Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
ES
PT
Português,15
Español,1
TR
RO
Türkçe,43
Română,57
RZ 1047 W
Sumario
Instalación, 2-3
PL
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Polski,29
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 4
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el contenedor de detergentes
Limpiar la bomba
Limpiar la lavadora
Ciclo Descalcificador
Cuidar la puerta y el cesto
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 5
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Descripción de la lavadora, 6-7
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8
Programas y funciones, 9
Tabla de programas
Opciones disponibles
Servicios, 10-11
Detergentes y ropa, 12
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la carga
Anomalías y soluciones, 13
Asistencia, 14
LAVADORA
ES
1
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston RZ 1047 W

  • Página 1 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 5 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta RZ 1047 W Descripción de la lavadora, 6-7 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 8 Programas y funciones, 9...
  • Página 2 Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento. fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Página 3 (ver “Mantenimiento y cuidados”). descarga de pared colocadas a una altu- Datos técnicos ra del piso entre 65 y 100 cm; Modelo RZ 1047 W ancho 59.5 cm Dimensio- altura 85 cm profundidad 60,5 cm o apóyelo en el borde de un lavamanos...
  • Página 4 Mantenimiento y cuidados Limpiar la lavadora Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • La parte externa y las partes de goma se • Cierre el grifo de agua después de cada pueden limpiar con un paño embebido en lavado. De este modo se limita el desgaste agua tibia y jabón. No use solventes ni pro- de la instalación hidráulica de la lavadora y ductos abrasivos.
  • Página 5 Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben El consumidor debe contactar con la autoridad local o ser leídas atentamente.
  • Página 6 Descripción de la lavadora Panel de control Tecla Tecla AUTO Tecla DRIVE ME LIMPIEZA ON/OFF PANTALLA Tecla con piloto MARCHA/ Tecla Tecla PAUSA SELECTOR VOLVER INYECCIÓN Contenedor de detergentes DIRECTA Tecla ESTADÍSTICA Contenedor de detergentes: para cargar detergentes el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 7 Pantalla El display muestra toda la información y permite acceder a todas las funciones. En el menú principal hay tres iconos que se seleccionan girando el SELECTOR a la derecha o a la izquierda; el display indica el nombre del icono seleccionado. El icono corresponde a la SELECCIÓN CICLO;...
  • Página 8 Cómo efectuar un ciclo de lavado Programación tradicional Aparecen submenús en los que se deberá elegir: Color, Tipo de tejido, Tipo de suciedad, Tipo de 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Pulsar la tecla ON/OFF; detergente. aparece la indicación “HOTPOINT-ARISTON”. Una vez que la máquina identifica el ciclo óptimo, es posible modificar sólo el tipo de enjuague y programar 2.
  • Página 9 Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Temp. Programas max. (°C) Antimanchas Power 20°C 20° 1400   20° Antimanchas Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) Algodón 20°C: blancos y colores delicados poco sucios. 20° 1400   Algodón: blancos y colores delicados muy sucios. 90°...
  • Página 10 Servicios Es posible acceder a la sección SERVICIOS desde cualquier estado del producto, excepto OFF, STANDBY y END. Girar el SELECTOR para seleccionar el icono SERVICIOS y luego pulsar el selector. La sección SERVICIOS contiene los siguientes elementos: 1. CONSUMO POTENCIA: para visualizar la potencia ins- tantánea consumida por la lavadora (kW).
  • Página 11 2. ESTADÍSTICA CONTADORES Es posible acceder a la sección ESTADÍSTICA desde el Al seleccionar CONTADORES se visualiza: menú SERVICIOS o pulsando la tecla del panel de • KWh: la suma de los kWh consumidos (hasta el control para entrar directamente. último ciclo).
  • Página 12 Detergentes y ropa Contenedor de detergentes de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones El buen resultado del lavado depende también de la cor- contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, suministradas por el fabricante de esta lavadora.
  • Página 13 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 14 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España.
