Dometic Oceanair Skyvenetian Instrucciones De Montaje Y De Uso
Dometic Oceanair Skyvenetian Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic Oceanair Skyvenetian Instrucciones De Montaje Y De Uso

Estor veneciano
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 135

Enlaces rápidos

WINDOWS, DOORS & LIGHTS
Dometic Oceanair Skyvenetian Manual/Powered
Venetian blind
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Jalousie
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .47
Store vénitien
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Estor veneciano
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . 135
Veneziana
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 179
Venetiaanse jaloezieën
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Persienne
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . 267
Persienn
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 311
SKYVENETIAN
Persienne
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 355
Sälekaihdin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 399
百葉簾
ZH
安装和使用說明書
. . . . . . . . . 9
loading

Resumen de contenidos para Dometic Oceanair Skyvenetian

  • Página 1 WINDOWS, DOORS & LIGHTS SKYVENETIAN Dometic Oceanair Skyvenetian Manual/Powered Venetian blind Persienne Installation and Operating Manual..3 Monterings- og bruksanvisning ..355 Jalousie Sälekaihdin Montage- und Bedienungsanleitung ..47 Asennus- ja käyttöohje .
  • Página 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Página 4 Safety instructions Skyvenetian Manual/Powered NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard (only for powered blinds) •...
  • Página 5 Skyvenetian Manual/Powered Safety instructions • Only for powered blinds: – Do not fit powered blinds to escape hatches. – Modification of the design or configuration of the equipment with- out express permission of the manufacturer may create a danger- ous situation. –...
  • Página 6 Safety instructions Skyvenetian Manual/Powered NOTICE! Damage hazard • Blinds should be stowed completely when boat or vehicle is under way. • Use screws and plugs suitable for the wall construction to fix the blind. • Ensure that you do not drill through the wall. •...
  • Página 7 Skyvenetian Manual/Powered Scope of delivery Scope of delivery VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 8 • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Página 9 Skyvenetian Manual/Powered Technical description Technical description The blind is available in different operating types: • Manual, free-hanging (FH) • Manual, guide wire (GW) • Manual, side track (ST) • Powered, free-hanging (FH) • Powered, guide wire (GW) • Powered, side track (ST) Guide wire models require a fixation of the cords at the opposite side of the head rail with a hold down option.
  • Página 10 Installation Skyvenetian Manual/Powered NOTE Ensure enough room in front of the brackets to be able to access the release clip. When installing the brackets, note the following, see fig. 2, page 10 to fig. 4, page 11): • Observe related technical drawings provided with the order for specific dimen- sions required, depending on head rail size and restraint type.
  • Página 11 Skyvenetian Manual/Powered Installation...
  • Página 12 Installation Skyvenetian Manual/Powered Top fixed brackets for VB25 Face fixed brackets for VB25...
  • Página 13 Skyvenetian Manual/Powered Installation Top fixed brackets for XL Face fixed brackets for XL...
  • Página 14 Installation Skyvenetian Manual/Powered Top fix 50 mm bracket Face fix 50 mm bracket...
  • Página 15 Skyvenetian Manual/Powered Installation Top fixed brackets for VBRB Face fixed brackets for VBRB...
  • Página 16 Installation Skyvenetian Manual/Powered Installing the head rail Head rail VB25...
  • Página 17 Skyvenetian Manual/Powered Installation Head rail VB50...
  • Página 18 Installation Skyvenetian Manual/Powered Head rail for XL...
  • Página 19 Skyvenetian Manual/Powered Installation Head rail for VBRB...
  • Página 20 Installation Skyvenetian Manual/Powered Installing the hold down options (only for guide wire versions) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 21 Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in...
  • Página 22 Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 23 Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 24 Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTE For blinds with head rails with central guide wire spring: Ensure that the spring is located in the middle.
  • Página 25 Skyvenetian Manual/Powered Installation Installing the side tracks (only side track versions)
  • Página 26 Installation Skyvenetian Manual/Powered Connecting the blinds (only for powered blinds) The electrical power supply must be connected by a qualified electrician who has demonstrated skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations, and who is famil- iar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and/or used, and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
  • Página 27 Skyvenetian Manual/Powered Installation Notes on connecting AC motors • The device shall be installed in accordance with national wiring regulations and any other regulations in force, specific to the location of the installation, e. g. marine application. • Observe the cross section for cables: –...
  • Página 28 Installation Skyvenetian Manual/Powered Key to cable colors Pos. Description Power supply Head rail Head rail motor options External receiver Junction box Customer supplied SPDT switch (single pole, double throw), min. 2 A blue black brown gray green white yellow orange...
  • Página 29 Skyvenetian Manual/Powered Installation Dometic Radio Controlled Blind External Receiver Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
  • Página 30 Installation Skyvenetian Manual/Powered Manually switched blind Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS Controlled Blind External Receiver Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Página 31 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) motors 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 32 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 wired technology (WT) motors 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 33 Skyvenetian Manual/Powered Installation Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 34 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (wired technology) motors 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 35 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 36 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 37 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT (wired technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 38 Operation Skyvenetian Manual/Powered NOTE Observe the applicable documents for the controls and the operating elements. Operation CAUTION! Risk of injury Only for boats and yachts: If the blind is in front of an open window, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or in a sea state of more than moderate, as this can cause damage to the blind.
  • Página 39 Skyvenetian Manual/Powered Operation Lifting and lowering (with loop cord operation)
  • Página 40 Operation Skyvenetian Manual/Powered Tilting the blind (with loop cord operation) Operating powered blinds Observe the following notes: • Each blind can be stopped in any position. • When operating the blind with an automation system, operation depends on the programming of the controls. •...
  • Página 41 Skyvenetian Manual/Powered Operation ➤ Proceed as shown to operate the powered blind. NOTE The motors have a built-in, self resetting thermal cut-out for safety rea- sons. Prolonged use or over loading the blind could trigger the cut-out. If this happens allow the motor to cool for up to 30 minutes.
  • Página 42 Cleaning and maintenance Skyvenetian Manual/Powered Cleaning and maintenance WARNING! Risk of injury Powered blinds: Take appropriate organizational measures for pre- venting operation of the blind when maintenance, such as window or wall cleaning, is being carried out in the vicinity, for blinds, which can be operated from a position without the blind in view.
  • Página 43 Skyvenetian Manual/Powered Troubleshooting Adjusting the blind stop (only for XL with Atlantic or Pacific motor version) Troubleshooting Fault Solution ➤ See chapter “Installation” on page 9. Guide wire tension too low ➤ Check restraint positions and recess Guide wire blind not running smoothly dimensions.
  • Página 44 Australia and New Zealand If the product does not work as it should, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). The warranty applicable to your product is 1 year(s). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 45 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 46 Disposal Skyvenetian Manual/Powered 11.2 All other regions ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher- ever possible. ➤ Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regula- tions.
  • Página 47 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole ........47 Sicherheitshinweise .
  • Página 48 Sicherheitshinweise Skyvenetian Manual/Powered ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Stromschlaggefahr (nur bei elektrischen Rollos) •...
  • Página 49 Skyvenetian Manual/Powered Sicherheitshinweise • Nur bei elektrischen Rollos: – Elektrische Rollos dürfen nicht an Notluken angebracht werden. – Eine Änderung des Designs oder der Auslegung der Vorrichtung ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers kann zu Gefah- rensituationen führen. – Lassen Sie Kinder nicht mit dem Steuergerät des internen Rollos spielen.
  • Página 50 Sicherheitshinweise Skyvenetian Manual/Powered • Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöff- neten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen wer- den, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann. Sich lösende Teile können Personen in der Umgebung verletzen.
  • Página 51 Skyvenetian Manual/Powered Lieferumfang Lieferumfang VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 52 • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Página 53 Skyvenetian Manual/Powered Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Rollo ist in verschiedenen Bedienausführungen erhältlich: • manuell, freihängend (FH) • manuell, Führungsdraht (GW) • manuell, Seitenschiene (ST) • elektrisch, freihängend (FH) • elektrisch, Führungsdraht (GW) • elektrisch, Seitenschiene (ST) Bei Modellen mit Führungsdraht müssen die Schnüre auf der gegenüberliegenden Seite der Kopfschiene mit einer Halterungsoption fixiert werden.
  • Página 54 Montage Skyvenetian Manual/Powered HINWEIS Stellen Sie sicher, dass vor den Halterungen genügend Platz für den Zugang zur Entriegelungsklammer ist. Beachten Sie bei Montage der Halterungen Folgendes (siehe Abb. 2, Seite 54 bis Abb. 4, Seite 55): • Beachten Sie die erforderlichen spezifischen Abmessungen in den mit der Bestellung gelieferten technischen Zeichnungen, die von der Größe der Kopf- schiene und der Art der Befestigung abhängen.
  • Página 55 Skyvenetian Manual/Powered Montage...
  • Página 56 Montage Skyvenetian Manual/Powered An Oberseite befestigte Halterungen für VB25 An Stirnseite befestigte Halterungen für VB25...
  • Página 57 Skyvenetian Manual/Powered Montage An Oberseite befestigte Halterungen für XL An Stirnseite befestigte Halterungen für XL...
  • Página 58 Montage Skyvenetian Manual/Powered An Oberseite befestigte 50-mm-Halterung An Stirnseite befestigte 50-mm-Halterung...
  • Página 59 Skyvenetian Manual/Powered Montage An Oberseite befestigte Halterungen für VBRB An Stirnseite befestigte Halterungen für VBRB...
  • Página 60 Montage Skyvenetian Manual/Powered Kopfschiene montieren Kopfschiene VB25...
  • Página 61 Skyvenetian Manual/Powered Montage Kopfschiene VB50...
  • Página 62 Montage Skyvenetian Manual/Powered Kopfschiene für XL...
  • Página 63 Skyvenetian Manual/Powered Montage Kopfschiene für VBRB...
  • Página 64 Montage Skyvenetian Manual/Powered Halteoptionen montieren (nur bei Versionen mit Füh- rungsdraht) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 65 Skyvenetian Manual/Powered Montage 20 mm 0.79 in...
  • Página 66 Montage Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 67 Skyvenetian Manual/Powered Montage 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 68 Montage Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in HINWEIS Bei Rollos mit Kopfschienen mit zentraler Führungsdrahtfeder: Stellen Sie sicher, dass sich die Feder in der Mitte befindet.
  • Página 69 Skyvenetian Manual/Powered Montage Seitenschienen montieren (nur Versionen mit Seiten- schienen)
  • Página 70 Montage Skyvenetian Manual/Powered Rollos anschließen (nur bei elektrischen Rollos) Der Anschluss an die Stromversorgung muss von einer Fachkraft ausge- führt werden, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und den Betrieb von Elektrogeräten und -anlagen verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat.
  • Página 71 Skyvenetian Manual/Powered Montage • Prüfen Sie den Leitungsquerschnitt der Kabel: – Motorkabel: 0,5 mm x 0,5 m Wenn das Schaltnetzteil in einem Abstand von mehr als 0,5 Metern installiert ist, muss der Querschnitt angepasst werden, um einen Spannungsabfall von mehr als 3 % zu vermeiden.
