Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de electrocución (solo para estores eléctricos) •...
Página 137
Skyvenetian Manual/Powered Indicaciones de seguridad • Solo para estores eléctricos: – No instale estores eléctricos en escotillas de evacuación. – La modificación del diseño o configuración del equipo sin el per- miso expreso del fabricante puede crear una situación peligrosa. –...
Página 138
Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarca- ción navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Skyvenetian Manual/Powered Descripción técnica Descripción técnica El estor está disponible en distintos modos de funcionamiento: • Manual, colgante (FH) • Manual, cable guía (GW) • Manual, riel lateral (ST) • Eléctrico, colgante (FH) • Eléctrico, cable guía (GW) • Eléctrico, riel lateral (ST) En los modelos con cable guía, las cuerdas deben fijarse en el lado opuesto del riel de cabecera con una opción de sujeción.
Página 142
Instalación Skyvenetian Manual/Powered NOTA Asegúrese de que detrás de los soportes haya espacio suficiente para acceder a la pinza de liberación. Al instalar los soportes, tenga en cuenta lo siguiente (véase fig. 2, página 142 a fig. 4, página 143): •...
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Instalación de las opciones de sujeción (solo para ver- siones de cable guía) 5 mm [13/64 in]...
Página 153
Skyvenetian Manual/Powered Instalación 20 mm 0.79 in...
Página 154
Instalación Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
Página 155
Skyvenetian Manual/Powered Instalación 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
Página 156
Instalación Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTA Para estores con rieles de cabezal con muelle de cable guía cen- tral: Asegúrese de que el muelle esté situado en el centro.
Página 157
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Instalación de los rieles laterales (solo para versiones con riel lateral)
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Conexión de los estores (solo para modelos eléctri- cos) El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio- nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio- nes eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados.
Página 159
Skyvenetian Manual/Powered Instalación • Tenga en cuenta la sección transversal para los cables: – Cable del motor: 0,5 mm x 0,5 m Si la unidad de suministro de energía se instala a una distancia de más de 0,5 m, la sección transversal deberá ajustarse para evitar una caída de la tensión supe- rior al 3 %.
Página 160
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Leyenda de los colores de los cables Pos. Descripción Alimentación de tensión Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera Receptor externo Caja de conexiones Interruptor SPDT suministrado por el cliente (unipolar, de doble tiro), mín. azul negro marrón...
Skyvenetian Manual/Powered Instalación Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
Página 162
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Estor de conmutación manual Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Receptor externo para estor con control RTS de Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
Página 163
Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motores de tecnología cableada (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Página 164
Instalación Skyvenetian Manual/Powered Motores Somfy Sonesse 50 WT de tecnología cableada (WT) de 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered NOTA Tenga en cuenta los documentos aplicables para los controles y ele- mentos operativos. Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
Página 171
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento Elevación y descenso (con funcionamiento mediante cuerda en bucle)
Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered Inclinación del estor (con funcionamiento mediante cuerda en bucle) Funcionamiento de los estores eléctricos Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al manejar el estor con un sistema de automatización, el funcionamiento depende de la programación de los controles.
Página 173
Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento ➤ Proceda como se muestra para accionar el estor eléctrico. NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema inte- grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup- ción.
Limpieza y mantenimiento Skyvenetian Manual/Powered Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Estores eléctricos: Si un estor se puede poner en funcionamiento sin tenerlo a la vista, tome las medidas organizativas adecuadas para evitar que se ponga en funcionamiento cuando se realicen tareas de manteni- miento en las proximidades del estor, como la limpieza de ventanas o paredes.
Skyvenetian Manual/Powered Solución de problemas Ajuste del punto de parada del estor (solo para la ver- sión XL con motor Atlantic o Pacific) Solución de problemas Fallo Solución ➤ Véase capítulo “Instalación” en la Tensión en el cable guía demasiado baja página 141.
Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
Skyvenetian Manual/Powered Garantía Asistencia local Encuentre el servicio técnico de su zona en: dometic.com/dealer 10.2 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARAN- TÍA LIMITADA, CONTACTE CON:...
Eliminación Skyvenetian Manual/Powered Eliminación 11.1 Australia y Nueva Zelanda ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. ➤ Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obte- ner más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.