo electrónico procesar direcciones recuperada del ser-...
Página 281
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... Se interrumpió de la Verifique la conexión al Desconectar conexión al disposi- dispositivo de memo- Memoria USB tivo de memoria ria USB y paso USB. seguido reintente el envío de los datos. Se interrumpió...
Página 282
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... El papel colocado Siga el mensaje y sus- Tamaño papel incorr. en la bandeja no es tituya el papel. Cambiar xxx→xxx del tamaño correcto. Mientras se estaba Apague el aparato y Trabajo cancelado digitalizando un vuelva a encenderlo documento desde el...
Página 283
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... El aparato ha reci- Apague el aparato y Mem agotada bido más datos de vuelva a encenderlo los que su memoria luego de algunos interna puede pro- segundos. Reduzca la cesar. cantidad de datos a imprimir (por ejemplo, disminuyendo la reso- lución), e intente nue-...
Página 284
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... De haberse especi- Escriba directamente No direcc email ficado un destinata- el destinatario de los rio para los datos de datos de digitalización digitalización se ha o bien especifique una elegido un número dirección de correo de fax registrado en electrónico registrada...
Página 285
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... La bandeja de Saque todo el papel de Band. entrega llena entrega está llena la bandeja de entrega. Retirar papel de papel. Se ha vencido el Reestablezca la Tiempo busqu.fina. plazo de comunica- conexión con el servi- ción con el servidor dor LDAP.
Página 286
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... El digitalizador está Cierre el digitalizador. Digitalizador abiert abierto. Cerrar digitalizador El documento no Cargue el documento Colocar orig. en ADF está cargado en el en el ADF. ADF en tanto que se ha configurado digitalización dúplex (por ambas caras).
Página 287
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... Ha llegado el Sustituya el rodillo de Dur. rodill transf momento de susti- transferencia. tuir el rodillo de transferencia. La bandeja de papel Cierre la bandeja de Bandeja x abierta indicada está papel indicada.
Página 288
Este mensaje... indica que... Proceda de este modo... Se ha instalado una Sustituya la unidad de Un. fil. incorr. x unidad de filmación filmación indicada con que no es compa- uno correcto. tible con este apa- rato. La contraseña es Verifique la contra- Contraseña errónea incorrecta de modo...
Página 289
Mensajes de servicio Estos mensajes indican un error más serio que únicamente un técnico de servicio puede corregir. Si uno de estos mensajes apareciese, apague el aparato y vuélvalo a encender. Si el problema persiste, contacte al su representante local o al servicio técnico autorizado. Este mensaje de servicio...
Página 290
Mensajes de estado, error y servicio...
Página 292
Introducción Nota Cualquier daño ocasionado a la máquina por el uso de accesorios no fabricados o autorizados por KONICA MINOLTA invalidará su garantía. El presente capítulo contiene información sobre los siguientes accesorios. Bandeja 3 Unidad inferior de alimentación con una bandeja de...
Página 293
Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación) Usted puede instalar una unidad inferior de alimentación opcional (Bandejas 3). La unidad inferior de alimentación incrementa la capacidad de alimenta- ción de su aparato en 500 hojas. Contenido del kit Unidad inferior de alimentación con una bandeja (de 500 hojas de capaci- dad) Bandeja 3 (unidad inferior de alimentación)
Página 294
Instalación de la bandeja 3 Nota Si se instalaron materiales de consumo en el aparato, cerciórese de que mantener el aparato a nivel cuando lo transporte para prevenir derra- mes accidentales. Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación y los cables de interfaz.
Página 295
Con la ayuda de otra persona, colocar el aparato encima de la unidad de alimentación inferior cerciorándose de alinear los pines de posicionamiento de la unidad de alimentación inferior con los agujeros en la base del aparato. 55 kg 121 lbs ADVERTENCIA! Este aparato pesa aproximadamente 55 (121 libras) cuando está...
Página 296
Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda el apa- rato. Especifique la configuración de la bandeja 3 desde el controlador de la impresora. Para más detalles acerca de la configuración del controlador de la impresora consulte "Selección de las opciones del controlador/ajustes predeterminados de la impresora (para Windows)"...
Página 298
Especificaciones técnicas Tipo Aparato de mesa (aparato tándem multipropósito basado en una impresora láser A4 en color) Portadocumentos Fijo Sistema de revelado Monocomponente SMT Sistema de fusión Sistema de fusión de correa Resolución 2400 x 600 dpi, 1200 x 600 dpi, 600 x 600 dpi Primera impresión Simplex Monocromo/Color completo...
