Craftsman 37150 Manual De Las Instrucciones página 12

To Empty Grass Catcher
To removegrasscatcher,release enginebrake yoketo stop
engine.
Lift up rear door and remove the grass catcher by the
handle.
Do notdragthe bagwhen emptying,Itwillcauea unnecessary
wear.
_
Leeren des Grasfangbeutela
• Durch Lealassendes Bedlenungchebel$ den Motor abstel-
len.
• Die Klappe anheben und den Grasfengbeutelmit Hilfe des
Handgdffsentfarnen.
• Den Beutel belm Learen nlcht 0bar den Boden schlaifen;
(_)
Vldege du collecteur
d'herbe
dadurchentsteht unn0tiger VerschleiB.
Couperle moteuren I_chantla commande.
• Lever le volet ardi_reet enlevarle collecteurau moyende ss poign6e.
• Ne pas le traTner au so_,ca qul dsqued'usarinutllement la tlssudu sac collectaur.
(E_(_) Vaclado del colector de hlerba
• Levantarla tapa posteriory qultarel colectorutilizandoel mango.
• No deJarcaer el colectoral sueloal vaciarlo,puas podr|adasgastarsela tela de la bolsa.
• No permitaque el recogedor sea arrastradocuando Io vaci6;puede ocaslonarsedattos.
(_
Legen van de graavergaarbak
• Schakel de motoruit door de bedienlngshendel los te latan.
• Til hat achtarluikopen varwiJdermet behulpvan het handvatde grasvergasrbak.
Laat de grasvargaarbak nlet over hergras slepenwennearu hemlasgt. Ditken onnodlgeslljtagevan het
weefselvan de ver-zamelzak verooFzaken.
(_)
Vuotatura del cestello dl raccolta
• Spengere il motoredlasclando II comando.
I
SollevareII portelloed astmrre il castellocon Iaiutodella manlglla.
• Non trasclnareII cestellosul terrano,onde evitareI'lnutileusuradol tsssuto.
@
De Maaler Veranderen
VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -
• De grasopvangbak moetgelnstalleerdzijn.
VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -
• De achterluik(1) meet gsslotanzlJn.
OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP -
• De achtarluik(1) moatgeslotenzljn.
• Voorplaat(2) moet gelnstallaardziJn.
To Convert Mower
FOR REAR RAGGING -
• GrasscatcherInstalled.
FOR MULCHING -
• Rear door (1) closed.
FOR DISCHARGING -
• Reardoor (1) closed.
• Dischargeguard (2) installed.
(_)
Umrfisten des Mtiweks
VERWENDEN DES HECK-GRASF/_IGERS -
• Grasf_ngermontiert.
KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -
• HintereKlappe (1) gaschlossen.
HECKAUSWURF (Daflektor)-
• HintereKlappe (1) gaschlossen.
• Frontgeh/_use ( 2) montiert.
(_
Pour Convertir la Tondeuse
POUR LE RAMASSAGEARRIC:RE-
• Le ramasse-herbe est install6.
POUR LE BROYAGE-
• La volet ardbre (1) est farm6.
POUR _:JECTER-
• La volet ard_ra (1) sst fermi.
(_-
Le ddflecteurde ddcharge(2) est install6.
Para Convertlr la Segadora
PARA EL ENSACADOTRASERO -
• El recogedordel c6sped Instalado.
PARA EL ACOLCHAMIENTO -
• Latapa posterior(1) carrado.
PARA NO RECOGER LA HIERBA -
• La tapa posterior (1) cerrado.
• La protecci_ncontrala descarga(2) instalada,
(_Per
Convertlre II Tosaerba
PER I' INSACCAMENTOPOSTERIORE -
• II raccogllerba va installato.
PER LA PACCIAMATURA -
• La portellodl slcurezza(1) sl chluso,
PER LO SCARICO A TERRA -
• La portellodi sicurezza(1) sichluso,
• Scoccaanteriore(2) va installata.
12
loading