Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 22

Ocultar thumbs Ver también para 27712:
2
_1.
Battery Cover
_)
1. Tapador del
2.
Cable Positive (+)
acumulador
3.
Cable Negative (-)
2.
Cable positive (+)
4.
Fender
3.
Cable negative (-)
5.
Battery terminal
4.
Protecck_n
6.
Battery
5.
Terminal de baterfa
6.
Bater|a
_)1.
Batterieabdeckung
2.
Positives Kabel (+)
(_
1.
Coperchio dellf
ac-
cumulatore
3.
Negatives Kabel (-)
2.
Cave elettrico positivo
4.
Schutzblach
(+)
5.
Batterieklemme
3.
Cave elettdco negative
6.
Batterie
(')
4.
Paraurti
(_1.
Capotage de battede
2. Cdble (+)
3. Cdble (-)
4.
Carrosserie
(_
5.
Borne de la battede
6.
Battede
5.
Polo della batteda
5
2
6.
Batteria
1.
Accudeksel
2.
Kal_l pesitiave (+)
3.
Kabel negaUeve (-)
4.
Stootwand
5.
Accuklem
6.
Accu
6
Install battery
NOTE: If batteryis put into service after month and
indicatedon label,charge batteryfor minimumof one _oeuarr
at 6-10 amps.
,_WARNING:
BeforeinstaUin_ battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, nngs, etc. from your person.
Touching theseitemsto batterycouldresultin burns.
RemoveBattery Cover
Einbau der Batteria
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufldeber
angegebenen Datum (Monat undJahr) in Betdeb genommen
wird, die Battede mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_WARNUNG:
Vor dem Einbau der Battede Metallarmb_mder,
Uhrarmbdnder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn
diese
Gegenst_ande mit dar BattedeinBor0hrung kommen, kbnnta
dies Brandvedetzungen verursachen.
Entfernen Sie die Battedeabdeckung
(_
Mise en
place
de la batterie
REMARQUE : Si la battede est mise en service au-deld de
rahnde et du mois indiqu_s sur I'_tiquetta, recharger la bat-
tede, pendant one heure au moins,d 6-10 A.
_
AT'rENTION : Avant de mettre en place la battaria, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet,
an-
naau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTnar
des brOlures.
Retirer le capotage de la battede
Instalaci6n
de la baterfa
NOTA: Si utiliza la baterla de,spuds del mes y aiio indicado
sobre la etiquata, cargue la bateria por un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_,ADVERTENClA:
Antes de instalar la bateria, quitese los
brazalates metdlicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bataria pueden producirse quemaduras.
Quite el tapador dal acumulador
Instanazione
della batteria
NOTA: Se questa batteda viene messa in uso dopo il mesa
e ranno indicati sull'etichetta, caricada per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
_PERICOLO:
Pdma di installare la batteria aliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metallo con labatteda
pub causare incendi,
Portare giuf il coperchio dalllaccumulatore.
(_
Accu installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en hat jaar, aangegeven
op hat etiket, in bedrijf wordt ganomen, laad de accu dan
_minstens
_dn uur op met 6-10 A.
WAARSCHUWlNG:
Doe voor het intalleren van de accu alia
metalen voorwerpan: armbanden, ringen, horloges anz. Hal.
Anders kan hat contact tussen daze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudeksel.
22
loading