Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BIKE FIT X-TREME BF300
BICICLETA ESTÁTICA SPINNING
BIKE FIT SPINNING
loading

Resumen de contenidos para PRIXTON X-TREME BF300

  • Página 1 BIKE FIT X-TREME BF300 BICICLETA ESTÁTICA SPINNING BIKE FIT SPINNING...
  • Página 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad pueden resultar en lesiones serias. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. SEGURIDAD Las advertencias, precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir.
  • Página 3 Sea cuidadoso cuando se suba o se baje de la bicicleta de ejercicios. Mantenga siempre su espalda recta mientras utiliza la bicicleta de ejercicios; no arquee su espalda. El monitor de ritmo cardiaco no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el movi- miento del usuario, pueden afectar la exactitud de las lecturas del ritmo cardiaco.
  • Página 4 DIAGRAMA Y LISTA DE PARTES DESCRIPCIÓN CANT Computador Línea de Contacto Soporte de Computadora Tornillo Línea de Pulso Manillar Tornillo Allen Arandela Plana Poste del Manillar Línea de Contacto del Sensor Perilla de Ajuste Marco Principal Tuerca Abovedada Base Frontal Perno de Transporte Pedal Derecho Tuerca para Bloqueo...
  • Página 5 INSTALACIÓN PASO 1: Saque el marco de la bicicleta de la caja. PASO 2: Fije la base frontal (14) al marco principal usando el tornillo de transporte (15), Arandela (8) y la Tuerca Abovedada (13) y ajústelo con una llave. PASO 3: Fije la base trasera (18) al Marco Principal usando el tornillo de transporte (15), Arandela (8) y la Tuerca Abovedada (13) y ajuste con una llave.
  • Página 6 PASO 7 : Inserte el Poste del Manillar (9) al Marco Principal (12) Apriete mediante la Perilla de Ajuste (11). PASO 8: Fije la barra del manillar (6) al poste del manillar (9) usando el Tornillo Allen (7) y la arandela (8), Ajuste con la Llave Allen.
  • Página 7 PASO 10: Retire la Tuerca (17) del Pedal Derecho (16) luego je el Pedal Derecho (16) al Cigüeñal girando en el sentido de las agujas del reloj. Bloquee la Tuerca retirada (17) usando la Llave, apriete. PASO 11: Retire la Tuerca (19) del Pedal Izquierdo (20) luego je el Pedal Izquierdo (20) al Cigüeñal girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE EJERCICIOS Usar su nueva bicicleta de ejercicios le proporcionará varios beneficios. Puede ayudarle a mejorar su condición física, tonificar sus músculos y junto a una dieta controlada, ayudarle a perder peso. Calentando antes de usar la bicicleta. Esto le ayudará con el flujo sanguíneo y el funcionamiento de los músculos.
  • Página 9 PANEL DE CONTROL ESPECIFICACIONES TIEMPO 00:00-99:59MIN VELOCIDAD(SPD) 0.0-99.9KM/H(ML/H) DISTANCIA(DST) 0.00-99.99KM(ML) CALORÍAS(CAL) 0.00-999.9KCAL ODÓMETRO(ODO) 0-9999KM(ML) PULSO(PUL) 40-240BPM FUNCIONES PRINCIPALES MODO: Este botón le permite seleccionar y marcar la función que desee. El monitor se restablecerá al cambiar las baterías o presionar el botón MODE por 3-4 segundos. ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO: El Sistema se enciende al presionar cualquier botón o cuando detecta movimientos en el sensor de velocidad.
  • Página 10 fin de proveer un mejor equipo. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY The warnings, precautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
  • Página 12 The heart rate monitor is not a medical device. Various factors, including the user’s movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The heart rate monitor is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general. Over exercising may result in serious injury or death.
  • Página 13 PARTS DIAGRAM AND LIST DESCRIPTION Computer Contact Line Computer Holder Screw Pulse Line Handlebar Allen Key Bolt Flat Washer Handle Post Sensor Contact Line Adjusting Knob Main Frame Domed Nut Front Base Carriage Bolt Right Pedal Nut for R Pedal Lock Rear Base Nut for L Pedal Lock Left Pedal...
