Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
22 HP, Hydrostatic Drive
46" Deck
Model No. 247.288890
• Espanol, P. 60
This product has a low emission engine which operates differently
from previously built engines. Before you start the engine, read and
understand this Operator's Manual.
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
®
For answers to your questions about
this product, call:
1-800-659-5917
Craftsman Tractor Help Line
7 am - 7 pm CT, Mon. - Sun.
Form No. 769-08542
(November 1, 2012)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.288890

  • Página 42 PARTS LIST Craftsman Model 247.288890...
  • Página 60: Declaración De Garantía

    SERVICIO DE GARANTÍA Para detalles de la cobertura de garantía obtener la reparación o reemplazo, llame al 1-800-659-5917 o visite el sitio web: www.craftsman.com En todos los casos, si se parte de la reparación o reemplazo es imposible, el equipo de equitación se reemplazará gratuitamente con el mismo o equivalente.
  • Página 61: Funcionamiento General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
  • Página 63: Servicio General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIQUE EL MOTOR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
  • Página 65: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
  • Página 66: Pendiente De Calibre

    PENDIENTE DE CALIBRE...
  • Página 67: Montaje

    MONTAJE Extracción de la traba de seguridad IMPORTANTE: Su tractor se envía con aceite para motor en el motor. Sin embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de hacerlo ADVERTENCIA funcionar. Consulte la sección Servicio y mantenimiento para obtener instrucciones sobre el Control del aceite del motor.
  • Página 68: Instalación Del Asiento

    MONTAJE Figura 29 Figura 30 Coloque la tapa del volante encima del centro del volante y empuje hacia abajo hasta que haga clic al calzar en su lugar. Instalación del asiento Si su tractor no traía el asiento instalado de fábrica, consulte los pasos siguientes: NOTA: Por razones relacionadas con el embarque, es posible que no se haya instalado el asiento en la fábrica.
  • Página 69: Funcionamiento

    Palanca de la toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) Cumple con las normas de seguridad de ANSI Portacubeta Los tractores Craftsman cumplen con las normas de seguridad del Instituto Pedal de freno Nacional Americano de Normalización (ANSI). Palanca de control de velocidad...
  • Página 70: Interruptor De Encendido

    FUNCIONAMIENTO Freno de mano ADVERTENCIA Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Corte siempre la PTO, Para colocar el freno de mano, presione a fondo el pedal de freno. Mueva la palanca del mueva la palanca de cambios a la posición Neutral (punto muerto), ponga el freno de mano hacia la posición ON.
  • Página 71 FUNCIONAMIENTO Pedal y palanca del freno de mano • No llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar espacio para la El pedal de freno está ubicado sobre el estribo izquierdo del tractor expansión del combustible.
  • Página 72: Sistema De Bloqueo De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO Sistema de bloqueo de seguridad ADVERTENCIA El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para que el tractor funcione con Mantenga las manos y pies alejados de la abertura de descarga de la plataforma seguridad. Si dicho sistema funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor, de corte.
  • Página 73: Detención Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Detención del motor Coloque el freno de mano presionando a fondo el pedal de freno y manteniéndolo presionado mientras coloca la palanca del freno de mano en la posición ON. Suelte ADVERTENCIA el pedal de freno para permitir que el freno de mano engrane. Si golpea contra algún objeto extraño, detenga el motor, desconecte el(los) cable(s) de ADVERTENCIA la bujía y conecte el motor a masa.
  • Página 74: Corte De Césped

    FUNCIONAMIENTO Corte de césped Movimiento manual del tractor La transmisión de su tractor está equipada con una válvula de descarga hidrostática ADVERTENCIA para ocasiones en las que es necesario mover el tractor manualmente. Al activar Para tratar de evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por algún objeto que sea esta válvula se fuerza al líquido que está...
  • Página 75: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento las piezas móviles.
  • Página 76: Mantenimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del motor Cambio de aceite de motor y filtro de aceite Control del aceite de motor ADVERTENCIA Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya clasificación de servicio API sea Si el motor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el silenciador SF, SG, SH o SJ.
  • Página 77: Para Cambiar El Filtro De Combustible

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Llene parcialmente el filtro de aceite aproximadamente 3/4 de su capacidad Para cambiar el filtro de combustible: con aceite limpio y nuevo. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique Utilice pinzas para apretar las lengüetas de la otra abrazadera (el lado fuera de ligeramente la junta del filtro de aceite con un poco de aceite simplemente línea del filtro de combustible), luego deslice la abrazadera alejándola del filtro mojando un dedo en el aceite y pasándolo alrededor de la junta.
  • Página 78: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpie el motor Vuelva a instalar la cubierta del purificador de aire y sujete con las perillas • Diariamente o antes de cada uso, limpie el césped, la grasa o los residuos acumulados en el motor. Mantenga limpios el varillaje, los resortes y los controles. •...
  • Página 79: Nivelación Frontal-Posterior

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desperfectos de la batería Nivelación frontal-posterior Algunas causas comunes de falla de la batería son: El frente de la plataforma de corte se apoya en una barra estabilizadora que se puede ajustar para la nivelación frontal-posterior de la plataforma. La parte frontal debe •...
  • Página 80: Tornillo Hexagonal

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Equilibre la plataforma con una llave para girar el engranaje de ajuste (que se de la varilla guardacorrea. encuentra inmediatamente detrás del tornillo hexagonal que acaba de aflojar) Extraiga la correa (C) de alrededor de la polea de la PTO del tractor. Vea la Figura 20. en el sentido de las agujas del reloj/arriba o en sentido contrario a las agujas del ADVERTENCIA reloj/abajo.
  • Página 81 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumáticos Mueva la palanca de elevación de la plataforma dentro de la muesca superior del guardabarros derecho para levantar los brazos de elevación de la plataforma y ADVERTENCIA sacarlos del camino. Extraiga el pasador de chaveta con unión curva que sujeta la varilla Nunca exceda la presión máxima de inflado que se indica en los laterales de estabilizadora a la plataforma Deslice la varilla de elevación de la plataforma los neumáticos.
  • Página 82: Cuchillas De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga cantidades iguales PRECAUCIÓN de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, Cuando cargue la batería de su tractor, utilice únicamente un cargador paralelo al borde de caída y a un ángulo de 25°...
  • Página 83: Ajuste Del Freno De Mano

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: La correa en V de su tractor está especialmente diseñada para Ajuste del freno de mano engranar y desengranar con seguridad. Una correa de repuesto (no del fabricante original) puede ser peligrosa por no desengranar completamente. Para tener una WARNING máquina que funciona correctamente, use correas del equipo idénticas a las indicadas Nunca intente ajustar los frenos con el motor en marcha.
  • Página 84: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
  • Página 85: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO) Coloque la perilla en la posición de desconexión conectada. (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
  • Página 86: Página De Notas

    Página de notas Esta página se dejó intencionalmente en blanco. Utilice esta página para tomar notas acerca de su tractor.
  • Página 87 Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 88: Declaración De Garantía Sobre Defectos En El Control De Emisiones Para California Y Los Estados Unidos

    (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 89: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
  • Página 90: Piezas Garantizadas

    8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. 9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
  • Página 91: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Página 92 1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...

Tabla de contenido