  • Página 72 Montage Skyvenetian Manual/Powered Legende zu den Kabelfarben Pos. Beschreibung Stromversorgung Kopfschiene Motoroptionen für Kopfschiene Externer Empfänger Anschlusskasten Vom Kunden bereitgestellter SPDT-Schalter (einpolig, doppeltwirkend), min. 2 A Blau Schwarz Braun Grau Grün Weiß Gelb Orange...
  • Página 73 Skyvenetian Manual/Powered Montage Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
  • Página 74 Montage Skyvenetian Manual/Powered Rollo mit manuellen Schaltern Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy-RTS-gesteuertes Rollo mit externem Empfänger Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
  • Página 75 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motoren mit Drahttechnologie (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 76 Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 Motoren mit Drahttechnologie (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 77 Skyvenetian Manual/Powered Montage Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 78 Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 Motoren WT (mit Drahttechnologie) 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 79 Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 80 Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 81 Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 40 Motoren WT (mit Drahttechnologie) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 82 Betrieb Skyvenetian Manual/Powered HINWEIS Beachten Sie die relevanten Dokumente für die Steuerung und die Bedienelemente. Betrieb VORSICHT! Verletzungsgefahr Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöff- neten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen werden, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann.
  • Página 83 Skyvenetian Manual/Powered Betrieb Anheben und Absenken (Bedienung mit Schlaufenschnur)
  • Página 84 Betrieb Skyvenetian Manual/Powered Kippen des Rollos (Bedienung mit Schlaufenschnur) Elektrische Rollos bedienen Beachten Sie die folgenden Hinweise: • Jedes Rollo kann an einer beliebigen Position angehalten werden. • Die Betätigung des Rollos mit einem Automatiksystems erfolgt entsprechend der Programmierung der Steuerungen. •...
  • Página 85 Skyvenetian Manual/Powered Betrieb • Die Lamellen neigen sich nur, wenn das Rollo vollständig ausgefahren ist. ➤ Gehen Sie wie gezeigt vor, um das elektrische Rollo zu bedienen. HINWEIS Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrückstellende thermische Sicherung. Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen.
  • Página 86 Reinigung und Pflege Skyvenetian Manual/Powered Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr Elektrische Rollos: Treffen Sie geeignete organisatorische Maßnah- men, um den Betrieb des Rollos bei in der Nähe des Rollos stattfinden- den Wartungsarbeiten, wie z. B. Fenster- oder Wandreinigung, zu verhindern, wenn das Rollo ohne Sichtkontakt zum Rollo bedient wer- den kann.
  • Página 87 Skyvenetian Manual/Powered Fehlersuche und Fehlerbehebung Rolloanschlag einstellen (nur bei XL mit Motorversion Atlantic oder Pacific) Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Lösung ➤ Siehe Kapitel „Montage“ auf Seite 53. Die Zugspannung der Führungsdrähte ist nicht ausreichend ➤ Prüfen Sie die Arretierungspositionen Das Rollo läuft nicht gleichmäßig in den Füh- rungsdrähten und die Abmessungen der Vertiefungen.
  • Página 88 Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Die für Ihr Produkt geltende Gewährleistungsfrist beträgt 1 Jahr(e). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unter- lagen mit dem Gerät ein:...
  • Página 89 Nur Neuseeland Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschrieben sind. Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter: dometic.com/dealer 10.2 USA und Kanada EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERFÜGBAR UNTER: DOMETIC.COM...
  • Página 90 Entsorgung Skyvenetian Manual/Powered Entsorgung 11.1 Australien und Neuseeland ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. ➤ Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvor- schriften entsorgen können.
  • Página 91 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Página 92 Consignes de sécurité Skyvenetian Manual/Powered AVIS ! Indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 93 Skyvenetian Manual/Powered Consignes de sécurité • Uniquement pour les stores électriques : – N’installez pas de stores électriques sur les trappes d’évacuation. – Toute modification de la conception ou de la configuration de l’équipement sans l’autorisation expresse du fabricant peut entraî- ner une situation dangereuse.
  • Página 94 Consignes de sécurité Skyvenetian Manual/Powered • Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré car cela risque de l’endommager.
  • Página 95 Skyvenetian Manual/Powered Contenu de la livraison Contenu de la livraison VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 96 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
  • Página 97 Skyvenetian Manual/Powered Description technique Description technique Différents types de fonctionnement sont disponibles pour le store : • Manuel, suspension libre (FH) • Manuel, fil-guide (GW) • Manuel, glissière latérale (ST) • Électrique, suspension libre (FH) • Électrique, fil-guide (GW) • Électrique, glissière latérale (ST) Les modèles avec fil-guide nécessitent une fixation des cordons sur le côté...
  • Página 98 Installation Skyvenetian Manual/Powered REMARQUE Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace devant les supports pour pouvoir accéder au clip de déverrouillage. Lors de l’installation des supports, noter ce qui suit, voir fig. 2, page 98 à fig. 4, page 99) : •...
  • Página 99 Skyvenetian Manual/Powered Installation...
  • Página 100 Installation Skyvenetian Manual/Powered Supports à fixation supérieure pour VB25 Supports à fixation frontale pour VB25...
  • Página 101 Skyvenetian Manual/Powered Installation Supports à fixation supérieure pour XL Supports à fixation frontale pour XL...
  • Página 102 Installation Skyvenetian Manual/Powered Support à fixation supérieure de 50 mm Support à fixation frontale de 50 mm...
  • Página 103 Skyvenetian Manual/Powered Installation Supports à fixation supérieure pour VBRB Supports à fixation frontale pour VBRB...
  • Página 104 Installation Skyvenetian Manual/Powered Installation du rail supérieur Rail supérieur VB25...
  • Página 105 Skyvenetian Manual/Powered Installation Rail supérieur VB50...
  • Página 106 Installation Skyvenetian Manual/Powered Rail supérieur pour XL...
  • Página 107 Skyvenetian Manual/Powered Installation Rail supérieur pour VBRB...
  • Página 108 Installation Skyvenetian Manual/Powered Installation des options de retenue (uniquement pour les versions avec fil-guide) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 109 Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in...
  • Página 110 Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 111 Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 112 Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in REMARQUE Pour les stores avec rails supérieurs dotés d’un ressort de fil- guide central : Assurez-vous que le ressort est situé au milieu.
  • Página 113 Skyvenetian Manual/Powered Installation Installation des glissières latérales (versions avec glis- sières latérales uniquement)
  • Página 114 Installation Skyvenetian Manual/Powered Raccordement des stores (uniquement pour les stores électriques) L’alimentation électrique doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonctionnement d’équipements et d’installations élec- triques et ayant suivi une formation de sécurité afin d’identifier et d’éviter les risques associés.
  • Página 115 Skyvenetian Manual/Powered Installation Remarques relatives au raccordement des moteurs CC • Assurez-vous de disposer d’une ligne d’alimentation stabilisée 12 V ou 24 V pour l’entraînement sur le lieu d’installation. • Respectez le diamètre des câbles : – Câble du moteur : 0,5 mm x 0,5 m Si le bloc d’alimentation est installé...
  • Página 116 Installation Skyvenetian Manual/Powered ➤ Connectez le moteur comme indiqué sur les schémas de câblage (selon le type de moteur du rail supérieur fourni). Légende des couleurs de câbles Pos. Description Alimentation Rail supérieur Options de moteur pour le rail supérieur Récepteur externe Boîtier de raccordement Commutateur SPDT fourni par le client (unipolaire, deux directions), min.
  • Página 117 Skyvenetian Manual/Powered Installation Récepteur externe des stores radiocommandés Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
  • Página 118 Installation Skyvenetian Manual/Powered Store à commande manuelle Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Récepteur externe des stores RTS Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
  • Página 119 Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Moteurs à technologie filaire (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 120 Installation Skyvenetian Manual/Powered Moteurs Somfy Sonesse 50 à technologie filaire (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 121 Skyvenetian Manual/Powered Installation Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 122 Installation Skyvenetian Manual/Powered Moteurs Somfy Sonesse 40 WT (technologie filaire) 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 123 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 124 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 125 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT (technologie filaire) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 126 Utilisation Skyvenetian Manual/Powered REMARQUE Respectez les consignes applicables aux commandes et les éléments de commande fournies. Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié lors de déplacements à plus de 10 nœuds ou lorsque l’état de la mer est plus que modéré...
  • Página 127 Skyvenetian Manual/Powered Utilisation Levage et abaissement (via un cordon à boucle)
  • Página 128 Utilisation Skyvenetian Manual/Powered Inclinaison du store (via un cordon à boucle) Utilisation des stores électriques Tenez compte des consignes suivantes : • Les stores peuvent tous être arrêtés dans n’importe quelle position. • En cas d’utilisation du store avec un système d’automatisation, le fonctionne- ment dépend de la programmation des commandes.
  • Página 129 Skyvenetian Manual/Powered Utilisation ➤ Procédez comme indiqué pour actionner le store électrique. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur thermique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolon- gée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure. Le cas échéant, laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
  • Página 130 Nettoyage et entretien Skyvenetian Manual/Powered Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Stores électriques : Prenez les mesures organisationnelles appro- priées pour empêcher le fonctionnement du store lors de l’entretien ; par exemple lors du nettoyage des fenêtres ou des murs à proximité des stores qui peuvent être actionnés depuis une position où...
  • Página 131 Skyvenetian Manual/Powered Dépannage Réglage de la butée du store (uniquement pour les modèles XL avec moteur Atlantic ou Pacific) Dépannage Panne Solution ➤ Voir chapitre « Installation », page 97. Tension du fil de guidage insuffisante ➤ Vérifiez les positions de blocage et les Le store à...
  • Página 132 Australie et Nouvelle-Zélande Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). La garantie applicable à votre produit est de 1 an(s). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Página 133 Skyvenetian Manual/Powered Garantie Service d’assistance local Pour obtenir une assistance locale, rendez-vous sur : dometic.com/dealer 10.2 États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR DOMETIC.COM POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION...
  • Página 134 Mise au rebut Skyvenetian Manual/Powered Mise au rebut 11.1 Australie et Nouvelle-Zélande ➤ Le cas échéant, jetez les emballages recyclables dans les conteneurs de déchets prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé...
  • Página 135 Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Página 136 Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de electrocución (solo para estores eléctricos) •...
  • Página 137 Skyvenetian Manual/Powered Indicaciones de seguridad • Solo para estores eléctricos: – No instale estores eléctricos en escotillas de evacuación. – La modificación del diseño o configuración del equipo sin el per- miso expreso del fabricante puede crear una situación peligrosa. –...
  • Página 138 Indicaciones de seguridad Skyvenetian Manual/Powered • Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarca- ción navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
  • Página 139 Skyvenetian Manual/Powered Volumen de entrega Volumen de entrega VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 140 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Página 141 Skyvenetian Manual/Powered Descripción técnica Descripción técnica El estor está disponible en distintos modos de funcionamiento: • Manual, colgante (FH) • Manual, cable guía (GW) • Manual, riel lateral (ST) • Eléctrico, colgante (FH) • Eléctrico, cable guía (GW) • Eléctrico, riel lateral (ST) En los modelos con cable guía, las cuerdas deben fijarse en el lado opuesto del riel de cabecera con una opción de sujeción.
