Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston RSG 923

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hotpoint Ariston RSG 923 EU o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici Instructions for use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling...
  • Página 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a safe it with stability, help to avoid vibrations and place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
  • Página 3: Connecting The Drain Hose

    Technical data ! We advise against the use of hose RSG 923 Model extensions; if it is absolutely necessary, the width 59.5 cm extension must have the same diameter as the height 85 cm...
  • Página 4: Es Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washing machine and help to Cleaning the pump prevent leaks.
  • Página 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The In the event that it is not possible to open the porthole following information is provided for safety reasons and door due to a powercut, and if you wish to remove the must therefore be read carefully.
  • Página 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine CLEANING Control panel ACTION TEMPERATURE button and OPTION indicator light button buttons and indicator lights ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK Detergent dispenser drawer light button WASH button CYCLE DELAY SELECTOR TIMER KNOB button...
  • Página 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Página 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle increased drum rotation. It is useful when removing the 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; most stubborn stains. the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a For lightly-soiled garments or a more delicate treatment green colour.
  • Página 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Deter- gents Max. Max. Description of the wash cycle speed temp. (°C) (rpm) DAILY CLEAN 1 Anti Stain 40° 1200   2 Anti Stain Quick 40° 1200   40°...
  • Página 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Wool - Woolmark Apparel Care - Green: the wool wash cycle of this machine has been approved Successful washing results also depend on the correct by The Woolmark Company for the washing of wool dose of detergent: adding too much detergent will not garments labelled as “hand wash”...
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
  • Página 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle du hublot Description du lave-linge, 18-19 RSG 923 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 20 Programmes et options, 21 Tableau des programmes...
  • Página 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Página 15: Raccordement Électrique

    Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle RSG 923 tuyau d’évacuation ne doit pas être largeur 59,5 cm plongée dans l’eau. Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est...
  • Página 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Entretien du hublot et du tambour courant • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert • Fermer le robinet de l’eau après chaque pour éviter la formation de mauvaise odeurs. lavage. Cela réduit l’usure de l’installation Nettoyage de la pompe hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Página 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément l’enlèvement de leur vieil appareil. aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire Ouverture manuelle du hublot attentivement.
  • Página 18: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant MARCHE/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels ESSORAGE BOUTON PROGRAMMES Touche Touche VERROU ENFANT DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits faire redémarrer le lavage exactement à...
  • Página 19 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme (l’écran affiche la durée maximale du cycle sélectionné, cette dernière pourra diminuer au bout de quelques minutes car la durée effective du programme varie selon la charge de linge et les sélections effectuées);...
  • Página 20: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours sur la touche ; le voyant de MARCHE/PAUSE passe de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique au vert et clignote lentement. plus intense permettent d’éliminer les taches les plus difficiles.
  • Página 21: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) DAILY CLEAN 1 Anti-taches 40° 1200   2 Anti-taches rapide 40° 1200   40° 3 Coton (3): blancs et couleurs délicates peu sales. 1200 ...
  • Página 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Laine - Woolmark Apparel Care - Green: de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, le cycle de lavage «...
  • Página 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : • La fiche n fest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Página 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Página 25 Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung des Waschvollautomaten, 30-31 RSG 923 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 32 Programme und Zusatzfunktionen, 33 Programmtabelle Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 34 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche...
  • Página 26: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die Bedienungsanleitung sorgfältig erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate Betriebsgeräusche und ein Verrücken des ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie Gerätes vermieden werden.
  • Página 27: Erster Waschgang

    Schlauch in reinigen (siehe „Reinigung des Gerätes“). diesem Falle mittels der mitgelieferten Technische Daten Führung an dem Wasserhahn (siehe Modell RSG 923 Abbildung). Das freie Breite 59,5 cm Ablaufschlauchende Abmessun- Höhe 85 cm darf nicht unter Wasser bleiben. Tiefe 60,5 cm ! Verlängerungsschläuche sollten nicht...
  • Página 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß der Wasseranlage verringert und Reinigung der Pumpe Wasserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe Waschvollautomaten reinigen.
  • Página 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Página 30: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten WASCH- Bedienblende INTENSITÄT Tasten mit Taste und Kontrollleuchten Taste Kontrollleuchten FUNKTIONEN TEMPERATUR ON/OFF-Taste DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste START/PAUSE SCHLEUDERN Taste Waschmittelschublade TASTENSPERRE WÄHLSCHALTER PROGRAMME Taste STARTZEIT- VORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze die Kontrollleuchte auf Dauerlicht. Um den Waschgang (siehe “Waschmittel und Wäsche”).
  • Página 31: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt (Das Display zeigt die maximale Dauer des ausgewählten Zyklus. Diese Angabe kann nach einigen Minuten etwas sinken, da die tatsächliche Dauer des Programms von der Wäschemenge und den ausgewählten Einstellungen abhängt);...
  • Página 32: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Für stark verschmutzte Kleidung drücken Sie die Taste Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt , bis Sie die Einstellung „Intensive“ erreicht haben. langsam grün. Diese Einstellung gewährleistet dank der Verwendung einer größeren Menge Wasser zu Beginn des Zyklus 2.
  • Página 33: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Tempera- Beschreibung des Programms (°C) DAILY CLEAN Flecken 40° 1200   40° 1200   Schnell Fleckenlos 40° 1200 53 1,10 225’ Baumwolle (3): leicht verschmutzte Weiß- und empfindliche Buntwäsche.   (Max. 60°C) 40°...
  • Página 34: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Reinigung umzudrehen und kleinere Kleidungsstücke in den entsprechenden Reinigungsbeutel für Feinwäsche zu geben. Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird für die Reinigung von Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet Feinwäsche die Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen.
  • Página 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Página 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Comunicare: • die Art der Störung; • das Gerätemodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild.
  • Página 37 Controle van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur Beschrijving van de wasautomaat, 42-43 RSG 923 Bedieningspaneel Display Het uitvoeren van een wascyclus, 44 Programma’s en opties, 45 Programmatabel Wasopties...
  • Página 38: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren Een correcte nivellering geeft de machine voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasautomaat blijven zodat de werking.
  • Página 39: Elektrische Aansluiting