  • Página 14 INSTALLATION STEP 1: Take the bike frame out of the box. STEP 2: Attach the front base(14) to the Main Frame using the carriage bolt(15),Washer(8) and the Domed Nut(13) and tighten with a wrench. STEP 3:Attach the rear base (18) to the Main Frame using the carriage bolt(15), Washer(8) and the Domed Nut(13) and tighten with a wrench.
  • Página 15 STEP 7 : Insert Handle Post(9) to the Main Frame(12) Tighten by the Adjusting Knob(11). STEP 8: Attach the Handle Bar(6) to the Handle Post(9) using Allen Key Bolt(7) and Washer(8), Tighten with the Allen Key Wrench. STEP 9: Attach the Computer Holder(3) to the Handle Bar,using a screw(4) to tighten(this part may already be assembled by producer).
  • Página 16 STEP 10 :Remove the Nut(17) on the Right Pedal(16) then attach the Right Pedal(16) to the Crank by Turning clockwise.Lock the removed Nut(17) using the Wrench, tighten. STEP 11: Remove the Nut(19) on the Left Pedal(20) then attach the Left Pedal(20) to the Crank by Turning counter-clockwise.Lock the removed Nut(19) using the wrench,tighten.
  • Página 17 EXERCISE INSTRUCTIONS Using your new Exercise Bike,will provide you with several benefits.It can help you improve your physical fitness,tone muscles and in conjunction with a controlled diet,help you lose weight. Warming up before using the bike.This will help get your blood flowing and muscles work- ing.This will also reduce the risk of cramps and injury.It is advisable to do stretching exercises prior to using the stationary bike.Each of the following stretches should be held for approxi- mately 30 Seconds.
  • Página 18 CONTROL PANEL SPECIFICATIONS TIME 00:00-99:59MIN SPEED(SPD) 0.0-99.9KM/H(ML/H) DISTANCE(DST) 0.00-99.99KM(ML) CALORIES(CAL) 0.00-999.9KCAL ODOMETER(ODO) 0-9999KM(ML) PULSE(PUL) 40-240BPM KEY FUNCTIONS MODE: This key lets you select and lock on the function you want. The monitor will be reset by changing the battery or pressing the MODE key for 3-4 seconds AUTO ON/OFF: The system turns on when any key is depressed or when it senses input from the speed sensor.
  • Página 19 This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
  • Página 20 CONSIGNES IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Veuillez lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions est susceptible d'entraîner des blessures graves. Conservez tous les avertisse- ments et instructions pour référence ultérieure. SÉCURITÉ...
  • Página 21 Soyez prudent lorsque vous montez et démontez le vélo d'exercice. Gardez toujours le dos droit lorsque vous utilisez le vélo d'exercice ; ne cambrez pas le dos. Le cardiofréquencemètre n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, y compris les mouve- ments de l'utilisateur, peuvent affecter la précision des mesures de la fréquence cardiaque.
  • Página 22 SCHÉMA ET LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION QTÉ Ordinateur Câble de contact Support d'ordinateur Câble d'impulsions Guidon Boulon à clé Allen Rondelle plate Tige du guidon Câble du capteur Bouton de réglage Châssis Principal Etrier en dôme Pied Avant Boulon du châssis Pédale droite Écrou de blocage pour pédale D...
  • Página 23 INSTALLATION ÉTAPE 1: Sortez le châssis du vélo de son carton. ÉTAPE 2: Fixer le pied avant (14) au châssis principal à l'aide du boulon de châssis (15), de la rondelle (8) et de l'écrou à dôme (13) et serrer à l'aide d'une clé. ÉTAPE 3: Fixer le pied arrière (18) au châssis principal à...
  • Página 24 ÉTAPE 7 : Insérer le support du guidon (9) sur le châssis principal (12) Serrer avec le bouton de réglage (11). ÉTAPE 8: Fixer le Guidon (6) à la tige du guidon (9) à l'aide de la clé Allen (7) et de la rondelle (8), Serrer avec une clé Allen.