  • Página 142 Instalación Skyvenetian Manual/Powered NOTA Asegúrese de que detrás de los soportes haya espacio suficiente para acceder a la pinza de liberación. Al instalar los soportes, tenga en cuenta lo siguiente (véase fig. 2, página 142 a fig. 4, página 143): •...
  • Página 143 Skyvenetian Manual/Powered Instalación...
  • Página 144 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Soportes fijos superiores para VB25 Soportes fijos de cara para VB25...
  • Página 145 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Soportes fijos superiores para XL Soportes fijos de cara para XL...
  • Página 146 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Soporte de fijación superior de 50 mm Soporte fijo de cara de 50 mm...
  • Página 147 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Soportes fijos superiores para VBRB Soportes fijos de cara para VBRB...
  • Página 148 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Instalación del riel de cabecera Riel de cabecera VB25...
  • Página 149 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Riel de cabecera VB50...
  • Página 150 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Riel de cabecera para XL...
  • Página 151 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Riel de cabecera para VBRB...
  • Página 152 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Instalación de las opciones de sujeción (solo para ver- siones de cable guía) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 153 Skyvenetian Manual/Powered Instalación 20 mm 0.79 in...
  • Página 154 Instalación Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 155 Skyvenetian Manual/Powered Instalación 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 156 Instalación Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTA Para estores con rieles de cabezal con muelle de cable guía cen- tral: Asegúrese de que el muelle esté situado en el centro.
  • Página 157 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Instalación de los rieles laterales (solo para versiones con riel lateral)
  • Página 158 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Conexión de los estores (solo para modelos eléctri- cos) El suministro de energía eléctrica debe ser conectado por un electricista cualificado que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacio- nados con la construcción y el funcionamiento de equipos e instalacio- nes eléctricas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados.
  • Página 159 Skyvenetian Manual/Powered Instalación • Tenga en cuenta la sección transversal para los cables: – Cable del motor: 0,5 mm x 0,5 m Si la unidad de suministro de energía se instala a una distancia de más de 0,5 m, la sección transversal deberá ajustarse para evitar una caída de la tensión supe- rior al 3 %.
  • Página 160 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Leyenda de los colores de los cables Pos. Descripción Alimentación de tensión Riel de cabecera Opciones de motor para riel de cabecera Receptor externo Caja de conexiones Interruptor SPDT suministrado por el cliente (unipolar, de doble tiro), mín. azul negro marrón...
  • Página 161 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
  • Página 162 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Estor de conmutación manual Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Receptor externo para estor con control RTS de Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
  • Página 163 Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motores de tecnología cableada (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 164 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Motores Somfy Sonesse 50 WT de tecnología cableada (WT) de 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 165 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 166 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Motores Somfy Sonesse 40 WT (tecnología cableada) de 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 167 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 168 Instalación Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 169 Skyvenetian Manual/Powered Instalación Somfy Sonesse 40 WT (tecnología cableada) de 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 170 Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered NOTA Tenga en cuenta los documentos aplicables para los controles y ele- mentos operativos. Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
  • Página 171 Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento Elevación y descenso (con funcionamiento mediante cuerda en bucle)
  • Página 172 Funcionamiento Skyvenetian Manual/Powered Inclinación del estor (con funcionamiento mediante cuerda en bucle) Funcionamiento de los estores eléctricos Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cada estor puede detenerse en cualquier posición. • Al manejar el estor con un sistema de automatización, el funcionamiento depende de la programación de los controles.
  • Página 173 Skyvenetian Manual/Powered Funcionamiento ➤ Proceda como se muestra para accionar el estor eléctrico. NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema inte- grado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrup- ción.
  • Página 174 Limpieza y mantenimiento Skyvenetian Manual/Powered Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Estores eléctricos: Si un estor se puede poner en funcionamiento sin tenerlo a la vista, tome las medidas organizativas adecuadas para evitar que se ponga en funcionamiento cuando se realicen tareas de manteni- miento en las proximidades del estor, como la limpieza de ventanas o paredes.
  • Página 175 Skyvenetian Manual/Powered Solución de problemas Ajuste del punto de parada del estor (solo para la ver- sión XL con motor Atlantic o Pacific) Solución de problemas Fallo Solución ➤ Véase capítulo “Instalación” en la Tensión en el cable guía demasiado baja página 141.
  • Página 176 Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
  • Página 177 Skyvenetian Manual/Powered Garantía Asistencia local Encuentre el servicio técnico de su zona en: dometic.com/dealer 10.2 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARAN- TÍA LIMITADA, CONTACTE CON:...
  • Página 178 Eliminación Skyvenetian Manual/Powered Eliminación 11.1 Australia y Nueva Zelanda ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado. ➤ Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obte- ner más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
  • Página 179 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 180 Istruzioni per la sicurezza Skyvenetian Manual/Powered AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche (solo per oscuranti elettrici) •...
  • Página 181 Skyvenetian Manual/Powered Istruzioni per la sicurezza • Solo per oscuranti elettrici: – Non montare gli oscuranti elettrici sopra le botole di evacuazione. – La modifica della struttura o della configurazione dell’apparecchia- tura senza l’esplicito consenso del fabbricante può creare una situazione pericolosa.
  • Página 182 Istruzioni per la sicurezza Skyvenetian Manual/Powered • Solo per barche e yacht: Se l’oscurante si trova davanti a una fine- stra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, l’oscurante deve essere chiuso per non evitare danni. Le parti che si staccano possono ferire le persone che si trovano in pros- simità.
  • Página 183 Skyvenetian Manual/Powered Dotazione Dotazione VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 184 • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Página 185 Skyvenetian Manual/Powered Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche La tenda è disponibile con diversi tipi di funzionamento: • Manuale, sospesa (FH) • Manuale, filo guida (GW) • Manuale, guida laterale (ST) • Elettrica, sospesa (FH) • Elettrica, filo guida (GW) •...
  • Página 186 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered NOTA Assicurarsi che davanti alle staffe vi sia spazio sufficiente per poter acce- dere al fermo di rilascio. Quando si installano le staffe, prestare attenzione a quanto segue, vedere da fig. 2, pagina 186 a fig. 4, pagina 187): •...
  • Página 187 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio...
  • Página 188 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Staffe fisse superiori per VB25 Staffe fisse frontali per VB25...
  • Página 189 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Staffe fisse superiori per XL Staffe fisse frontali per XL...
  • Página 190 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Staffa fissa superiore da 50 mm Staffa fissa frontale da 50 mm...
  • Página 191 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Staffe fisse superiori per VBRB Staffe fisse frontali per VBRB...
  • Página 192 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Installazione del binario di testa Binario di testa VB25...
  • Página 193 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Binario di testa VB50...
  • Página 194 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Binario di testa per XL...
  • Página 195 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Binario di testa per VBRB...
  • Página 196 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Installazione dei fermi opzionali (solo per le versioni con filo guida) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 197 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio 20 mm 0.79 in...
  • Página 198 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 199 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 200 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in NOTA Per le tende con binari di testa con molla centrale del filo guida: Assicurarsi che la molla si trovi al centro.
  • Página 201 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Installazione delle guide laterali (solo versioni con guide laterali)
  • Página 202 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Collegamento delle tende (solo per le tende elettri- che) L’alimentazione elettrica deve essere collegata da un elettricista qualifi- cato che abbia dimostrato di possedere abilità e conoscenze sulla costruzione e il funzionamento di apparecchiature elettriche e installa- zioni e abbia ricevuto la formazione sulla sicurezza per identificare ed evi- tare i pericoli correlati.
  • Página 203 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Se l’unità di alimentazione è installata a una distanza superiore a 0,5 m, occorre regolare la sezione per evitare un calo di tensione di oltre il 3 %. – Cavo interruttore: 0,13 mm x 0,5 m Note sul collegamento dei motori CA •...
  • Página 204 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Legenda dei colori dei cavi Pos. Descrizione Alimentazione elettrica Binario di testa Opzioni motore binario di testa Ricevitore esterno Scatola di derivazione Interruttore SPDT fornito dal cliente (unipolare, doppia corsa), min. 2 A nero marrone rosso grigio verde bianco giallo...
  • Página 205 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Ricevitore esterno tenda con radiocomando Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End...
  • Página 206 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Tenda ad azionamento manuale Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Ricevitore esterno tenda con comando Somfy RTS Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
  • Página 207 Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motori con tecnologia filare (WT) a 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 208 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Motori Somfy Sonesse 50 con tecnologia filare (WT) a 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 209 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 210 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Motori Somfy Sonesse 40 WT (tecnologia filare) 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 211 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 212 Montaggio Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 213 Skyvenetian Manual/Powered Montaggio Somfy Sonesse 40 WT (tecnologia filare) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 214 Funzionamento Skyvenetian Manual/Powered NOTA Osservare i documenti applicabili per i comandi e gli elementi operativi. Funzionamento ATTENZIONE! Rischio di lesioni Solo per barche e yacht: Se l’oscurante si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, l’oscurante deve essere chiuso per non evitare danni.
  • Página 215 Skyvenetian Manual/Powered Funzionamento Sollevamento e abbassamento (con corda ad anello)
  • Página 216 Funzionamento Skyvenetian Manual/Powered Inclinazione della tenda (con corda ad anello) Azionamento delle tende elettriche Osservare quanto segue: • Ogni oscurante può essere arrestato in qualsiasi posizione. • Quando si aziona la tenda con un sistema di automazione, il funzionamento dipende dalla programmazione dei comandi. •...
  • Página 217 Skyvenetian Manual/Powered Funzionamento ➤ Procedere come mostrato per azionare la tenda elettrica. NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicurezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile. In tal caso, lasciare raffreddare il motore fino a 30 minuti.
  • Página 218 Pulizia e cura Skyvenetian Manual/Powered Pulizia e cura AVVERTENZA! Rischio di lesioni Tende elettriche: Per le tende che possono essere comandate da una posizione senza la tenda in vista, adottare misure organizzative ade- guate per impedire il funzionamento della tenda quando si eseguono interventi di manutenzione nelle vicinanze come la pulizia di finestre o pareti.
  • Página 219 Skyvenetian Manual/Powered Risoluzione dei problemi Regolazione del fermo della tenda (solo per XL con motore versione Atlantic o Pacific) Risoluzione dei problemi Guasto Soluzione ➤ Vedi capitolo “Montaggio” a Tensione del filo di guida insufficiente pagina 185. ➤ Controllare le posizioni di bloccaggio e Il filo di guida della tenda non si muove flui- damente le dimensioni della rientranza.
  • Página 220 Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 1 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Página 221 Tutte le altre regioni Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nella propria regione (dometic.com/dealer) o il proprio rivenditore. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Página 222 Smaltimento Skyvenetian Manual/Powered Smaltimento 11.1 Australia e Nuova Zelanda ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conteni- tori di riciclaggio. ➤ Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smalti- mento applicabili.