  • Página 15 Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 19 Segurança geral Eliminação Abertura manual da porta de vidro RZ 1047 W Descrição da máquina de lavar roupa, 20-21 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 22 Programas e funções, 23...
  • Página 16 Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário...
  • Página 17 (veja “Manutenção e cuidados”). descarga de parede colocados entre 65 e Dados técnicos 100 cm do chão; Modelo RZ 1047 W largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm. profundidade 60,5 cm. em alternativa, colo- Capacida- que na beira de um de 1 a 10 kg.
  • Página 18 Manutenção e cuidados Limpar a máquina de lavar roupa Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado • Feche a torneira da água depois de cada com água morna e sabão. Não empregue lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga- solventes nem abrasivos.
  • Página 19 Precauções e conselhos constituído por um contentor de lixo barrado com uma Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma em conformidade com os regulamentos internacionais de a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. segurança.
  • Página 20 Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla AUTO Tecla Tecla DRIVE ME LIMPEZA ON/OFF VISOR Tecla com indicador luminoso Tecla INÍCIO/PAUSA Tecla SELETOR RETROCEDER INJEÇÃO Tecla Gaveta dos detergentes DIRETA ESTATÍSTICAS Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla com indicador luminoso INÍCIO/PAUSA: quando aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Página 21 Visor No visor é possível visualizar todas as informações e aceder a todas as funcionalidades. No menu principal são visualizados três ícones, que podem ser selecionados rodando o SELETOR para a direita ou para a esquerda; é visualizada uma cadeia na qual surge o nome do ícone evidenciado.
  • Página 22 Como efectuar um ciclo de lavagem Programação tradicional 5. Aceder à programação DRIVE ME através da respetiva tecla no painel de controlo ou através do menu da área 1. LIGAR A MÁQUINA. Pressionar a tecla ON/OFF, no SERVIÇOS. visor surgirá “HOTPOINT-ARISTON”. Serão visualizados submenus dentro dos quais devem ser feitas duas escolhas: 2.
  • Página 23 Programas e funções Tabela dos programas Detergentes Temp. Programas max. (°C) Antimanchas Power 20°C 20° 1400   20° Antimanchas Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) Algodão 20°C: brancos e coloridos delicados pouco sujos. 20° 1400   Algodão: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 90°...
  • Página 24 Serviços É possível aceder à secção SERVIÇOS a partir de todos os estados do produto, exceto OFF, STANDBY e END. Para aceder, é necessário rodar o SELETOR, até evidenciar o ícone relativo aos SERVIÇOS e depois selecionar a área pressionando-o. A secção SERVIÇOS inclui o seguinte: 1. POTÊNCIA ABSORVIDA: é possível visualizar a potência absorvida instantânea da máquina de lavar roupa (kW).
  • Página 25 2. ESTATÍSTICAS CONTADORES É possível aceder à secção ESTATÍSTICAS quer Selecionando a opção CONTADORES, são visualizados: escolhendo a respetiva opção do menu SERVIÇOS, quer • KWh: a soma dos kWh consumidos (até ao último pressionando a tecla no painel de controlo, para um ciclo).
  • Página 26 Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes de vestuário em lã classificado como “lavável à mão”, desde que a lavagem seja executada de acordo com O bom resultado da lavagem depende também do em- as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as prego da dose certa de detergente: com excessos não se indicações fornecidas pelo fabricante da máquina de lavar lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar...
  • Página 27 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 28 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Página 29 Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 33 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek RZ 1047 W Opis pralki, 34-35 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 36 Programy i funkcje, 37 Tabela programów...
  • Página 30 Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł...
  • Página 31 “Utrzymanie i konserwacja”). ny, przymocowując do kranu prowadnik, Dane techniczne znajdujący się w wyposażeniu pralki Model RZ 1047 W (patrz rysunek). Wo- szerokość cm 59,5 lny koniec przewodu Wymiary wysokość cm 85 odpływowego nie głębokość cm 60,5 powinien być...