  • Página 25 ÉTAPE 10 :Retirer l'écrou (17) de la pédale droite (16) puis xer la pédale droite (16) à la manivelle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.bloquer l'écrou (17) retiré en utilisant la clé, serrer. ÉTAPE 11: Retirer l'écrou (19) de la pédale gauche (20) puis xer la pédale gauche (20) à la manivelle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.bloquer l'écrou (19) retiré...
  • Página 26 CONSIGNES D'EXERCICE L'utilisation de votre nouveau vélo d'exercice vous procurera plusieurs avantages : il peut vous aider à améliorer votre condition physique, à tonifier vos muscles et, en conjonction avec un régime contrôlé, à perdre du poids. Il est conseillé de faire des étirements avant d'utiliser le vélo afin de favoriser la circulation sanguine et le bon fonctionnement des muscles.
  • Página 27 SPÉCIFICATIONS HEURE 00:00-99:59MIN VITESSE(SPD) 0.0-99.9KM/H(ML/H) DISTANCE(DST) 0.00-99.99KM(ML) CALORIES(CAL) 0.00-999.9KCAL ODOMÈTRE(ODO) 0-9999KM(ML) POULS(PUL) 40-240BPM FONCTIONS CLÉS MODE: Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller la fonction désirée. Le moniteur sera réinitialisé en changeant la pile ou en appuyant sur la touche MODE pendant 3-4 secondes AUTO ON/OFF: Le système s'allume lorsqu'une touche est enfoncée ou lorsqu'il détecte l'entrée du capteur de vitesse.
  • Página 28 Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d`achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
  • Página 29 IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA Leggi tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro.
  • Página 30 Tieni sempre la schiena dritta mentre usi la cyclette; non inarcare la schiena. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo medico. Vari fattori, incluso il movimento dell'utente, possono influenzare l'accuratezza delle letture della frequenza cardiaca. Il cardiofre- quenzimetro è inteso solo come ausilio per l'esercizio fisico nel determinare l'andamento della frequenza cardiaca in generale.
  • Página 31 ELENCO DELLE COMPONENTI DESCRIZIONE Computer Linea di contatto Porta computer Vite Linea pulse Manubrio Bullone a brugola Rondella piatta Manico Contatto del sensore Regolazione Telaio principale Dado a cupola Base frontale Bullone carrello Pedale destro Dado pedale R. Base posteriore Dado pedale L.
  • Página 32 INSTALLAZIONE STEP 1: Estrai la struttura dalla confezione. STEP 2: Fissare la base anteriore (14) al telaio principale utilizzando il bullone del carrello (15), la rondella (8) e il dado a cupola (13) e serrare con una chiave. STEP 3: Fissare la base posteriore (18) al telaio principale usando il bullone del carrello (15), la rondella (8) e il dado a cupola (13) e serrare con una chiave.
  • Página 33 STEP 7 : Inserire il perno della maniglia (9) nel telaio principale (12) Stringere dalla manopola (11). STEP 8: Collegare la barra della maniglia (6) al montante (9) utilizzando il bullone a brugola (7) e la rondella (8), serrare con la chiave a brugola. STEP 9: Collegare il supporto del computer (3) al manubrio, usando la vite (4) per serrare (questa parte potrebbe già...
  • Página 34 STEP 10 :Rimuovere il dado(17) sul pedale destro(16) quindi collegare il pedale destro(16) ruotando in senso orario. Bloccare il dado (17) utilizzando la chiave inglese, per poi stringere. STEP 11: Rimuovere il dado (19) sul pedale sinistro (20), quindi collegare il pedale sinistro (20) alla manovella ruotando in senso antiorario.
  • Página 35 ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO IN ESERCIZIO La tua nuova cyclette ti offrirà diversi vantaggi: può aiutarti a migliorare la tua forma fisica, tonificare i muscoli e, in combinazione con una dieta controllata, aiutarti a perdere peso. Riscaldati prima di usare la bici. Ciò contribuirà a far fluire il sangue e lavorare sui tuoi muscoli. Ridurrà...