  • Página 223 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
  • Página 224 Veiligheidsaanwijzingen Skyvenetian Manual/Powered LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Elektrocutiegevaar (alleen voor elektrisch bediende rolgordij- nen) •...
  • Página 225 Skyvenetian Manual/Powered Veiligheidsaanwijzingen • Alleen voor elektrisch bediende rolgordijnen: – Monteer geen elektrische rolgordijnen onder vluchtluiken. – Aanpassing van het ontwerp of de configuratie van de apparatuur zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant kan leiden tot een gevaarlijke situatie. – Laat kinderen niet met de bedieningsinrichting van het rolgordijn spelen.
  • Página 226 Veiligheidsaanwijzingen Skyvenetian Manual/Powered • Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open venster hangt, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat het rolgordijn anders beschadigd kan raken. Losrakende delen kunnen personen in de omgeving verwonden.
  • Página 227 Skyvenetian Manual/Powered Omvang van de levering Omvang van de levering VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 228 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Página 229 Skyvenetian Manual/Powered Technische beschrijving Technische beschrijving Het verduisteringsgordijn is beschikbaar in verschillende werkingsprincipes: • Handmatig bediend, vrij hangend (FH) • Handmatig bediend, met geleidingsdraad (GW) • Handmatig bediend, met zijrail (ST) • Elektrisch bediend, vrij hangend (FH) • Elektrisch bediend, met geleidingsdraad (GW) •...
  • Página 230 Montage Skyvenetian Manual/Powered INSTRUCTIE Zorg voor voldoende ruimte voor de montagesteunen om toegang tot de ontgrendelingsclip mogelijk te maken. Let bij de montage van de montagesteunen op het volgende, zie afb. 2, pagina 230 tot afb. 4, pagina 231): • Let voor specifiek vereiste afmetingen afhankelijk van de grootte van de hoofdrail en het type geleiding op de technische tekeningen die bij de order zijn geleverd.
  • Página 231 Skyvenetian Manual/Powered Montage...
  • Página 232 Montage Skyvenetian Manual/Powered Bovenaan bevestigde montagesteunen voor VB25 Vooraan bevestigde montagesteunen voor VB25...
  • Página 233 Skyvenetian Manual/Powered Montage Bovenaan bevestigde montagesteunen voor XL Vooraan bevestigde montagesteunen voor XL...
  • Página 234 Montage Skyvenetian Manual/Powered Bovenaan bevestigde montagesteun 50 mm Vooraan bevestigde montagesteun 50 mm...
  • Página 235 Skyvenetian Manual/Powered Montage Bovenaan bevestigde montagesteunen voor VBRB Vooraan bevestigde montagesteunen voor VBRB...
  • Página 236 Montage Skyvenetian Manual/Powered De hoofdrail monteren Hoofdrail VB25...
  • Página 237 Skyvenetian Manual/Powered Montage Hoofdrail VB50...
  • Página 238 Montage Skyvenetian Manual/Powered Hoofdrail voor XL...
  • Página 239 Skyvenetian Manual/Powered Montage Hoofdrail voor VBRB...
  • Página 240 Montage Skyvenetian Manual/Powered De neerhoudopties monteren (alleen voor uitvoerin- gen met geleidingsdraad) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 241 Skyvenetian Manual/Powered Montage 20 mm 0.79 in...
  • Página 242 Montage Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 243 Skyvenetian Manual/Powered Montage 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 244 Montage Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in INSTRUCTIE Voor verduisteringsgordijnen met hoofdrails met centrale geleidingsdraadveer: Zorg ervoor dat de veer zich in het midden bevindt.
  • Página 245 Skyvenetian Manual/Powered Montage De zijrails monteren (alleen uitvoeringen met zijrails)
  • Página 246 Montage Skyvenetian Manual/Powered De rolgordijnen aansluiten (alleen voor elektrische rolgordijnen) De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en installaties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
  • Página 247 Skyvenetian Manual/Powered Montage • Neem de diameter voor kabels in acht: – Motorkabel: 0,5 mm x 0,5 m Als de stroomvoorzieningseenheid op een afstand van meer dan 0,5 m is geïn- stalleerd, moet de diameter zijn aangepast om een spanningsdaling van meer dan 3% te voorkomen.
  • Página 248 Montage Skyvenetian Manual/Powered Sleutel tot kabelkleuren Beschrijving Stroomvoorziening Hoofdrail Hoofdrail motoropties Externe ontvanger Aansluitdoos Eenpolige wisselschakelaar van de klant, min. 2 A Blauw Zwart Bruin Rood Grijs Groen Geel Oranje...
  • Página 249 Skyvenetian Manual/Powered Montage Dometic draadloos rolgordijn externe ontvanger Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
  • Página 250 Montage Skyvenetian Manual/Powered Handmatig geschakeld verduisteringsgordijn Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS bestuurd rolgordijn externe ontvanger Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Página 251 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Motoren met bekabelde technologie 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 252 Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 met bekabelde technologie (WT) motoren 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 253 Skyvenetian Manual/Powered Montage Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 254 Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (met bekabelde technologie) motoren 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 255 Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 256 Montage Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 257 Skyvenetian Manual/Powered Montage Somfy Sonesse 40 WT (met bekabelde technologie) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 258 Gebruik Skyvenetian Manual/Powered INSTRUCTIE Neem de toepasselijke documenten voor de besturing en bedienings- elementen in acht. Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open ven- ster hangt, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat het rolgordijn anders beschadigd kan raken.
  • Página 259 Skyvenetian Manual/Powered Gebruik Omhoog en omlaag bewegen (bediening met luskoord)
  • Página 260 Gebruik Skyvenetian Manual/Powered Het verduisteringsgordijn kantelen (bediening met luskoord) Elektrische rolgordijnen bedienen Neem de volgende opmerkingen in acht: • Elk rolgordijn kan in elke positie worden gestopt. • Als het rolgordijn met een automatisch systeem wordt bediend, is de werking afhankelijk van de programmering van de regelingen.
  • Página 261 Skyvenetian Manual/Powered Gebruik • De latten kantelen alleen wanneer het verduisteringsgordijn volledig is neergela- ten. ➤ Ga te werk zoals afgebeeld om het elektrische rolgordijn te bedienen. INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterug- zettende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het rolgordijn kan de uitschakeling activeren.
  • Página 262 Reiniging en onderhoud Skyvenetian Manual/Powered Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Elektrische rolgordijnen: Tref voor rolgordijnen die kunnen worden bediend vanuit een positie zonder zicht op het rolgordijn geschikte organisatorische maatregelen om te voorkomen dat het rolgordijn begint te werken als er onderhoud, zoals het reinigen van ramen of wan- den, in de buurt wordt uitgevoerd.
  • Página 263 Skyvenetian Manual/Powered Problemen oplossen De aanslag van het verduisteringsgordijn aanpassen (alleen voor uitvoering XL met Atlantic- of Pacific- motor) Problemen oplossen Fout Oplossing ➤ Zie hoofdstuk „Montage” op Spanning van geleidingsdraad te laag pagina 229. ➤ Controleer de bevestigingen en afmetin- Verduisteringsgordijn met geleidingsdraad beweegt niet soepel gen van de uitsparingen.
  • Página 264 Australië en Nieuw-Zeeland Als het product niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). De garantie van toepassing op uw product bedraagt 1 jaar. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Página 265 Alle andere regio’s De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dometic.com/dealer) of met de detailhandel. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Página 266 Afvalverwijdering Skyvenetian Manual/Powered Afvalverwijdering 11.1 Australië en Nieuw-Zeeland ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤ Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving. 11.2 Alle andere regio’s ➤...
  • Página 267 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
  • Página 268 Sikkerhedshenvisninger Skyvenetian Manual/Powered VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød (kun elektriske rullegardiner) •...
  • Página 269 Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhedshenvisninger • Kun ved elektriske rullegardiner: – Du må ikke montere elektriske rullegardiner på flugtluger. – Ændring af designet eller konfiguration af udstyret uden udtrykke- lig godkendelse fra producenten kan medføre en farlig situation. – Lad ikke børn lege med betjeningsenheden til det indvendige rul- legardin.
  • Página 270 Sikkerhedshenvisninger Skyvenetian Manual/Powered • Brug skruer og rawlplugs, der er egnet til væggens konstruktion, for at fastgøre rullegardinet. • Sørg for, at du ikke borer igennem væggen. • Sørg for, at du har rene hænder eller bærer egnede handsker for at undgå...
  • Página 271 Skyvenetian Manual/Powered Leveringsomfang Leveringsomfang VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 272 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Página 273 Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Rullegardinet fås med forskellige betjeningstyper: • Manuelt, frithængende (FH) • Manuelt, styrewire (GW) • Manuelt, sideføring (ST) • Elektrisk, frithængende (FH) • Elektrisk, styrewire (GW) • Elektrisk, sideføring (ST) Modeller med styrewire kræver en fastgørelse af snoren på den modsatte side af hovedskinnen med en nedholdsoption.
  • Página 274 Installation Skyvenetian Manual/Powered BEMÆRK Sørg for, at der er plads nok foran beslagene, så der er adgang til oplås- ningsklemmen. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved montering af beslagene, se fig. 2, side 274 til fig. 4, side 275: • Overhold de pågældende medfølgende tekniske tegninger med de krævede mål afhængigt af hovedskinnestørrelsen og holdertypen.
  • Página 275 Skyvenetian Manual/Powered Installation...
  • Página 276 Installation Skyvenetian Manual/Powered Topmonterede beslag til VB25 Flademonterede beslag til VB25...
  • Página 277 Skyvenetian Manual/Powered Installation Topmonterede beslag til XL Flademonterede beslag til XL...
  • Página 278 Installation Skyvenetian Manual/Powered Topmontering 50 mm beslag Flademontering 50 mm beslag...
  • Página 279 Skyvenetian Manual/Powered Installation Topmonterede beslag til VBRB Flademonterede beslag til VBRB...
  • Página 280 Installation Skyvenetian Manual/Powered Montering af hovedskinnen Hovedskinne VB25...
  • Página 281 Skyvenetian Manual/Powered Installation Hovedskinne VB50...
  • Página 282 Installation Skyvenetian Manual/Powered Hovedskinne til XL...
  • Página 283 Skyvenetian Manual/Powered Installation Hovedskinne til VBRB...
  • Página 284 Installation Skyvenetian Manual/Powered Montering af nedholdsoptioner (kun til versioner ned styrewire) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 285 Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in...
  • Página 286 Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 287 Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 288 Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in BEMÆRK Til rullegardiner med hovedskinner med central styrewirefje- der: Kontrollér, at fjederen befinder sig i midten.
  • Página 289 Skyvenetian Manual/Powered Installation Montering af sideføringer (kun versioner med sidefø- ring)
  • Página 290 Installation Skyvenetian Manual/Powered Tilslutning af rullegardinerne (kun elektriske rullegar- diner) Den elektriske strømforsyning skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker, som har dokumenterede færdigheder og viden med hensyn til konstruk- tion og drift af elektrisk udstyr og elektriske installationer og har gennem- gået sikkerhedsuddannelse til at identificere og undgå...