  • Página 32 Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym • Obudowę zewnętrzną i gumowe części praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie pralki można myć ściereczką zmoczoną instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje w letniej wodzie z mydłem.
  • Página 33 Zalecenia i środki ostrożności produktach w celu przypominania o obowiązku ich Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- segregacji. nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Página 34 Opis pralki Panel sterowania Przycisk Przycisk Przycisk DRIVE ME SAMOCZYSZCZ. ON/OFF WYŚWIETLACZ Przycisk z kontrolką Przycisk Przyciski STRT/PAU. PRZEŁĄCZNIK POWRÓT DIRECT Szufladka na środki piorące Przycisk INJECTION STATYSTYKI ponownie przycisk, kontrolka zacznie pulsować w ko- Szufladka na środki piorące: do dozowania środków lorze pomarańczowym.
  • Página 35 Wyświetlacz Wyświetlacz umożliwia zapoznanie się z wszystkimi dostępnymi informacjami oraz przejście do wszystkich funkcji. W menu głównym widoczne są trzy ikony, które można wybrać obracając w prawo lub w lewo PRZEŁĄCZNIK; WYBÓR CYKLU w wierszu poniżej wyświetlona zostaje nazwa wybranej ikony.
  • Página 36 W jaki sposób wykonać cykl prania Programowanie tradycyjne 4. ZAMKNĄĆ DRZWICZKI. 1. WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE. Nacisnąć przycisk 5. Przejść do programowania DRIVE ME przy użyciu ON/OFF, na wyświetlaczu pojawi się napis dedykowanego przycisku na panelu sterowniczym lub z “HOTPOINT-ARISTON”. menu USŁUGI. Wyświetlą...
  • Página 37 Programy i funkcje Tabela programów Środki piorące Temp. Programy maks. (°C) Odplamianie Power 20°C 20° 1400   20° Odplamianie Turbo 45’ 1200   (Max. 40°C) Bawełna 20°C: tkaniny białe lekko zabrudzone i delikatne kolorowe. 20° 1400   Bawełna: kaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone.
  • Página 38 Usługi Do sekcji USŁUGI można przejść ze wszystkich sta- nów urządzenia, z wyjątkiem OFF, STANDBY i END. Aby przejść do sekcji, należy obrócić PRZEŁĄCZNIK, aż wy- świetli się ikona USŁUGI, a następnie nacisnąć go, by do- konać wyboru. USŁUGI W sekcji USŁUGI dostępne są następujące hasła: POBÓR MOCY 1.
  • Página 39 2. STATYSTYK LICZNIKI Do sekcji STATYSTYKI można przejść zarówno Po wybraniu LICZNIKI, zostają wyświetlone: wybierając odpowiednią pozycję w menu USŁUGI, jak i • KWh: suma zużytych kWh (aż do ostatniego cyklu). naciskając przycisk na panelu sterowniczym, dający • Litry: suma zużytych litrów wody (aż do ostatniego bezpośredni dostęp do sekcji.
  • Página 40 Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące przez Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży wełnianej i przeznaczonej do prania ręcznego, Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego pod warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgodnie dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz ze ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia wskazówkami dostarczonymi przez producenta pralki.
  • Página 41 Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Página 42 Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Página 43 Kapak ve hazne bakımı Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 47 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması RZ 1047 W Çamaşır makinesinin tanımı, 48-49 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 50 Programlar ve işlevler, 51 Program tablosu Kullanılabilir seçenekler...
  • Página 44 Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz 2. Yerleştirilecek için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- zemin tam düz nin satılması, devri veya nakli durumlarında değilse çamaşır da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu makinesinin vidalı kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır. ön ayaklarını sıkarak ! Talimatları...
  • Página 45 Programi kullanarak duvar tahliyesine çamasir olmadan deterjanla bir yikama yapin bağlayın; (“Bakım ve onarım” bakınız). Teknik bilgiler Model RZ 1047 W Buna alternatif genişlik 59,5 cm olarak, makine Ölçüler yükseklik 85 cm ile birlikte verilen derinlik 60,5 cm...
