_
These symbolsmay appear on your machineor in the literaturesuppliedwiththe product. Learnand understandtheirmeaning.
_)Diese
SymboiefindenSie auf ihrer Maschineoderin Unterlagen,die mit dem Produktausgehzlndigt wurden. Bittemachen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
_)Ces
symbolespeuvantfigurersurtracteurou dans les publications fournies avec le produit. A ppranezb comprendrela significa-
tionde ces symboles.
(_ Estossfmbolospuedan aparecersobresu unidado en la literaturaproporcionada con el producto,Apranday comprendasus
significados.
(_Simboli utilizzatisull'apparatodi taglio o nelladocumentazione fornita unitamente al prodotto. E ' importanteconoscernebene il
significato.
(_) Deze symbolenkunnenop uw machineof in de bijhet produktgeleverdedocumentatie aanwezigzijn. Lees en begrijpde betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNmON
ROCKINARTBFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHT AN
ZONDUNG
MARCHE ARRII_RE
POSITION NEUTRE
HAUT
BAS
VITESSE RAP[DE
VlTESSE LENTE
PHARES ALLUM_S
ALLUMAGE
MARCHA A'rRAS
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA R/_PIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICI6N
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE AVANZAMENTO VELOCE
AVANZAMENTO LENTO
LUCI ACCESE
AWIAMENTO
ACHTERUIT-RIJOEN
NE_LSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJDEN
LICNTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
MOTOR AUS
MOTOR LAUFT
ANLASSEN DES MOTORS
FESTSTELLEREMSE
ENTRIEGELT
MOTEUR ARRE_'_
MOTEUR EN MARCHE
D_MARRAGE DU MOTEUR
FREIR DE PARKING
DEVERROUILLI_
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANOUE DEL MOTOR
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO
MOTORE SPENTO
MOTORE AOCESO
AWIAMERTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGOIO
DISINNESTATO
MOTOR UIT
MOTOR AAN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELL==REMSE VERRIEGELT
FREIN DE PARKING VERROUILLI_
FRENO DE ESTAOIONAMIENTO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DIPARCHEGGIOINNESTAT(
PARKEERREM GEBLOKKEERD
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BA3-rERY
KUPPLUNG
STARTKLAPFE
KRAFTSTOFF
_)LDRUCK
BATTERIE
EMBRAYAOE
STARTER
CARBURANT
PRESSION D'HUILE
BATTERIE
EMBRAGUE
ESTRANGULAOK_N
COMBUSTIBLE
RRESI_)N DEL AGEITE
BATER fA
FRIZ]ONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE DELUOLIO
BATTERIA
KOPPELING
CHOKE
BRANOSTOF
OLIEDRUK
ACCU
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ARBAUGER/_TE-KUPPLUNG
EINOEKUPPELT
LAMES EMBRAY_ES
EMBRAGUE DEL ACCEBORIO
ENGANOHAOO
FRIZIONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPEL]NO HULFSTUK
INGESCHAKELD
ATrACHMENT
CAUTION
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
DANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCION
LAMES DI_BRAY_ES
ATTENZlONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
DESENGANCHDO
FRIZlONE ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPELING RULPSTUK
UITGESCRAKELD
REVERSE
FORWARD
ROCKWARTSFAHRT
VORWAR'FSGANG
MARCHE ARRli_RE
MARCHE AVANT
MARCHA ATPu_S
MARCHA HACIA
RETROMARClA
DELANTE MARCIA
ACHTERUIT-RIJDEN
VOORUIT
MOWER HEIGHT
MAHWERKH6HE
HAUTEUR DE COUPE
ALTURA DE LA SEGADORA
ALTEZZA APPARATO
FALCIANTE
MAAIHOOGTE
BEWARE OF
THROWN OBJECTS
VORSlCHT, HOCHGESCHLEUDER"
OEGENSTANDE
ATTENTION AUX PROJECTILES
CUIDADO CON
OBJETOS LANZADOS
ATTENZ]ONE AGU OGGETTI
SCAGLIATI
LET OF WEGGESLIRGERDE
VOORWERPEN
15