  • Página 291 Skyvenetian Manual/Powered Installation Hvis strømforsyningsenheden monteres længere væk end 0,5 m, skal tværsnit- tet tilpasses for at undgå et spændingsfald på over 3 %. – Kontaktkabel: 0,13 mm x 0,5 m Henvisninger vedr. tilslutning af vekselstrømsmotorer • Enheden skal monteres i overensstemmelse med de nationale forskrifter for el- arbejde og andre gældende forskrifter angående installationsstedet, f.eks.
  • Página 292 Installation Skyvenetian Manual/Powered Forklaring af kabelfarver Pos. Beskrivelse Strømforsyning Hovedskinne Hovedskinnemotoroptioner Ekstern modtager Samleboks Kundens egen SPDT-kontakt (enkeltpol, dobbelt aktivering), min. 2 A Blå Sort Brun Rød Grå Grøn Hvid Orange...
  • Página 293 Skyvenetian Manual/Powered Installation Dometic fjernbetjent rullegardin, ekstern modtager Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
  • Página 294 Installation Skyvenetian Manual/Powered Manuelt styret rullegardin Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS-betjent rullegardin, ekstern modtager Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Página 295 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 296 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 297 Skyvenetian Manual/Powered Installation Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 298 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (wired technology) motorer 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 299 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 300 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 301 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT (wired technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 302 Betjening Skyvenetian Manual/Powered BEMÆRK Overhold de gældende dokumenter til styringerne og betjeningsele- menterne. Betjening FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue, skal rullegardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtil- stand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rullegardinet.
  • Página 303 Skyvenetian Manual/Powered Betjening Løfte og sænke (med betjening med løkkesnor)
  • Página 304 Betjening Skyvenetian Manual/Powered Vipning af rullegardinerne (med betjening med løkkesnor) Betjening af elektriske rullegardiner Vær opmærksom på følgende bemærkninger: • Hvert rullegardin kan stoppes alle positioner. • Når rullegardinet anvendes med et automatisk system, afhænger driften af kon- trolelementernes programmering. •...
  • Página 305 Skyvenetian Manual/Powered Betjening ➤ Fortsæt som vist for at betjene det elektriske rullegardin. BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk resettende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Dette sker, så motoren kan køle af i op til 30 minutter.
  • Página 306 Rengøring og vedligeholdelse Skyvenetian Manual/Powered Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for kvæstelser Elektriske rullegardiner: Træf passende organisatoriske foranstalt- ninger for at undgå at betjene rullegardinet under vedligeholdelse, f.eks. når vinduespudsning eller rengøring af vægge udføres i nærhe- den, i forbindelse med rullegardiner, der kan betjenes fra en position, hvor man ikke kan se rullegardinet.
  • Página 307 Skyvenetian Manual/Powered Udbedring af fejl Justering af gardinstoppet (kun for XL med Atlantic eller Pacific-motorversion) Udbedring af fejl Fejl Løsning ➤ Se kapitlet „Installation“ på side 273. Styrewirestramningen er for slap ➤ Kontrollér holdepositionerne og målene Styrewiren til rullegardinet kører ujævnt for udskæringen.
  • Página 308 Australien og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer, som det burde, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Garantien, der gælder for dit produkt, er 1 år. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
  • Página 309 Alle andre regioner Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 310 Bortskaffelse Skyvenetian Manual/Powered 11.2 Alle andre regioner ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaffelse.
  • Página 311 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
  • Página 312 Säkerhetsanvisningar Skyvenetian Manual/Powered ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för livsfarliga elstötar (endast för eldrivna rullgardiner) • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
  • Página 313 Skyvenetian Manual/Powered Säkerhetsanvisningar Risk för strypning • Små barn kan strypas av öglor i dragsnören, kedjor, band och inre snören som manövrerar produkten. • Håll snören utom räckhåll för små barn för att förhindra strypning eller att de trasslar in sig. Snören kan hamna runt halsen på barn. •...
  • Página 314 Säkerhetsanvisningar Skyvenetian Manual/Powered • Endast för eldrivna rullgardiner: – Kontrollera att spänningsuppgifterna på kabeletiketten överens- stämmer med uppgifterna för elförsörjningen. – Använd endast kablar med passande kabelarea.
  • Página 315 Skyvenetian Manual/Powered Leveransomfattning Leveransomfattning VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 316 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Página 317 Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Rullgardinen finns i olika drivningsvarianter: • Manuell, fritt hängande (FH) • Manuell, styrtråd (GW) • Manuell, sidospår (ST) • Eldriven, fritt hängande (FH) • Eldriven, styrtråd (GW) • Eldriven, sidospår (ST) Modeller med styrtråd kräver att snörena sätts fast i motsatt sida av huvudskenan med en nedhållare.
  • Página 318 Installation Skyvenetian Manual/Powered Beakta följande anvisningar när fästena installeras, se bild 2, sida 318 till bild 4, sida 319): • Följ gällande tekniska ritningar som följer med beställningen för exakta mått som krävs beroende på huvudskenans storlek och hållartypen. • När du väljer plats för installation av fästena, se till att snörena och staven för vink- ling av spjälor på...
  • Página 319 Skyvenetian Manual/Powered Installation...
  • Página 320 Installation Skyvenetian Manual/Powered Toppmonterade fästen för VB25 Ytmonterade fästen för VB25...
  • Página 321 Skyvenetian Manual/Powered Installation Toppmonterade fästen för XL Ytmonterade fästen för XL...
  • Página 322 Installation Skyvenetian Manual/Powered Toppfixerat 50 mm fäste Ytfixerat 50 mm fäste...
  • Página 323 Skyvenetian Manual/Powered Installation Toppmonterade fästen för VBRB Ytmonterade fästen för VBRB...
  • Página 324 Installation Skyvenetian Manual/Powered Installera huvudskenan Huvudskena VB25...
  • Página 325 Skyvenetian Manual/Powered Installation Huvudskena VB50...
  • Página 326 Installation Skyvenetian Manual/Powered Huvudskena för XL...
  • Página 327 Skyvenetian Manual/Powered Installation Huvudskena för VBRB...
  • Página 328 Installation Skyvenetian Manual/Powered Installera nedhållaralternativen (endast för tråd- styrda versioner) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 329 Skyvenetian Manual/Powered Installation 20 mm 0.79 in...
  • Página 330 Installation Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 331 Skyvenetian Manual/Powered Installation 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 332 Installation Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in ANVISNING För rullgardiner med huvudskenor med central styrtrådsfjäder: Se till att fjädern sitter i mitten.
  • Página 333 Skyvenetian Manual/Powered Installation Installera sidospåren (endast versioner med sidospår)
  • Página 334 Installation Skyvenetian Manual/Powered Ansluta rullgardinerna (endast för eldrivna rullgardi- ner) Anslutningen av den elektriska strömförsörjningen måste utföras av en certifierad elektriker med belagda färdigheter och kunskaper om kon- struktion och drift av elutrustningar samt installationer och som har genomgått en säkerhetsutbildning så att hen kan identifiera och undvika förknippade risker.
  • Página 335 Skyvenetian Manual/Powered Installation Om strömförsörjningsenheten installeras på mer än 0,5 m avstånd måste man justera arean så att inte spänningen reduceras med mer än 3 %. – Brytarkabel: 0,13 mm x 0,5 m Information om anslutning av växelströmsmotorer • Apparaten måste installeras enligt nationella bestämmelser om kabeldragning och alla övriga gällande bestämmelser som ska tillämpas på...
  • Página 336 Installation Skyvenetian Manual/Powered Teckenförklaring till kabelfärger Pos. Beskrivning Strömförsörjning Huvudskena Motoralternativ huvudskena Extern mottagare Fördelardosa SPDT-switch (single pole, double throw, enkelpolig tvåvägsomkastare) från kunden, min. 2 A blå svart brun röd grå grön orange...
  • Página 337 Skyvenetian Manual/Powered Installation Dometic radiostyrd rullgardin extern mottagare Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
  • Página 338 Installation Skyvenetian Manual/Powered Rullgardin med manuell styrning Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS-styrd rullgardin extern mottagare Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr...
  • Página 339 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired Technology (WT)-motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 340 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 Wired Technology (WT) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 341 Skyvenetian Manual/Powered Installation Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 342 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT-motorer (Wired Technology) 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 343 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 344 Installation Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 345 Skyvenetian Manual/Powered Installation Somfy Sonesse 40 WT (Wired Technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 346 Användning Skyvenetian Manual/Powered ANVISNING Beakta gällande dokument för reglagen och manöverelementen. Användning AKTA! Risk för personskada Gäller endast för båtar eller segelbåtar: Om rullgardinen är place- rad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabbare än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra, eftersom rullgardinen annars kan skadas.
  • Página 347 Skyvenetian Manual/Powered Användning Höja och sänka (manövrering med öglesnöre)
  • Página 348 Användning Skyvenetian Manual/Powered Vinkla rullgardinen (manövrering med öglesnöre) Använda eldrivna rullgardiner Observera följande anvisningar: • Det är möjligt att stoppa alla rullgardiner i vilket läge som helst. • När man manövrerar rullgardinen med hjälp av ett automatiseringssystem styrs manövreringen av kontrollernas programmering. •...
  • Página 349 Skyvenetian Manual/Powered Användning ➤ Följ anvisningarna på bilderna för att använda den eldrivna rullgardinen. ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelastning av rullgardinen. Om så skulle vara fallet måste motorn få...
  • Página 350 Rengöring och skötsel Skyvenetian Manual/Powered Rengöring och skötsel VARNING! Risk för personskada Eldrivna rullgardiner: Vidta lämpliga åtgärder för rullgardiner som kan fjärrstyras av någon som inte ser den, för att förhindra att rullgardinen används medan underhåll som fönsterputsning eller väggtvättning utförs i närheten.
  • Página 351 Skyvenetian Manual/Powered Felsökning Justera rullgardinstoppet (endast för XL med motor- version Atlantic eller Pacific) Felsökning Åtgärd ➤ Se kapitel ”Installation” på sidan 317. Styrtrådsspänningen är för låg ➤ Kontrollera åtdragningslägen och måtten Rullgardinens styrtråd fungerar inte som för- väntat för urtagen. Eldrivna rullgardiner: ➤...
  • Página 352 10.1 Australien och Nya Zeeland Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land om produk- ten inte fungerar enligt förväntan (se dometic.com/dealer). Produktgarantin gäller i 1 år. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Página 353 10.3 Alla övriga regioner Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens representant i din region eller din återförsäljare om produkten är defekt (dometic.com/dealer). Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Página 354 Avfallshantering Skyvenetian Manual/Powered 11.2 Alla övriga regioner ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffningsförordningar. ➤ Produkten kan kasseras utan avgift.
  • Página 355 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring..........355 Sikkerhetsinstruksjoner .
  • Página 356 Sikkerhetsinstruksjoner Skyvenetian Manual/Powered PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Página 357 Skyvenetian Manual/Powered Sikkerhetsinstruksjoner • Kun for motordrevne persienner: – Motordrevne persienner må ikke monteres under rømningsluker. – Endringer på utstyrets utforming eller konfigurasjon uten forutgå- ende uttrykkelig samtykke fra produsenten kan føre til farlige situa- sjoner. – Ikke la barn leke med betjeningsenheten for den innvendige persi- ennen.