  • Página 46 Bakım ve onarım Su ve elektrik kesilmesi Çamaşır makinesinin temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra • Dış gövde ve plastik aksam ılık su ve kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su sabunla ıslatılmış bir bez vasıtasıyla te- tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı mizlenebilir.
  • Página 47 Önlemler ve öneriler Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar veya satış noktalarına başvurulması gerekir. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları Cam kapağın açılması...
  • Página 48 Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli KENDİNİ TEMİZLEME DRIVE ME ON/OFF tuşu tuşu tuşu Ekran Ş L./DUR. uyarı lambalı tuşu GERI DOĞR. ENJ. SEÇİCİ tuşu KAPALI Deterjan Bölmesi İSTATİSTİKLER tuşu tuşu Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- turuncu renkte yanıp sönecektir. Sembol yanık lar bölümüne”...
  • Página 49 Ekran Ekranda tüm bilgileri görüntüleyebilir ve tüm fonksiyonlara erişebilirsiniz. Ana menüde, SEÇİCİ döner düğmeyi sağa veya sola çevirerek seçebildiğiniz üç simge vardır. Seçilen simgenin adının bulunduğu bir dize görüntülenir. simgesi PROGRAM SEÇİMİ seçeneğiyle ilgilidir. SEÇİCİ döner düğmesine basarak seçerseniz kullanılabilir yıkama döngüleri simgelerinin bulunduğu bir alt menü...
  • Página 50 Bir yıkama devri nasıl yapılır Geleneksel programlama. 4. KAPAĞI KAPATIN. 1. MAKİNEYİ AÇIN. ON/OFF düğmesine basın. 5. Kontrol panelindeki özel düğmeyi ya da HİZMETLER Ekranda “HOTPOINT-ARISTON” sözcüğü görünür. menüsünü kullanarak DRIVE ME programına erişin. Aşağıdakiler seçmeniz gereken alt menüler 2. ÇAMAŞIRI YERLEŞTİRİN. Çamaşır makinesi görüntülenir: kapağını...
  • Página 51 Programlar ve işlevler Programlar tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Maks. Hız Yıkama çevrimleri Sıcak (dev/ (°C) dak.) Leke Çıkarma Güçlü 20°C 20° 1400   20° Leke Çk. Tur. 45dk 1200   (Max. 40°C) Pamuklu 20°C: çok kirli beyazlar ve hassas renkliler. 20°...
  • Página 52 Hizmetler HİZMETLER kısmına OFF, STANDBY ve END dışındaki tüm ürün durumlarından erişilebilir. SEÇİCİ döner düğme- sini HİZMETLER simgesi vurgulanıncaya kadar çevirerek erişin ve ardından basarak bölgeyi seçin. HİZMETLER kısmında aşağıdaki başlıklar bulunur: 1. EMİLEN GÜÇ: Çamaşır makinesinin çektiği anlık güç görüntülenir (kW).
  • Página 53 2. İSTATİSTİKLER SAYAÇLAR Kısma doğrudan erişim için HİZMETLER menüsünde Görüntülenecek SAYAÇLAR öğesini seçin: öğeyi seçerek veya kontrol panelindeki düğmesine • KWh: tüketilen toplam kWh (son döngüye kadar). basarak İSTATİSTİKLER kısmına erişebilirsiniz. • Litre: tüketilen suyun toplam litresi (son döngüye kadar). •...
  • Página 54 Deterjanlar ve çamaşır Deterjan çekmecesi ve bu çamaşır makinesinin üreticisi tarafından verilen talimatlara göre yıkandıkları taktirde “elde yıkama” olarak Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda etiketlenen yün giysilerin yıkanması için onaylanmıştır. deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- (M1135) mesi daha iyi bir yıkama ile sonuçlanmadığı...