  • Página 36 PANNELLO DI CONTROLLO SPECIFICHE TEMPO 00:00-99:59MIN VELOCITÀ(SPD) 0.0-99.9KM/H(ML/H) DISTANZA(DST) 0.00-99.99KM(ML) CALORIE(CAL) 0.00-999.9KCAL ODOMETRO(ODO) 0-9999KM(ML) BATTITO(PUL) 40-240BPM FUNZIONI CHIAVE MODALITÀ: questo tasto consente di selezionare e bloccare la funzione desiderata. Il monitor verrà ripristinato cambiando la batteria o premendo il tasto MODALITÀ per 3-4 secondi AUTO ON / OFF: il sistema si accende quando viene premuto un tasto qualsiasi o quando rileva l'ingresso dal sensore di velocità.
  • Página 37 POLITICA DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
  • Página 38 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisun- gen können nicht alle möglichen Umstände und Situationen abdecken, die auftreten können.
  • Página 39 Der Herzfrequenzmesser ist kein medizinisches Gerät. Verschiedene Faktoren, einschließlich der Bewegung des Benutzers, können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinträchti- gen. Der Herzfrequenzmesser ist nur als Trainingshilfe zum Bestimmen von Herzfrequenz- trends im Allgemeinen gedacht. Übermäßiges Training kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schlapp fühlen oder während des Trainings Schmerzen verspüren, unterbrechen Sie das Training sofort und kühlen Sie sich ab.
  • Página 40 TEILEDIAGRAMM UND -LISTE BESCHREIBUNG ZAHL Computer Leitung Computerhalter Schraube Pulsleitung Lenker Inbusschraube Flache Unterlegscheibe Griffpfosten Sensorleitung Einstellregler Hauptrahmen Hutmutter Frontsockel Schlittenbolzen Rechtes Pedal Mutter für R Pedalsperre Hinterer Sockel Mutter für L Pedalsperre Linkes Pedal Sattelstütze Drehregler 2 Flache Unterlegscheibe Sattelschlitten Sitz iPad-Halter...
  • Página 41 MONTAGE SCHRITT 1: Nehmen Sie den Fahrradrahmen aus der Box. SCHRITT 2: Befestigen Sie die den Frontsockel (14) mit der Schlossschraube (15), der Unterlegscheibe (8) und der Hutmutter (13) am Hauptrahmen und ziehen Sie sie mit einem Schraubenschlüssel an. SCHRITT 3: Befestigen Sie den hinteren Sockel (18) mit der Schlossschraube (15), der Unterlegscheibe (8) und der Hutmutter (13) am Hauptrahmen und ziehen Sie sie mit einem Schlüssel an.
  • Página 42 SCHRITT 7 : Den Gri pfosten (9) in den Hauptrahmen (12) einsetzen und mit dem Einstellregler (11) festziehen. SCHRITT 8: Befestigen Sie den Lenker (6) mit Inbusschraube (7) und Unterlegscheibe (8) am Gri pfosten (9) und ziehen Sie ihn mit dem Inbusschlüssel an. SCHRITT 9: Befestigen Sie den Computerhalter (3) am Lenker mit einer Schraube (4) (dieses Teil ist möglicherweise bereits vom Hersteller montiert).
  • Página 43 SCHRITT 10 : Entfernen Sie die Mutter (17) am rechten Pedal (16) und befestigen Sie das rechte Pedal (16) durch Drehen im Uhrzeigersinn am Tretlager. Die entfernte Mutter (17) mit dem Schraubenschlüssel xieren und anziehen. SCHRITT 11: Entfernen Sie die Mutter (19) am linken Pedal (20) und befestigen Sie das linke Pedal (20) am Tretlager, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 44 ÜBUNGSANLEITUNG Die Benutzung Ihres neuen Heimtrainers hat zahlreiche Vorteile. Er kann Ihnen helfen, Ihre körperliche Fitness zu verbessern, Ihre Muskeln zu straffen und in Verbindung mit einer kontrol- lierten Ernährung, Gewicht zu verlieren. Aufwärmen vor dem Gebrauch des Fahrrads. Dies wird Ihren Blutkreislauf in Schwung bringen und die Muskeln aufwärmen.