  • Página 358 Sikkerhetsinstruksjoner Skyvenetian Manual/Powered PASS PÅ! Fare for skader • Persiennene må alltid trekkes helt opp når båten eller kjøretøyet er underveis. • Benytt skruer og plugger som er egnet for veggkonstruksjonen, for å feste gardinen. • Pass på at du ikke borer gjennom veggen. •...
  • Página 359 Skyvenetian Manual/Powered Leveringsomfang Leveringsomfang VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 360 • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner.
  • Página 361 Skyvenetian Manual/Powered Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Persiennen er tilgjengelig med ulike typer betjening: • Manuell, fritthengende (FH) • Manuell, føringsline (GW) • Manuell, sidespor (ST) • Elektrisk, fritthengende (FH) • Elektrisk, føringsline (GW) • Elektrisk, sidespor (ST) Modeller med føringsline har et feste for snorene på motsatt side av toppskinnen med nedholderalternativ.
  • Página 362 Montasje Skyvenetian Manual/Powered MERK Sørg for at det er nok plass foran brakettene til at du har tilgang til å løsne klemmen. Vær oppmerksom på følgende ved montering av brakettene, se fig. 2, side 362 til fig. 4, side 363): •...
  • Página 363 Skyvenetian Manual/Powered Montasje...
  • Página 364 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Toppfestede braketter for VB25 Frontfestede braketter for VB25...
  • Página 365 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Toppfestede braketter for XL Frontfestede braketter for XL...
  • Página 366 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Toppfesting 50 mm brakett Frontfesting 50 mm brakett...
  • Página 367 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Toppfestede braketter for VBRB Frontfestede braketter for VBRB...
  • Página 368 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Montere toppskinnen Toppskinne VB25...
  • Página 369 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Toppskinne VB50...
  • Página 370 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Toppskinne for XL...
  • Página 371 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Toppskinne for VBRB...
  • Página 372 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Montere nedholderalternativer (kun for versjoner med føringsline) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 373 Skyvenetian Manual/Powered Montasje 20 mm 0.79 in...
  • Página 374 Montasje Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 375 Skyvenetian Manual/Powered Montasje 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 376 Montasje Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in MERK For persienner med toppskinner med midtplassert føringsli- nefjær: Forsikre deg om at fjæren er plassert i midten.
  • Página 377 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Montere sidespor (kun versjoner med sidespor)
  • Página 378 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Tilkobling av persiennene (kun for motordrevne per- sienner) Den elektriske strømforsyningen må opprettes av en kvalifisert fagelektri- ker som kan fremvise ferdigheter og kunnskaper knyttet til konstruksjon og drift av elektrisk utstyr og installasjoner, og har mottatt sikkerhetstre- ning for å...
  • Página 379 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Merknader til tilkobling av vekselstrømmotorer (AC) • Apparatet må installeres i tråd med nasjonale krav til kabling og andre gjeldende forskrifter som gjelder på installasjonsstedet, f.eks. for installasjon til sjøs. • Overhold tverrsnittet på kablene: – Motorkabel: 4-leders 0,5 mm (maks.
  • Página 380 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Forklaring av kabelfarger Pos. Beskrivelse Strømforsyning Toppskinne Toppskinne-motoralternativer Ekstern mottaker Tilkoblingsboks SPDT-bryter tilrettelagt av kunden (enkeltpolet, totrinns), min. 2 A blå svart brun rød grå grønn hvit oransje...
  • Página 381 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Dometic ekstern radiokontrollert persiennemottaker Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
  • Página 382 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Manuelt koblet rullegardin Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy ekstern RTS-kontrollert persiennemottaker Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Página 383 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) motorer 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 384 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 WT-motorer (kablet teknologi) 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 385 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 386 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT-motorer (kablet teknologi) 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 387 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 388 Montasje Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 389 Skyvenetian Manual/Powered Montasje Somfy Sonesse 40 WT (kablet teknologi) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 390 Betjening Skyvenetian Manual/Powered MERK Følg all dokumentasjon som gjelder for styrings- og betjeningselemen- ter. Betjening FORSIKTIG! Fare for personskader For bruk i båter: Hvis gardinen befinner seg foran et åpent vindu, bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø, ettersom det da kan oppstå...
  • Página 391 Skyvenetian Manual/Powered Betjening Løfting og senking (med løkkesnor)
  • Página 392 Betjening Skyvenetian Manual/Powered Vippe persiennen (med løkkesnor) Betjene motordrevne persienner Vær oppmerksom på følgende: • Hver gardin kan stoppes i hvilken som helst posisjon. • Hvis gardinen betjenes uten et automasjonssystem, avhenger betjeningen av hvordan kontrollenhetene er programmert. • Fra fabrikken er gardinen innstilt på å stoppe automatisk: –...
  • Página 393 Skyvenetian Manual/Powered Betjening ➤ Gå frem som vist for å betjene den motordrevne persiennen. MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardi- nen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i opptil 30 minutter.
  • Página 394 Rengjøring og vedlikehold Skyvenetian Manual/Powered Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for personskader Motordrevne persienner: Ved persienner som kan betjenes fra ste- der utenfor synsvidde av persiennen må det iverksettes egnede tiltak for å forhindre drift av persiennen under vedlikehold i nærheten, f.eks. ved rengjøring av vinduer eller vegger.
  • Página 395 Skyvenetian Manual/Powered Feilretting Justering av persiennestopper (kun for XL med motor- versjon Atlantic eller Pacific) Feilretting Problem Løsning ➤ Se kapittel «Montasje» på side 361. For lite spenning på føringslinen ➤ Sjekk festeposisjoner og spormål. Gardin med føringsline beveger seg ujevnt Motordrevne persienner: ➤...
  • Página 396 Australia og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer som det skal: Ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens representant i ditt land (se dometic.com/dealer). Produktet har 1 års garanti. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 397 10.3 Alle andre regioner Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsen- tens filial i din region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Página 398 Avfallshåndtering Skyvenetian Manual/Powered Avfallshåndtering 11.1 Australia og New Zealand ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssente- ret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
  • Página 399 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 399 Turvallisuusohjeet .
  • Página 400 Turvallisuusohjeet Skyvenetian Manual/Powered OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara (vain motorisoidut kaihtimet) • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, asiakaspalvelun tai henkilön, jolla on vastaava pätevyys tai taidot, täytyy vaihtaa se vaa- ran välttämiseksi.
  • Página 401 Skyvenetian Manual/Powered Turvallisuusohjeet • Vain motorisoidut kaihtimet: – Älä asenna motorisoituja kaihtimia pakoteinä käytettävien luukku- jen kohdalle. – Laitteiden rakenteen tai kokoonpanon muuttaminen ilman valmis- tajan nimenomaista lupaa voi aiheuttaa vaaratilanteen. – Älä anna lasten leikkiä sisäkaihtimen ohjainlaitteella. Pidä kaukosää- timet poissa lasten ulottuvilta.
  • Página 402 Turvallisuusohjeet Skyvenetian Manual/Powered HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Kaihtimet on nostettava kokonaan ylös, kun vene tai ajoneuvo on liik- keellä. • Käytä kaihtimen kiinnittämiseen vain ruuveja ja tulppia, jotka sopivat seinärakenteeseen. • Varo poraamasta reikää seinän läpi. • Varmista, että kätesi ovat puhtaat, tai käytä tarkoitukseen sopivia käsi- neitä, jotta kankaaseen ei jää...
  • Página 403 Skyvenetian Manual/Powered Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 404 • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
  • Página 405 Skyvenetian Manual/Powered Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kaihtimia on saatavilla eri tavoin käytettävinä malleina: • Käsikäyttöinen, vapaasti roikkuva (FH) • Käsikäyttöinen ohjausvaijeri (GW) • Käsikäyttöinen, sivukisko (ST) • Motorisoitu, vapaasti roikkuva (FH) • Motorisoitu, ohjausvaijeri (GW) • Motorisoitu, sivukisko (ST) Ohjausvaijerimallit edellyttävät narujen kiinnittämistä päätykiskon vastakkaiselle puo- lelle alhaallapitovaihtoehdon avulla.
  • Página 406 Asennus Skyvenetian Manual/Powered OHJE Jätä pidikkeiden eteen riittävästi tilaa, jotta pystyt käyttämään vapautus- nipsua. Noudata pidikkeitä asentaessasi seuraavia ohjeita, ks. kuva 2, sivulla 406 – kuva 4, sivulla 407): • Huomioi vaadittavien erityismittojen mukaisen tilauksen mukana toimitetut asian- mukaiset tekniset piirustukset päätykiskon koon ja kiinnitystavan mukaan. •...
  • Página 407 Skyvenetian Manual/Powered Asennus...
  • Página 408 Asennus Skyvenetian Manual/Powered VB25:n ylös asennettavat pidikkeet VB25:n pinta-asennettavat pidikkeet...
  • Página 409 Skyvenetian Manual/Powered Asennus XL:n ylös kiinnitettävät pidikkeet XL:n pinta-asennettavat pidikkeet...
  • Página 410 Asennus Skyvenetian Manual/Powered 50 mm:n ylös asennettava pidike 50 mm:n pinta-asennettava pidike...
  • Página 411 Skyvenetian Manual/Powered Asennus VBRB:n ylös kiinnitettävät pidikkeet VBRB:n pinta-asennettavat pidikkeet...
  • Página 412 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Päätykiskon asentaminen Päätykisko VB25...
  • Página 413 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Päätykisko VB50...
  • Página 414 Asennus Skyvenetian Manual/Powered XL:n päätykisko...
  • Página 415 Skyvenetian Manual/Powered Asennus VBRB:n päätykisko...
  • Página 416 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Alhaallapitovaihtoehtojen asentaminen (vain ohjaus- vaijerimallit) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 417 Skyvenetian Manual/Powered Asennus 20 mm 0.79 in...
  • Página 418 Asennus Skyvenetian Manual/Powered 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 419 Skyvenetian Manual/Powered Asennus 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 420 Asennus Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in OHJE Kaihtimille, joiden päätykiskossa on ohjausvaijerin keskitys- jousi: Varmista, että jousi on keskellä.
  • Página 421 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Sivukiskojen asentaminen (vain sivukiskomallit)
  • Página 422 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Kaihtimien sähköliitäntä (vain motorisoidut kaihti- met) Sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaittei- den ja -asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käynyt turvallisuuskoulutuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat. Motorisoidut kaihtimet voi liittää...
  • Página 423 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Vaihtovirtamoottorien (AC) liittämistä koskevia ohjeita • Laite on asennettava kansallisten johdotusmääräysten ja muiden voimassa ole- vien, asennuspaikkaa, esim. veneitä, koskevien määräysten mukaisesti. • Huomaa johtojen poikkipinta-ala: – Moottorin johto: 4-johtiminen 0,5 mm (johdon enimmäispituus veneasen- nuksissa), 800 mm, koska johto ei ole vähän savuttava LSF-versio (Low Smoke and Fume) –...