  • Página 55 Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Página 56 Teknik Servis Teknik Servis ile temas kurmadan önce: • Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için yıkama çevrimini yeniden başlatın; • Bu durum söz konusu değilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. ! Her zaman yetkili teknisyen yardımı...
  • Página 57 Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 61 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor Deschiderea manuală a uşii RZ 1047 W Descrierea maşinii de spălat, 62-63 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 64 Programe şi funcţii, 65...
  • Página 58 Instalare re (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să pentru a-l putea consulta în orice moment. depăşească 2°. În caz de vânzare, de cesiune sau de schim- O nivelare precisă...
  • Página 59 “Întreţinere şi curăţire”). cuare în zid, situate între 65 şi 100 cm de Date tehnice pământ; Model RZ 1047 W lãrgime: 59,5 cm Dimensiuni înãlþime: 85 cm profunzime: 60,5 cm sau sprijiniţil pe De la 1 la 10 kg pentru spã-...
  • Página 60 Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Curăţarea maşinii de spălat curent electric • Partea externă şi părţile din cauciuc pot fi • Închideţi robinetul de apă după fiecare curăţate cu o lavetă înmuiată în apă călduţă spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei şi săpun.
  • Página 61 Precauţii şi sfaturi municipale de colectare, societãţile autorizate de colectare/ Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţioneazã lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din echipamente noi de acelaşi tip). motive de siguranţă...
  • Página 62 Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă AUTOCURĂŢARE Tastă DRIVE ME ON/OFF DISPLAY Tastă cu led PORNIRE/ Tastă PAUZĂ Tastă SELECTORUL BACK DIRECT Sertarul detergenţilor INJECTION Tastă STATISTICI Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau ledul va emite o lumină intermitentă, de culoare portocalie. aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).
  • Página 63 Display Pe display puteți vedea toate informațiile și puteți avea acces la toate funcțiile. În meniul principal sunt vizualizate trei pictograme care pot fi selectate rotind SELECTORUL la dreapta sau la stânga; se vizualizează o expresie în care apare numele ALEGERE CICLU pictogramei evidențiate.
  • Página 64 Cum se desfăşoară un ciclu de spălare Programarea tradiţională 5. Intrați în programarea DRIVE ME prin tasta respectivă de pe panoul de control sau prin meniul din zona SERVICII. 1. PORNIREA MAȘINII. Apăsați tasta ON/OFF, pe display Se vor afișa submeniuri în care trebuie să alegeți: apare mesajul “HOTPOINT-ARISTON”.
  • Página 65 Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenþi Temp. max. Programe (°C) ANTI PATĂ PUTERE 20° 20° 1400   20° ANTI PATĂ TURBO 45’ 1200   (Max. 40°C) BUMBAC 20°C: colorate delicate putin murdare. 20° 1400   BUMBAC: albe si colorate rezistente foarte murdare. 90°...
  • Página 66 Servicii Puteți intra în secțiunea SERVICII din toate stările prodului, cu excepția OFF, STANDBY și END. Pentru a intra, trebuie să rotiți SELECTORUL până când evidențiați pictograma referitoare la SERVICII și apoi selectați această zonă apăsându-l. SERVICII Secțiunea SERVICII prevede următoarele categorii: PUTERE CONSUMATĂ...
  • Página 67 2. STATISTICI CONTOARE Puteți intra în secțiunea STATISTICI fie alegând categoria Selectând categoria CONTOARE se vizualizează: respectivă din meniul SERVICII, fie apăsând tasta de pe • KWh: suma kWh consumați (până la ultimul ciclu). panoul de control, pentru un acces direct la secțiune. •...
  • Página 68 Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Lână: ciclul de spălare „Lână“ al acestei maşini de spălat a fost aprobat de Woolmark Company pentru spălarea Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă articolelor de lână clasificate pentru „spălarea manuală“, a detergentului: excesul de detergent nu garantează...
  • Página 69 Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Página 70 Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Página 72 195140914.01 06/2016 Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.hotpoint.eu...