Página 299
Tamaños de medios de Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) impresión Ancho del papel: 92 a 216 mm (3,6 a 8,5 pulgadas) Longitud del papel: 148 a 356 mm (5,8 a 14,0 pulgadas) Bandeja 2 Ancho del papel: 92 a 216 mm (3,6 a 8,5 pulgadas) Longitud del papel: 148 a 297 mm (5,8 a 11,7 pulgadas)
Página 300
Capacidad de Bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) alimentación Papel simple/reciclado: 100 hojas Sobres 10 sobres Transparencia, papel membretado, etiquetas, papel grueso 1/2, tarjeta postal, papel satinado 1/2. 20 hojas Bandeja 2 Papel simple/reciclado: 250 hojas Longitud del papel: 148 a 297 mm (5,8 a 11,7 pulgadas) Bandeja 3 (opcional) Papel simple/reciclado: 500 hojas...
Página 301
Duración de los materiales de consumo Sustituíbles por el usuario Ítem Duración media Cartucho de tóner Cartucho estándar en caja: Impresión dentro de un entorno constante 3.000 páginas o más (impresión continua) Impresión fuera de un entorno constante 2.400 páginas o más (impresión continua) Cartucho de sustitución (capacidad estándar): Impresión dentro de un entorno constante...
Página 302
Los valores mencionados para los cartuchos de tóner y para la botella de tóner residual indican el número de páginas de impresión simplex usando papel Carta/A4 con una cobertura de 5%. La duración real variará (o se reducirá) dependiendo de las condicio- nes de impresión (cobertura, tamaño del papel, etc.), de las diferen- cias en el método de impresión, tales como impresión continua o impresión intermitente (por ejemplo impresión frecuente de trabajos...
Página 303
Para ingresar texto Al especificar el nombre de usuario o programar el nombre del destinatario con teclas de marcado One Touch, se podrán escribir letras, caracteres acentuados, números y símbolos. Funcionamiento de las teclas Use el teclado para ingresar números, letras y símbolos. Listado de caracteres disponibles para cada tecla del teclado Para ingresar los números de fax Teclado...
Página 305
Para acceder al modo de escritura Con cada pulsación de la tecla el modo de escritura cambia entre los números y las letras. [1]: se pueden escribir números. [A]: se pueden escribir letras. Ejemplo de escritura: A continuación se describe el procedimiento para escribir el texto usando como ejemplo "NJ Office".
Página 306
Corrección del texto y precauciones de escritura Para borrar todo el texto ingresado mantenga pulsada la tecla Atrás. Para borrar sólo una parte del texto use las teclas * y ) para desplazar el cursor (_) al carácter que desee borrar y paso seguido pulse la tecla Atrás.
Página 307
Nuestra contribución a la protección ambiental ® En calidad de asociado de ENERGY STAR , hemos determinado que esta impresora reúna las directivas de ENERGY STAR respecto a la eficiencia de energía. ¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? Un producto ENERGY STAR posee una función especial que le permite con- mutarse automáticamente a un modo de "consumo Reducido"...
Página 308
Nuestra contribución a la protección ambiental...
Página 309
Índice Almacenamiento Calidad de impresión 257 Medios de impresión 102 Carga del papel 85 Área imprimible 83 Cargar documento 105 Atascamiento de medios de Configuración de digitalización 70 impresión Confirmar el menú 18 ADF 234 Consumibles Área de transporte horizontal 244 Botella de tóner residual 182 Bandeja 1 225 Cartucho de tóner 168...
Página 310
Controlador del digitalizador Formato de datos 161 Controlador TWAIN (Macintosh) Modo de digitalización 162 Resolución 162 Controlador TWAIN (Windows) 135 Tamaño de digitalización 163 Controlador WIA (Windows) 137 Dirección de destino de los datos de Controlador TWAIN digitalización Para Macintosh 138 Editar la dirección de destino 152 Para Windows 135 Eliminar la dirección de destino 153...
Página 311
Menú Configuración del aparato 33 Menú Gestión adminis. 41 Mantenimiento 204 Menú Informe 68 Marcado grupal Menú Operación FAX RX 64 Elección de dirección 147 Menú Operación FAX TX 61 Para editar/eliminar una dirección Menú Registro marcado 59 Modo de escritura 291 Para registrar una dirección 159 Marcado rápido Elección de dirección 146...
Página 312
Tarjeta postal 80 Ventana de mensajes 14 Tipos de medios de impresión Etiqueta 78 Papel grueso 76 Papel lustroso 83 Papel membretado 80 Papel reciclado 75 Papel simple 75 Sobre 77 Tarjeta postal 80 Transparencia 81 Tóner restante 27 Transparencia 81...