  • Página 424 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Johtojen värien selitys Kuvaus Virransyöttö Päätykisko Päätykiskon moottorivaihtoehdot Ulkoinen vastaanotin Jakorasia Asiakkaan toimittama yksinapainen vaihtokytkin (SPDT), vähintään 2 A sininen musta ruskea punainen harmaa vihreä valkoinen keltainen oranssi...
  • Página 425 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Dometicin radio-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V...
  • Página 426 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Manuaalisesti kytkettävä kaihdin Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfyn RTS-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Página 427 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy Wired technology (WT) -moottorit 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 428 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 50 Wired Technology (WT) -moottorit 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 429 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 430 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (Wired Technology) -moottorit 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 431 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 432 Asennus Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 433 Skyvenetian Manual/Powered Asennus Somfy Sonesse 40 WT (Wired Technology) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 434 Käyttö Skyvenetian Manual/Powered OHJE Noudata säädinten ja käyttölaitteiden sovellettavia ohjeita. Käyttö HUOMIO! Loukkaantumisvaara Vain veneet ja jahdit: Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä, kaihti- men pitäisi olla auki, kun ajetaan yli 10 solmun nopeudella tai kun meren- käynti on kohtalaista voimakkaampaa, koska muutoin kaihdin voi rikkoutua.
  • Página 435 Skyvenetian Manual/Powered Käyttö Nostaminen ja laskeminen (silmukkanarua käyttäen)
  • Página 436 Käyttö Skyvenetian Manual/Powered Kaihtimen kallistaminen (silmukkanarua käyttäen) Motorisoitujen kaihtimien käyttö Noudata seuraavia ohjeita: • Jokainen kaihdin voidaan pysäyttää mihin tahansa kohtaan. • Kun kaihdinta käytetään automaattijärjestelmällä, toiminta riippuu ohjaimen ohjelmoinnista. • Tehtaalla kaihdin on ohjelmoitu pysähtymään automaattisesti seuraavissa tilan- teissa: –...
  • Página 437 Skyvenetian Manual/Powered Käyttö • Säleet kääntyvät vain, kun kaihdin on kokonaan avautunut ➤ Käytä motorisoitua kaihdinta kuvien osoittamalla tavalla. OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuu- menemiskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista katkaisun. Jos näin tapahtuu, anna moottorin jäähtyä. Siihen voi mennä...
  • Página 438 Puhdistus ja hoito Skyvenetian Manual/Powered Puhdistus ja hoito VAROITUS! Loukkaantumisvaara Motorisoidut kaihtimet: Ryhdy asianmukaisiin organisatorisiin toi- miin, joilla estetään kaihtimen käyttö, kun kaihtimien läheisyydessä teh- dään huoltotöitä, kuten ikkunan tai seinän pesua, jos kaihtimia voidaan käyttää paikasta, johon kaihdin ei näy. HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
  • Página 439 Skyvenetian Manual/Powered Vianetsintä Kaihtimen pysähtymisen säätäminen (vain XL-mallit, joissa on Atlantic- tai Pacific-moottori) Vianetsintä Häiriö Ratkaisu ➤ Katso kap. ”Asennus” sivulla 405. Ohjausvaijeri ei riittävän kireällä ➤ Tarkista kiinnitysten sijainnit ja syvennys- Ohjausvaijerilla varustettu kaihdin ei liiku kevyesti. ten mitat. Motorisoidut kaihtimet: ➤...
  • Página 440 Australia ja Uusi-Seelanti Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimi- pisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Tuotettasi koskeva takuu on voimassa 1 vuoden/vuotta. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: •...
  • Página 441 10.3 Kaikki muut alueet Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä val- mistajan toimipisteeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Página 442 Hävittäminen Skyvenetian Manual/Powered Hävittäminen 11.1 Australia ja Uusi-Seelanti ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta kos- kevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. 11.2 Kaikki muut alueet ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin.
  • Página 443 未參閱及遵守本⼿冊所述之操作說明及警告事項,可能會導致您本⼈及他⼈受傷、產品損壞,或是鄰近區域其他財產損壞。本 產品⼿冊 (包括操作說明、準則和警告事項) 以及相關說明文件隨時可能修改與更新。如需最新產品資訊,請瀏覽 documents.dometic.com。 ⽬錄 符號說明 ........... 443 安全提⽰...
  • Página 444 安全提⽰ Skyvenetian Manual/Powered 提⽰ 產品操作補充資訊。 安全提⽰ 警告! 未遵守這些警告可能導致⼈員死亡或重傷。 電擊危險(僅限電動百葉窗) • 裝置如有明顯損壞,切勿繼續操作。 • 如果本設備的電源線損壞,必須由製造商、客⼾服務⼈員或其 他合格有能⼒的⼈員更換,以防⽌安全危害。 • 維修⽋妥可以導致嚴重危害。 • 進⾏任何維修⼯作前,請將百葉窗的電源供應中斷。 健康危險 • 重要安全指⽰。遵循這些指⽰對於⼈員安全⽽⾔非常重要。儲 存這些指⽰。 • 凡年滿 8 歲者皆可使⽤本裝置,即便是⾝體、知覺或⼼智能⼒ 有障礙,抑或⽋缺相關經驗或知識的⼈,只要有⼈在⼀旁監督, 或指導其如何安全使⽤本裝置並瞭解相關危險,亦可使⽤本裝 置。 • 禁⽌兒童在裝置上嬉戲。 • 不可讓兒童在無⼈監督的情況下進⾏清潔及保養。 • 操縱前應收起百葉窗,確保駕駛員視野不受限制。 • 僅限電動百葉窗: – 不要將電動百葉窗安裝在逃⽣艙⼝。 – 未經製造商明確許可修改設備的設計或配置可能會造成危險 情況。...
  • Página 445 Skyvenetian Manual/Powered 安全提⽰ 窒息危險 • 本裝置包含⼩零件。將其遠離 3 歲以下的兒童。 • 包裝中包含有塑膠袋。將它們遠離 3 歲以下的兒童。 ⼩⼼! 未遵守這些注意事項可能導致輕度或中度⼈⾝傷害。 受傷風險 • 裝置僅可由合格或有能⼒的⼈員利⽤合適的緊固材料進⾏安裝、 拆卸或維修。 • 安裝百葉窗時採取合理的預防措施並穿戴適當的個⼈防護設備。 • 僅適⽤於船隻和遊艇:如果百葉窗的位置是開啟窗⼾的前⾯, 當船隻以超過 10 節的速度⾏駛或海況超過中等時,應將百葉窗 收起,因為此情況可能會損壞百葉窗。鬆動的零件可能會對附 近的⼈造成傷害。 注意! 損壞危險 • 船隻或⾞輛⾏駛時,應將百葉窗完全收起。 • 使⽤適合牆體結構的螺絲和塞⼦固定百葉窗。 • 確定您沒有鑿穿牆壁。 • 確定您的雙⼿乾淨或戴上合適的⼿套以避免在織物上留下痕跡。 • 僅限電動百葉窗: – 檢查纜線標籤上的電壓規格是否與電源的規格相同。 –...
  • Página 446 供貨範圍 Skyvenetian Manual/Powered 供貨範圍 VBLP VBWP VBRB VB25...
  • Página 447 停⽌裝置選項 (僅限導線版本) 側軌 (僅限側軌版本) 預定⽤途 百葉窗適⽤於: • 安裝於遊艇和⼩船上 • 安裝在⼤篷⾞和房⾞中 百葉窗的設計和尺⼨可以客製化。可裁剪百葉窗的⾯料以符合客⼾的規格。 百葉窗的設計僅供室內使⽤,不應安裝在浴室、潮濕的房間或其他濕度較⾼ 的地⽅。 本產品只適⽤於預定⽤途和符合操作說明的使⽤⽅式。 本⼿冊提供正確安裝和/或操作本產品所必備的資訊。倘若安裝不正確和/ 或操作或保養不當,會影響帳篷效能且可能會導致故障。 凡因下列因素引致之任何⼈⾝傷害或產品損壞,製造商概不負責: • 組裝或連接不正確,包括電壓過⾼ • 保養不正確,或者使⽤其他品牌零件⽽非製造商提供之原廠零件 • 未經製造商明確授權,擅⾃改裝產品 • ⽤於非本⼿冊所述之⽤途 Dometic 保留更改產品外觀及產品規格之權利。 技術說明 百葉窗有以下不同的操作類型: • ⼿動,任意懸掛 (FH) • ⼿動,導線 (GW) • ⼿動,側軌 (ST) • 電動,任意懸掛 (FH)
  • Página 448 安裝 Skyvenetian Manual/Powered • 電動,導線 (GW) • 電動,側軌 (ST) 導線型號需要使⽤停⽌裝置選項將繩索固定在頭軌的另⼀側。 提⽰ 出貨後,應該根據訂單確認核對百葉窗類型以及出貨範圍。指⽰ 百葉窗類型的銘牌位於頭軌的背⾯。 安裝 安裝⽀架 警告! • 為避免勒傷和纏繞,請將頭軌安裝在距離地⾯⾄少 1.5 m 的位 置,並將其放在幼兒拿不到的地⽅。 • 僅限⼿動百葉窗:將操作元件安裝在盡可能靠近頭軌的位置, 並且距離地⾯⾄少 1.5 m。 • 僅限電動百葉窗:開始前先將電源連接中斷,並確保等到安裝 完畢後再重新連接。 ⼩⼼! 受傷風險 重要安全指⽰。請遵循所有指⽰,因為倘若安裝不正確有可能會 導致嚴重傷害。 提⽰ 確保⽀架前⾯有⾜夠的空間,以便能夠接觸到釋放夾。 安裝⽀架時需注意以下事項,請參閱 第 449⾴,圖 2 ⾄ 第 450⾴, 圖...
  • Página 449 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 • 確保⽀架靠近頭軌邊緣以獲得最佳⽀撐。 5 mm 0.2 in...
  • Página 450 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 適⽤於 VB25 的頂端固定⽀架...
  • Página 451 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 適⽤於 VB25 的正⾯固定⽀架 適⽤於 XL 的頂端固定⽀架...
  • Página 452 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 適⽤於 XL 的正⾯固定⽀架 頂端固定 50 mm ⽀架...
  • Página 453 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 正⾯固定 50 mm ⽀架 適⽤於 VBRB 的頂端固定⽀架...
  • Página 454 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 適⽤於 VBRB 的正⾯固定⽀架...
  • Página 455 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 安裝頭軌 頭軌 VB25...
  • Página 456 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 頭軌 VB50...
  • Página 457 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 適⽤於 XL 的頭軌...
  • Página 458 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 適⽤於 VBRB 的頭軌...
  • Página 459 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 安裝停⽌裝置選項 (僅適⽤導線版本) 5 mm [13/64 in]...
  • Página 460 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 20 mm 0.79 in...
  • Página 461 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 19 mm 3 mm 1/8 in 3/4 in Ø 9,0 – 9,5 mm Ø 23/64 – 3/8 in 19 mm 3/4 in > 3 mm > 11 mm > 1/8 in > 7/16 in 8. 9.
  • Página 462 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 6 mm [1/4 in] 20 mm 0.79 in...