  • Página 45 KONTROLLFELD TECHNISCHE DATEN ZEIT 00:00-99:59MIN GESCHWINDIGKEIT(SPD) 0.0-99.9KM/H(ML/H) ENTFERNUNG(DST) 0.00-99.99KM(ML) KALORIEN(CAL) 0.00-999.9KCAL ODOMETER(ODO) 0-9999KM(ML) PULS(PUL) 40-240BPM SCHLÜSSELFUNKTIONEN MODUS: Mit dieser Taste können Sie die gewünschte Funktion auswählen und sperren. Der Monitor wird zurückgesetzt, indem die Batterie gewechselt oder die MODUS-Taste für 3-4 Sekunden gedrückt wird.
  • Página 46 GARANTIEPOLITIK Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Wenn Sie ein Problem haben, das nicht gelöst werden kann, müssen Sie auf das Internet www.prixton.com zugreifen und auf die Kontaktoption klicken, um uns lhr Unterstützungsformular zu senden.
  • Página 47 INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA GERAL Leia todas as instruções e advertências de segurança. O incumprimento das instruções e advertên- cias de segurança podem provocar lesões graves. Conserve todas as advertências e instruções para referência futura. SEGURANÇA As advertências, precauções e instruções presentes neste manual de instruções não podem abarcar todas as possíveis condições e situações que possam ocorrer.
  • Página 48 A bicicleta de exercício não deve ser utilizada por pessoas com um peso superior a 264 lbs. (120 kg). Tenha cuidado ao subir ou sair da bicicleta de exercício. Mantenha sempre as costas direitas enquanto utiliza a bicicleta de exercícios; não dobre as costas. O monitor de ritmo cardíaco não é...
  • Página 49 DIAGRAMA E LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO QUANT Computador Linha de contato Suporte informático Parafuso Linha de pulso Guiador Parafuso Allen Anilha Plana Suporte do guiador Linha de contato com o sensor Botão de ajuste Quadro principal Porca de ajustamento Base Frontal Parafuso de Transporte Pedal Direito Porca para bloqueio do Pedal D...
  • Página 50 INSTALAÇÃO PASSO 1: Retire o quadro da bicicleta da caixa. PASSO 2: Fixe a base frontal (14) ao quadro principal através do parafuso de transporte (15), Anilha (8) e a Porca de ajustamento (13) e ajuste a mesma com uma chave. PASSO 3: Fixe a base traseira (18) ao quadro principal mediante o parafuso de transporte (15), Anilha (8) e a Porca de ajustamento (13) e ajuste a mesma com uma chave.
  • Página 51 PASSO 7: Insira o Suporte do Guiador (9) no quadro principal, (12) aperte o mesmo com o botão de ajuste (11). PASSO 8: Fixe a barra do guiador (6) ao suporte do guiador (9) usando o parafuso Allen (7) e a anilha (8), Ajuste com a chave Allen.
  • Página 52 PASSO 10: Retire a Porca (17) do Pedal Direito (16), de seguida, xe o Pedal Direito (16) à Pedaleira rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Bloqueie a Porca retirada (17) com a ajuda da chave, apertar. PASSO 11: Retire a Porca (19) do Pedal Esquerdo (20), de seguida, xe o Pedal Esquerdo (20) à Pedaleira rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Página 53 INSTRUÇÕES DE EXERCÍCIOS Utilizar a sua nova bicicleta de exercícios vai proporcionar-lhe vários benefícios. Pode ajudá-lo a melhorar a sua condição física, a tonificar os seus músculos e, em conjunto com uma dieta controlada, ajudá-lo a perder peso. Aquecer antes de usar a bicicleta. Isto irá ajudá-lo ao nível do fluxo sanguíneo e do funcionamento dos músculos.
  • Página 54 PAINEL DE CONTROLO ESPECIFICAÇÕES TEMPO 00:00-99:59MIN VELOCIDADE (SPD) 0.0-99.9KM/H(ML/H) DISTÂNCIA (DST) 0.00-99.99KM(ML) CALORIAS (CAL) 0.00-999.9KCAL ODÓMETRO (ODO) 0-9999KM(ML) PULSAÇÃO (PUL) 40-240BPM FUNÇÕES PRINCIPAIS MODO: Este botão permite-lhe selecionar e assinalar a função que pretenda. O monitor irá reiniciar-se ao mudar as pilhas ou ao pressionar o botão MODE por 3-4 segundos LIGAR/DESLIGAR AUTOMÁTICO: O Sistema liga-se ao pressionar qualquer botão ou quando detetar movimentos no sensor de velocidade.
