Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

FR
02 / 03-08 / 57-59
EN
02 / 09-14 / 57-59
DE
02 / 15-20 / 57-59
ES
02 / 21-26 / 57-59
RU
02 / 27-32 / 57-59
NL
02 / 33-38 / 57-59
IT
02 / 39-44 / 57-59
PL
02 / 45-50 / 57-59
CZ
02 / 51-56 / 57-59
C73634_V1_01/10/2023
GYSPOT ALU 66
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSPOT ALU 66

  • Página 1 02 / 03-08 / 57-59 GYSPOT ALU 66 02 / 09-14 / 57-59 02 / 15-20 / 57-59 02 / 21-26 / 57-59 02 / 27-32 / 57-59 02 / 33-38 / 57-59 02 / 39-44 / 57-59 02 / 45-50 / 57-59 02 / 51-56 / 57-59 www.gys.fr...
  • Página 2 GYSPOT ALU 66 III. 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150 V...
  • Página 21: Protección Individual Y De Los Otros

    GYSPOT ALU 66 NORMA CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 22: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    GYSPOT ALU 66 RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN La zona de soldadura debe estar completamente protegida, con los materiales inflamables a una distancia mínima de 11 metros. En las proximidades de las operaciones de soldadura debe haber equipos de extinción de incendios.
  • Página 23: Recomendaciones Para Evaluar La Zona Y La Instalación De Soldadura

    GYSPOT ALU 66 RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÓN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario del material de equipo de descarga capacitiva debe resolver la situación siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante.
  • Página 24: Instalación Del Material

    GYSPOT ALU 66 INSTALACIÓN DEL MATERIAL • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos. • No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores. • Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  • Página 25: Utilizacion

    135 V 150 V Descripción de una operación de soldadura con Gyspot alu 66 o Levante la zona a enderezar para que los 3 espárragos de latón puedan entrar en contacto con la carrocería. o Coloque el espárrago en el mandril. Si es necesario, ajuste el tornillo de ajuste del tope del espárrago (véanse las fotos siguientes).
  • Página 26: Menú Contador De Puntos

    GYSPOT ALU 66 Boquilla en cobre a 4 grietas para soldar las clavijas M4 y M6 Pistola a activación automática sin gatillo (diámetro Ø 4 mm) La cabeza de la clavija debe adelantar de un milímetro aproximo. Tornillo de reglaje de la posición de la clavija.
  • Página 58 GYSPOT ALU 66 PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / ONDERDELEN / ERSATZTEILE Carte d’affichage / Display board B4156 Presse-étoupe de fixation du pistolet / Gun cable fixing gland C21517 Interrupteur marche-arrêt lumineux / Illuminated on/off switch...
  • Página 59 GYSPOT ALU 66 Puissance permanente (au facteur de marche de 100%) Permanent power (at a 100% duty cycle) Dauerleistung (Einschaltdauer @100%) Potencia permanente (al ciclo de trabajo de 100%) Постоянная мощность (при ПВ 100%) Permanent vermogen (bij een inschakelduur van 100%) Potência permanente: ciclo de trabalho 100%...

Este manual también es adecuado para:

080188

Tabla de contenido