  • Página 463 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 20 mm 0.79 in 提⽰ 適⽤於頭軌附帶有中央導線彈簧的百葉窗:請確定彈簧位於中間 位置。...
  • Página 464 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 安裝側軌 (僅適⽤於側軌版本)
  • Página 465 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 連接百葉窗 (僅適⽤於電動百葉窗) 必須由具備電氣設備和裝置的結構與操作的相關技能和知識,熟 悉設備安裝和/或使⽤所在國家/地區的適⽤法規,並接受過安 全訓練⽽能夠識別和避免相關危險的合格電⼯連接電源。 電動百葉窗可連接 12 Vg、24 Vg、110 Vw 或是 230 Vw 電源。⾺達上的 產品標籤提供了有關⾺達規格的重要資訊。 連接百葉窗時必須遵守以下注意事項: • 確保纜線在安裝過程中沒有損壞。穿過牆壁或隔板的纜線佈線必須透過適 當的軸襯、索環或電纜導管進⾏保護和絕緣。 • 產品必須連接到產品標籤上指定的正確電源。產品中的⾺達設計會在超過 設定電流時切斷,但電源應接有保險絲以保護產品線路。 • 將所有纜線固定,以防⽌與移動零件發⽣任何接觸。 • 僅使⽤製造商建議的電源裝置和控制元件,避免在操作過程中因不相容的 電氣元件⽽造成損壞或故障。 • 控制設備 (例如開關) 必須安裝在可⾒位置。 • 請確定電源線佈置合理並且獲得妥善保護。 • 每台⾺達都需要⼀個符合所需規格的穩壓電源供應,否則可能會導致⾺達 無法正常運作。 • 對設定停⽌位置的任何調整只能使⽤針對⾺達類型指定的⽅法進⾏,以避 免損壞⾺達。...
  • Página 466 安裝 Skyvenetian Manual/Powered • 觀察纜線的橫截⾯: – ⾺達纜線:4 芯 0.5 mm (應⽤海洋範圍時的最⼤尾部⻑度), 800 mm,由於纜線並非 LSF (低煙低臭氣) 型式 – 開關纜線:4 芯最低 1.5 mm – 基礎設施纜線:尺⼨由合格的電⼯決定 • 需要將開關外殼接地以符合國家安全要求。 連接百葉窗 ➤ 按照接線圖所⽰連接⾺達 (視提供的頭軌⾺達選項⽽定)。...
  • Página 467 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 纜線⾊彩的關鍵 位置 說明 電源供應 頭軌 頭軌⾺達選項 外部接收器 接線盒 客⼾提供的 SPDT 開關 (單⼑,雙擲),最低 2 A 藍⾊ ⿊⾊ 棕⾊ 紅⾊ 灰⾊ 綠⾊ ⽩⾊ 黃⾊ 橘⾊...
  • Página 468 安裝 Skyvenetian Manual/Powered 國內無線電控制的百葉窗外部接收器 Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr Atlantic 24S - Double End 24 V 12 V/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Somfy LV25-B64 24 V...
  • Página 469 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 ⼿動開關的百葉窗 Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End 12 V 12/24 V Somfy LV25-B64 24 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LV25-B83 24 V Somfy RTS 控制的百葉窗外部接收器 Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Página 470 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy LV25-B83 24 V Somfy 有線技術 (WT) ⾺達 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Dometic Pacific 230R WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 471 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 Somfy Sonesse 50 有線技術 (WT) ⾺達 230 Vw gn/ye HEADRAIL Down gn/ye 230 V Somfy Sonesse 50 WT 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min. 2 A gn/ye...
  • Página 472 安裝 Skyvenetian Manual/Powered Lutron 24 Vg 100 – 240 V 50/60 Hz QS LINK POWER SUPPLY QSPS - P3 - 1 - 50 LUTRON QS WALLSTATION Lutron QS 64 Twin 24 V...
  • Página 473 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 Somfy Sonesse 40 WT (有線技術) ⾺達 230 Vw HEADRAIL Down gn/ye Somfy Sonesse 40 WT 9/12 230 V Somfy Sonesse 40 WT 3/30 230 V Somfy Sonesse 40 WT 6/20 230 V 230 V 50 Hz JUNCTION BOX Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 474 安裝 Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 30 DCT 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% or/wh bu/wh 24 V Sonesse 30 DCT Stop Down Somfy Sonesse 30 RTS 24 Vg +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/-5% Sonesse 30 RTS 24 V Somfy...
  • Página 475 Skyvenetian Manual/Powered 安裝 Somfy Sonesse 30 RS485 +24 V Regulated 24 V HEADRAIL +/–5% RS485+ 24 V Sonesse 30 RS485 RS485– 1 2 3 4 5 6 7 8 RS485 (RJ45) Somfy Sonesse 40 RTS 230 Vw 230 V 50 Hz HEADRAIL Somfy Sonesse 40 RTS 9/12 230 V...
  • Página 476 安裝 Skyvenetian Manual/Powered Somfy Sonesse 40 WT (有線技術) 110 Vw HEADRAIL Down Somfy Sonesse 40 WT 9/14 110 V Somfy Sonesse 40 WT 4/36 110 V 110 V 60 Hz JUNCTION BOX Somfy Sonesse 40 WT 6/24 110 V Single Pole (SPDT) Switch min.
  • Página 477 Skyvenetian Manual/Powered 操作 提⽰ 請遵守有關控件和操作元件的適⽤文件。 操作 ⼩⼼! 受傷風險 僅適⽤於船隻和遊艇:如果百葉窗的位置是開啟窗⼾的前⾯,當 船隻以超過 10 節的速度⾏駛或海況超過中等時,應將百葉窗收 起,因為此情況可能會損壞百葉窗。鬆動的零件可能會對附近的 ⼈造成傷害。 操作⼿動百葉窗 可以透過操作零組件的⽅式將百葉窗移⾄到任何位置。 ➤ 如圖所⽰繼續操作⼿動百葉窗。...
  • Página 478 操作 Skyvenetian Manual/Powered 升⾼與降低 (附環線操作)
  • Página 479 Skyvenetian Manual/Powered 操作 傾斜百葉窗 (附環線操作) 操作電動百葉窗 請遵守以下注意事項: • 每個百葉窗都可以停在任何位置。 • 使⽤⾃動化系統操作百葉窗時,操作取決於控件的編程。 • 百葉窗在出廠時設定為⾃動停⽌: – 當百葉窗完全展開時 – 當百葉窗完全收起時 如需⽇後進⾏調整,請參閱 第 482⾴的「調整百葉窗停⽌ (僅適⽤於 Atlantic 或是 Pacific ⾺達版本的 XL)」章。 • 只有當百葉窗完全展開時,板條才會傾斜。...
  • Página 480 操作 Skyvenetian Manual/Powered ➤ 如圖所⽰操作電動百葉窗。 提⽰ 基於安全原因,⾺達擁有內建的⾃⾏重設熱斷路器。⻑時間使⽤ 百葉窗或是使其過度負載可能會觸發切斷裝置。如果發⽣這種情 況,請讓⾺達冷卻最多 30 分鐘。...
  • Página 481 Skyvenetian Manual/Powered 清潔與維護 清潔與維護 警告! 受傷風險 電動百葉窗:採取適當的組織措施,避免在附近進⾏窗⼾或牆壁 清潔等維護時操作百葉窗,因為百葉窗可以從看不到百葉窗的位 置操作。 注意! 損壞危險 • 不要將百葉窗塗抹油脂、上油或潤滑。潤滑劑會損壞板條。 • 摩擦會損壞板條。 • 汙漬清潔可能會使使得清潔區域比周圍區域更乾淨。 • 不要浸泡百葉窗。 • 製造商建議先在百葉窗的隱藏區域測試任何清潔劑。 清潔百葉窗 ➤ 如圖所⽰繼續清潔百葉窗。...
  • Página 482 排除故障 Skyvenetian Manual/Powered 調整百葉窗停⽌ (僅適⽤於 Atlantic 或是 Pacific ⾺達 版本的 XL) 排除故障 故障 解決⽅法 導線張⼒太低 ➤ 請參閱第 448⾴的「安裝」章。 導線百葉窗的運作不順暢 ➤ 請檢查限制位置與凹槽尺⼨。 電動百葉窗: 百葉窗停在錯誤的位置 ➤ 調整百葉窗的⾃動停⽌,請參閱 第 482⾴的「調整百葉窗停⽌ (僅適 ⽤於 Atlantic 或是 Pacific ⾺達版本的 XL)」章。 ➤ 請參閱控制設備的⼿冊。 不同的百葉窗以不同的速度運作 ➤ 請參閱控制設備的⼿冊。 電動百葉窗沒有作⽤ ➤...
  • Página 483 Skyvenetian Manual/Powered 保固 保固 有關保固和保固⽀援的資訊,請參閱以下部分。 10.1 澳⼤利亞與紐⻄蘭 若產品無法正常運作,請聯絡您的零售商或您所在國家/地區的廠商辦事處 (請參⾒ dometic.com/dealer)。產品的保固期為 1 年。 如欲維修和進⾏保固處理,請在寄回裝置時隨附下列文件: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 • 產品標籤上⾯號碼包含有關尺⼨和材料規格的詳細資訊 僅限澳⼤利亞 我們的商品附帶根據《澳⼤利亞消費者法案》不能排除的質保條款。出現重 ⼤故障時您有權要求更換產品或退貨,並就任何其他合理且可預⾒的損失或 損害要求賠償。如果產品不具有可接受的質量⽽⼜不構成重⼤故障,您也有 權要求維修或更換。 僅限紐⻄蘭 此保固政策受 1993 年《消費者擔保法》(紐⻄蘭)所包含的強制性條件和 擔保的約束。 當地⽀援 請前往以下網址尋找當地⽀援:dometic.com/dealer 10.2 美國和加拿⼤ 訪問 DOMETIC.COM 如果您有任何問題,或希望免費獲得有限保固服務的副本,請聯絡: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER...
  • Página 484 棄置 Skyvenetian Manual/Powered 10.3 所有其他國家及地區 本產品有法定保固期。如果本產品出現故障,請聯絡廠商在您所在國家或地 區的辦事處 (dometic.com/dealer) 或您的零售商。 如欲維修和進⾏保固處理,請在寄回裝置時隨附下列文件: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 • 產品標籤上⾯號碼包含有關尺⼨和材料規格的詳細資訊 請注意,⾃⾏維修或非專業⼈員維修可能會引發安全事故,並可能導致保固 失效。 棄置 11.1 澳⼤利亞與紐⻄蘭 ➤ 盡可能將包裝材料放入適當的回收垃圾筒中。 ➤ 有關如何根據適⽤廢棄物處置規定處置產品的詳細資訊,請諮詢當地 的回收中⼼或專業經銷商。 11.2 所有其他國家及地區 ➤ 盡可能將包裝材料放入適當的回收垃圾筒中。 ➤ 有關如何根據適⽤廢棄物處置規定處置產品的詳細資訊,請諮詢當地 的回收中⼼或專業經銷商。 ➤ 產品可免費處置。...