  • Página 55 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
  • Página 56 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ALGEMENE VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN Lees alle veiligheidsinstructies en -aanbevelingen. De niet-naleving van de veiligheidsinstructies en -aanbevelingen kan tot ernstig letsel leiden. Bewaar alle veiligheidsaanbevelingen en -instructies voor toekomstige referentie. VEILIGHEID De waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding zijn niet uitputtend.
  • Página 57 Stap voorzichtig op en af de hometrainer. Fiets altijd met rechte rug; buig uw rug niet. De hartslagmonitor is geen medisch apparaat. Verschillende factoren, zoals de bewegingen van de gebruiker, kunnen de nauwkeurigheid van de hartslagmetingen beïnvloeden. De hartslag- monitor is uitsluitend bedoeld als hulpmiddel om trends in de hartslag vast te stellen tijdens het sporten.
  • Página 58 DIAGRAM EN ONDERDELENLIJST BESCHRIJVING CANT Computer Kabel van de contactzone Houder van de computer Schroef Kabel van de hartslagmeter Stuur Inbusschroef Vlakke sluitring Stuurpen Kabel van de sensor Regelknop Kader Schroef met gewelfde kop Voorste basis Transportbout Rechterpedaal Schroef voor de vergrendeling van het rechterpedaal Achterste basis Schroef voor de vergrendeling van het...
  • Página 59 INSTALLATIE STAP 1: Haal het kader van de ets uit de doos. STAP 2: Bevestig de voorste basis (14) op het kader met behulp van de transportbout (15), de sluitring (8) en de schroef met gewelfde kop (13), en draai aan met een sleutel. STAP 3: Bevestig de achterste basis (18) op het kader met behulp van de transportbout (15), de sluitring (8) en de schroef met gewelfde kop (13), en draai aan met een sleutel.
  • Página 60 STAP 7: Schuif de stuurpen (9) in het kader (12), zet vast met de regelknop (11). STAP 8: Bevestig de stuurstang (6) op de stuurpen (9) met de inbusschroef (7) en de sluitring (8), en stel bij met de inbussleutel. STAP 9: Bevestig de houder van de computer (3) op de stuurstang, en zet vast met een schroef (4) (het is mogelijk dat deze onderdelen al gemonteerd zijn door de fabrikant).
  • Página 61 STAP 10: Verwijder de schroef (17) van het rechterpedaal (16), en monteer het rechterpedaal (16) op de krukas door in wijzerzin te draaien. Zet de verwijderde schroef (17) vast met de sleutel. STAP 11: Verwijder de schroef (19) van het linkerpedaal (20), en monteer het linkerpedaal (20) op de krukas door in tegenwijzerzin te draaien.
  • Página 62 GEBRUIKSINSTRUCTIES Het gebruik van uw nieuwe hometrainer is goed voor uw gezondheid. Het kan u helpen om uw fysieke conditie te verbeteren en uw spieren te versterken. In combinatie met een evenwichtig dieet kan het ook helpen om gewicht te verliezen. Warm goed op vóór het fietsen.
  • Página 63 BEDIENINGSPANEEL SPECIFICATIES TIJD 00:00-99:59MIN SNELHEID (SPD) 0.0-99.9KM/U(ML/U) AFSTAND(DST) 0.00-99.99KM(ML) CALORIEËN(CAL) 0.00-999.9KCAL HODOMETER(ODO) 0-9999KM(ML) HARTSLAG(PUL) 40-240BPM BELANGRIJKSTE FUNCTIES MODUS: Met deze knop kunt u de gewenste functie selecteren. De monitor wordt gerest wanneer u de batterijen vervang of de knop MODE 3-4 seconden ingedrukt houdt AUTOMATISCHE IN-/UITSCHAKELING: Het systeem schakelt in wanneer u een knop aanraakt of wanneer de snelheidssensor beweging detecteert.
  • Página 64 Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.