RIDGID R86039 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para R86039:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
SIN ESCOBILLAS DE 6 MODOS Y 18 V
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
au clé à chocs .................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces et
dépannage ....................... Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V BRUSHLESS 6 MODE
IMPACT DRIVER
18 V VISSEUSE À CHOCS SANS
BALAI À 6 MODES ET DE 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
R86039/R86039VN
To register your RIDGID product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s'il
vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de RIDGID, por
favor visita: http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86039

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BALAI À 6 MODES ET DE 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS DE 6 MODOS Y 18 V R86039/R86039VN To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com...
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ADVERTENCIA use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las advertencias, instrucciones, se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ilustraciones y especificaciones proporciona-  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, das con esta herramienta eléctrica.
  • Página 17: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA  No permita que la familiaridad obtenida por el uso operaciones diferentes de las indicadas podría originar frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e una situación peligrosa. ignore los principios de seguridad de las herramientas.  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en y libres de aceite y grasa.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Destornillador De Impacto

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR DE IMPACTO  S herramienta de baterías o cuando esté cambiando ujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, ocultos.
  • Página 19: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacio- nados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 20: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorio No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. o aditamento que no estén recomendados para El uso de un producto que no está adecuadamente usar con este producto.
  • Página 21: Instalación / Desmontar Del Paquete De Baterías

    FUNCIONAMIENTO y el daño en las superficies de trabajo al insertar tornillos autor- SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN roscantes. (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)  Al insertar tornillos (configuración de avance), el destornillador Vea la figura 2, página 10. de impacto comenzará rápido para insertar el tornillo en Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de la pieza de trabajo y, luego, disminuirá...
  • Página 22: Freno Eléctrico

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 8 - Español...
  • Página 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 24 R86039/R86039VN Fig. 4 A - Coupler (coupleur, acoplador) B - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) C - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) D - Direction of rotation selector (forward/reverse/ center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage...
  • Página 25 Fig. 7 Fig. 8 WRONG / INCORRECT / RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA FORMA INCORRECTA...
  • Página 26 NOTES / NOTAS...
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28: Customer Service Information

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000739 11-20-19 (REV:04)

Este manual también es adecuado para:

R86039vn

Tabla de contenido