Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston AWM 129

  • Página 1: Tabla De Contenido

    6-7 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 8 Tabla de programas Personalizaciones, 9 AWM 129 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 10 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa...
  • Página 2: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos de cesión o de traslado, verifique que permanezca durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre junto con la lavadora para informar al nuevo moquetas o alfombras, regule los pies para conservar propietario sobre el funcionamiento y brindar las...
  • Página 3: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo AWM 129 Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 81,5 cm. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido profundidad 54,5 cm.
  • Página 4: Instrucciones Para El Instalador

    Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
  • Página 5 Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior y derecha de dicho panel.
  • Página 6: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Mando de CENTRIFUGADO PUERTA Piloto BLOQUEADA Botón de ENCENDIDO/ Mando de APAGADO TEMPERATURA Botones con Botón con piloto pilotos PUESTA EN Mando de Contenedor de detergentes FUNCIÓN PROGRAMAS...
  • Página 7: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de Los pilotos suministran información importante. lavado deseado, las luces testigo se encenderán He aquí lo que nos dicen: progresivamente para indicar su estado de avance: Comienzo retrasado Lavado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Página 8: Programas

    Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo Blanquea- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lavado zante Programas Especiales ropa blanca muy sucia. 90° 1200 Ciclo Desinfectante: blancos y colores resistentes muy sucios. 60°...
  • Página 9: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.
  • Página 10: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g El buen resultado del lavado depende también de la 1 funda 150/200 g correcta dosificación del detergente: si se excede la 1 mantel 400/500 g cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que 1 albornoz 900/1200 g se contribuye a encostrar las partes internas de la 1 toalla 150/250 g...
  • Página 11: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en El consumidor debe contactar con la autoridad conformidad con las normas internacionales de local o con el vendedor para informarse en relación seguridad. Estas advertencias se suministran por a la correcta eleminación de su electrodoméstico razones de seguridad y deben ser leídas viejo.
  • Página 12: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. desenrosque la tapa • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. girándola en sentido De este modo se limita el desgaste de la antihorario (ver la figura): instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el es normal que se...
  • Página 13: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Página 14: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Página 15: Instruções Para Utilização

    20-21 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 22 Tabela dos programas Personalizações, 23 AWM 129 Seleccione a temperatura Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 24 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais...
  • Página 16: Instalação

    Instalação É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule manual permaneça com a máquina para informar o os pés em modo que embaixo da máquina de lavar novo proprietário acerca do seu funcionamento e das...
  • Página 17: Primeiro Ciclo De Lavagem

    150 cm de comprimento. Dados técnicos Ligação eléctrica Modelo AWM 129 Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique- largura 59,5 cm. se que: Medidas altura 81,5 cm.
  • Página 18: Instruções Para O Instalador

    Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inseri- mento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for neces- sário transportar a máquina para a sua instalação final, aconselhamos deixá-la na sua embalagem original.
  • Página 19 Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel.
  • Página 20: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Selector de Indicador luminoso CENTRIFUGAÇÃO PORTA BLOQUEADA LIGA/ Tecla de Selector da DESLIGA TEMPERATURA Tecla com Teclas com indicadores indicador luminoso Gaveta dos detergentes luminosos de...
  • Página 21: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem Os indicadores luminosos fornecem informações desejado, os indicadores luminosos se acenderão importantes. progressivamente para indicar o estado de avanço: Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Se tiver sido activada a função “Início posterior”...
  • Página 22: Tabela Dos Programas

    Programas Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações max. ciclo Ama- (°C) (Kg) Lixívia Lavagem ciador minuto) Programas Especiais peças brancas extremamente sujas. 90° 1200 Higienização: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60° 1200 Higienização (1): coloridos delicados pouco sujos.
  • Página 23: Seleccione A Temperatura

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Página 24: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Quanto pesa a roupa? 1 lençol 400 - 500 g. O bom resultado da lavagem depende também do 1 fronha 150 - 200 g. emprego da dose certa de detergente: com excessos 1 toalha de mesa 400 - 500 g. não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se 1 roupão 900 - 1200 g.
  • Página 25: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada deve ser colocado em todos os produtos por forma em conformidade com os regulamentos internacionais a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. de segurança. Estas advertências são fornecidas por Os consumidores devem contactar as autoridades razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Página 26: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Para obter acesso à pré-câmara: de corrente eléctrica 1. desenrosque a tampa • Feche a torneira da água depois de cada girando-a no sentido lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste anti-horário (veja a do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e figura).
  • Página 27: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não •...
  • Página 28: Antes De Contactar A Assistência Técnica

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Página 29 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 34-35 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 36 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 37 AWM 129 Instellen van de temperatuur Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 38 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed...
  • Página 30: Installatie

    Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en latere raadpleging. In het geval u het apparaat voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de de automaat tijdens de werking.
  • Página 31: Eerste Wascyclus

    150 cm. Technische gegevens Elektrische aansluiting Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet Model AWM 129 u zich ervan verzekeren dat: breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 81,5 • het stopcontact geaard is en voldoet aan de diepte cm 54,5 geldende normen;...
  • Página 32: Instructies Voor De Installateur

    Instructies voor de installateur Onderdelen voor het monteren van de deur (Afb. 1-2-3-4-5). Het aanbrengen van het houten paneel op de deur en het plaatsen van de machine tussen de kastjes: Als de machine na het aanbrengen van het houten paneel nog verzonden moet worden raden wij aan hem in zijn originele verpakking te laten.
  • Página 33 Gebruik van het boorpatroon. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de linkerkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de linkerbovenkant van het paneel, lettend op de lijnen die aan de uiteinden zijn getekend. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de rechterkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de rechterbovenkant van het paneel.
  • Página 34: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes CYCLUS/UITGESTELDE START CENTRIFUGEKNOP Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD AAN/UIT TEMPERATUUR toets KNOP Toetsen met Toets met Wasmiddelbakje controlelampjes controlelampje FUNCTIE START/ PROGRAMMAKNOP PAUZE Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Página 35: Een Programma Starten

    Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en De controlelampjes geven belangrijke informatie. gestart gaan de controlelampjes één voor één aan Ze geven informatie over: om te tonen op welk punt de cyclus is: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
  • Página 36: Programma's

    Programma’s Programmatabel Maximaal Maxi- Maxi- Wasmiddel toerental male male Duur Beschrijving van het Programma (toeren Temp lading cyclus Bleek Was- Wasverza- (°C) (kg) middel chter minuut) Speciale Programma's Zeer vuile witte was. 90° 1200 Sanitary: Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 60°...
  • Página 37: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
  • Página 38: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Hoeveel weegt wasgoed? Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste 1 laken 400-500 g. dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het 1 sloop 150-200 g. wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de 1 tafelkleed 400-500 g. binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor 1 badjas 900-1200 g.
  • Página 39: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer De wasmachine is ontworpen en geproduceerd met een kruis erdoor” herinnert u aan uw volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven het apparaat apart moet worden ingezameld.
  • Página 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje: • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee 1. draai het deksel eraf, beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de tegen de klok in wasmachine en voorkomt u lekkage. (zie afbeelding): het is normaal dat er een •...
  • Página 41: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: •...
  • Página 42: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Página 44 195081702.00 09/2009 - Xerox Fabriano...

Tabla de contenido