Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 56

Ocultar thumbs Ver también para 27712:
5
To Dump Bagger
Yourtractoris equippedwith a DumpBag Alarm.Toturn off
the alarm disengagethe attachmentclutchswitch.
Positiontractorin locationyouwish to dumpbagger.
Place motion controllever in Neutral positionand set
parking brake.
Raise dump handle to its highestposition.Pull handle
forward to raise baggerand dumpclippings.
Tocontinuemowing, b e surebaggerisdownandinproper
operatingposition whichwillallowmowerto operate.
Entleeren
der
Grasfangbox
Der Traktor ist mit einer Alarmfunktion
ausgsstattet die sig-
nalisiert, wenn die Grasfangbex voll ist. Um den Alarm zu
unterbrechen I_sen Sic den Verbindungsstecker.
Fahren Sie den Traktor an die Stelle, an der Sie die Box
entleeren m_chten.
Setzen Sie den Schalthebel auf,Neutral =und ziehan Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgriff zur Entleerung der Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschlief_end den Handgriff ganz nach vorne
um d e Grasfangbox zu kippen unddas Schnittgut zu
entleeren.
_Y
Pour vlder le bac:
Votra tracteur est dquip6 d'une alarme sonora qui vous avertit
Iorsque le bac est plein. Pour arr6ter ralarme,
d6brayer les
lames.
Amener le tracteur Ib ou voue souhaitez le d6charger.
Mettle le levier de bore de vitesses au point mort et Urer
le freln b main.
Tirar le leiver de vidange du bac vers le haut pule vers
ravant afin d'ouvdr le bac et vider I'herbe coup6e.
Remettra ensuite le levier dans se position initiele.V6rifier
que le collscteur est bien referm6 et qu'il se trouve dens
la bonne position avant de r_embrayer les lames.
Para vaclar la cargadora
El tractorde Ud es equipadode una alarma para vaciar el
contenedor. Paradesconectar laelarma hayque usar elinter-
ruptor- la llavedel embrague(acoplador)de engranaje.
PareUd el tractoren el lugardonde ud quieredescargar
el contenedor.
Mueva la manillamediantela cuel se hace el funciona-
mientoen pesici0n neutraly tire del freno manual (para
parquear).
Elevela manillaparavaciar en posicidnmdselta.Tirar la
manillahaciaadelantepara elevar el contenedory volcar
losrecortes(Io segado).
Para continuarla siega, asegurarse que el recogedor
est6 asentadoyen posici6ncorrectaIo que permitirdel
funcionamiento de la segadora.
(_
Svuotamento del cesto
II vostrotrattoreb detato di un cicelinoche segnala quando
il cestodi raccoltab pieno.Per disinsedrarellarme, azionare
il pulsantedi innestolame.
Posizionarsi i n un luogoadatto allo scaricodelrerba
Metterein folle e insedrain frano a mano
Alzara la maniglia per Io scarico. Tiraro verso I'operatora
per sollevara il cesto di raccolta e svuotarlo.
Per continuam illavoro di falciatura, verificara che il sesto
sia completamente abbassato, e che si trovi in pesizione
corretta per lavorare.
(_
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is voorzien van een alarm voor het legen van de
container. Om het alarm uit te zettan moet u de schakelaar
voor de containerbevestiging uitzetten.
Plaats de trekker or) de plek waar u de grascontainer wilt
legen.
Zet de versnellingshandel in z'e neutraal en haal de
handrem aan.
Hel de hendel voor het legen naar de hoogste stand.Trek
de hendel naar voren om de grascontainer ornhoog te
laten komen en her grasmaaisel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
56
loading