    “Reinigen van de wasautomaat”). rand van een wasbak of badkuip, en bind Technische gegevens de bijgeleverde steun aan de kraan Model RSG 923 (zie afbeelding). breedte 59,5 cm Het uiteinde van de hoogte 85 cm Afmetingen afvoerslang mag niet diepte 60,5 cm onder water hangen.
  • Página 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan De wasautomaat is voorzien van een af. Hiermee beperkt u slijtage van de zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te waterinstallatie van de wasmachine en worden onderhouden. Het kan echter voorkomt u lekkage.
  • Página 41: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Handmatige opening van de deur De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u wilt het deurtje openen om de was op te hangen, dan dient u voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig het volgende te doen: worden doorgenomen.
  • Página 42: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat TEMPERATUUR Bedieningspaneel Knop SCHOONMAAK Knoppen en ACTIE controlelampjes toets OPTIE ON/OFF Knop DISPLAY Knop en controlelampje START/PAUSE Knop CENTRIFUGE Wasmiddelbakje TOETSBLOKKERING toets Knop DRAAIKNOP UITGESTELDE PROGRAMMA’S START Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers het controlelampje wordt oranje en gaat knipperen. Als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Página 43: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan (het display zal de maximale duur van de geselecteerde cyclus tonen. Deze kan na enkele minuten afnemen, aangezien de daadwerkelijke duur van het programma varieert aan de hand van de lading wasgoed en de geselecteerde instellingen).
  • Página 44: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets de trommel. Hierdoor worden zelfs de hardnekkigste ; het groene controlelampje START/PAUSE zal vlekken verwijderd. langzaam knipperen. Voor niet zo vuile was of voor een voorzichtigere behandeling van het wasgoed drukt u op de toets 2.
  • Página 45: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel Max. temp. Beschrijving van het Programma (°C) DAILY CLEAN 40° 1200 Vlekkenverwijdering   40° 1200 Anti Vleck Snel   40° 1200 53 1,10 225’ Katoen (3): niet zo vuile witte en bonte fijne was. ...
  • Página 46: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Voor een beter resultaat raden we u aan voor de fijne was een vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Wol - Woolmark Apparel Care - Green: wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. de wascyclus “Wol”...
  • Página 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Página 48: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Comunicare: • het type storing; • het model wasautomaat (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.
  • Página 49 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 54-55 RSG 923 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 56 Programas y opciones, 57 Tabla de programas...
  • Página 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavadora para informar al nuevo propietario alfombras, regule los pies para conservar...
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    “Auto Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”). o apóyelo en el borde de un Datos técnicos lavamanos o de una bañera, uniendo la RSG 923 Modelo guía suministrada con el aparato, al ancho 59.5 cm grifo (ver la figura). Dimensio-...
  • Página 52: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada que no necesita mantenimiento. Pero puede lavado. De este modo se limita el desgaste suceder que objetos pequeños (monedas, de la instalación hidráulica de la lavadora y botones) caigan en la precámara que protege se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad los productos para recordar la obligación de recolección con las normas internacionales de seguridad. Estas separada. advertencias se suministran por razones de seguridad y Para mayor información sobre la correcta eliminación de deben ser leídas atentamente.
  • Página 54: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Botón y pilotos ACCIÓN DE Panel de control LIMPIEZA Botones y pilotos Botón OPCIÓN TEMPERATURA ON/OFF Botón PANTALLA Botón Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE BLOQUEO PROGRAMAS Cajón de detergentes BOTONES Botón CENTRIFUGADO Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y se podrá...
  • Página 55: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización (la pantalla muestra la duración máxima del ciclo seleccionado, que puede disminuir después de unos minutos, ya que la duración efectiva del programa varía según la carga de ropa y los ajustes elegidos);...
  • Página 56: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Para prendas poco sucias o para un tratamiento piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color más delicado de los tejidos, pulse el botón hasta verde. alcanzar el nivel “Delicate”. El ciclo disminuirá el movimiento mecánico para garantizar resultados perfectos de lavado para las prendas delicadas.
  • Página 57: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. max. cidad Descripción del Programa (°C) máx. (r.p.m.) DAILY CLEAN Antimancha 40° 1200   40° 1200 Antimanchas Rápido   40° 1200 53 1,10 225’ Algodón (3): blancos y colores delicados poco sucios. ...
  • Página 58: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Ultradelicados: utilice el programa 7 para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como El buen resultado del lavado depende también de la strass o lentejuelas. correcta dosificación del detergente: si se excede la Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e introducir cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se las más pequeñas en la bolsa para el lavado de prendas...
  • Página 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 60: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica 195151827.00 11/2016 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.);...

Tabla de contenido