Resumen de contenidos para Konica Minolta magicolor 2500W
Página 1
2500W ® Guía del usuario A00V-9563-00F 1800816-007A...
Página 2
Gracias Gracias por haber comprado una magicolor 2500W. Ud. ha hecho una elección excelente. Su magicolor 2500W ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de Windows. Marcas registradas KONICA MINOLTA y el logotipo de KONICA MINOLTA son marcas o marcas regis- tradas de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
Página 3
Para países miembros de la Unión Europea Este símbolo significa: no deseche este producto en la basura doméstica. Sírvase consultar a las autoridades locales para informarse de como desecharlo adecuadamente. En caso de comprar un nuevo aparato, puede usted entregar el usado a nuestro repre- sentante para que se deseche adecuadamente.
Página 5
Contenido 1 Introducción ...................... 1 Familiarización con su impresora 2 Requerimientos de espacio Partes de la impresora Vista fronta 3 Vista posterior 4 Vista frontal con accesorio opcional 4 El panel de control 5 Acerca de los indicadores Mensajes de estado (indicador Ready, indicador Error) 6 Mensaje de estado (Indicadores de tóner) 6 Acerca de la TECLA Rotate Toner Acerca de la TECLA Cancel...
Página 6
Utilidades Requerimientos de la impresora 11 Selección de los ajustes predeterminados del controlador 11 Desinstalación del controlador de la impresora 12 Visualización de la configuración del controlador de la impresora Windows XP/Server 2003 13 Windows 2000/Me/98SE 13 Manejo del controlador de la impresora Teclas comunes Aceptar 13 Cancelar 13...
Página 7
Brillante ¿Cuál es el área imprimible garantizada? Área imprimible—Sobres 30 Márgenes de página Carga del papel Bandeja 1 (bandeja multiusos Cargan de papel simple 32 Otros medios 33 Cargar Sobres 34 Cargar Etiquetas/Tarjeta postal/Cartulina/Transparencia 37 Impresión dúplex manual 39 Bandeja de entrega Almacenamiento de medios de impresión 40 5 Sustitución de materiales de consumo ............
Página 8
8 Instalación de accesorios ................87 Cubierta guardapolvo 88 Instalación de la cubierta guardapolvo Cargar papel en la bandeja 1 con la cubierta guardapolvo instalada A Apéndice ......................91 Especificaciones de seguridad Especificaciones técnicas 92 Impresora Tabla de esperanza de vida de los consumibles Nuestro compromiso de proteger el medio ambiente 96 ¿Qué...
Página 10
Familiarización con su impresora Requerimientos de espacio Para asegurar un fácil manejo, reemplazamiento de suministros y mantenimiento, respete los requerimientos de espacio recomendados descritos a continuación. 630 mm (24,8") 700 mm (27,6") 489 mm (19,3") 430 mm (16,9") 498 mm (19,6") 100 mm 100 mm 100 mm...
Página 11
Partes de la impresora Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas. Vista fronta 1—Bandeja de salida 2—Panel de control 3—Cubierta delantera 4—Bandeja 1 (casete multiuso) 5—Interruptor de corriente...
Página 12
Vista posterior 1—Puerto USB Vista frontal con accesorio opcional 1—Cubierta de polvo Familiarización con su impresora...
Página 13
El panel de control Ready Error Rotate Cancel Toner 1—Indicador Ready 2—Indicador Error 3—Tecla Rotate Toner 4—Indicadores de tóner 5—Tecla Cancel Acerca de los indicadores Los indicadores muestran cinco tipos de señales: Apagado Encendido Parpadeo lento—Una vez cada dos segundos Parpadeo normal—Una vez por segundo Parpadeo rápido—Dos veces por segundo El panel de control...
Página 14
Mensajes de estado (indicador Ready, indicador Error) Los mensajes de estado indican el estado actual de la impresora. El estado de la impresora puede también verificarse en Status Display. (Consulte “Trabajo con Status Display” en la página 18.) Indicador Indicador de Condición Acción Ready...
Página 15
Indicador Indicador Indicador Condición Acción de tóner Ready de error (naranja) (verde) (naranja) Parpadea Encendido Parpadea No se ha Instale el rápida- rápidamente instalado un cartucho de mente cartucho de tóner KONICA tóner que sea MINOLTA. compatible. Acerca de la TECLA Rotate Toner Al pulsar la tecla Rotate Toner una vez, el cartucho de tóner ciano se desplaza de manera que puede ser sustituido.
Página 16
Para detalles acerca de los mensajes de error, consulte “Mensajes del indicador” en la página 66. Verifique que haya ocurrido uno de los errores mencionados anteriormente. Lleve a cabo la medida correctiva. Pulse la tecla de Cancel (menos de 5 segundos). El trabajo de impresión continuará.
Página 18
Windows Me/98SE “Visualización de la configuración del controlador de la impresora” en la página 13. Para detalles acerca de la instalación de los controladores de impresora, consulte la Guía de instalación de la magicolor 2500W. Utilidades Controladores Uso/Beneficio Status Display...
Página 19
Partiendo del menú Inicio, elija Impresoras y faxes para visualizar el directorio Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora KONICA MINOLTA magicolor 2500W y elija Preferencias de impresión - registro Básico.
Página 20
Desinstalar. Ua vez en la ventana Desinstalar, elija KONICA MINOLTA magicolor 2500W. A continuación haga clic sobre Desinstalar. El controlador de la magicolor 2500W será desinstalado de su ordenador. Reinicie su ordenador. Visualización de la configuración del controlador de la impresora Windows XP/Server 2003 Partiendo del menú...
Página 21
KONICA MINOLTA magicolor 2500W y elija Preferencias de impresión. Windows Me/98SE—Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora magicolor 2500W y elija Propiedades. A continuación seleccione Propiedades de la impresora. Manejo del controlador de la impresora Teclas comunes Los botones descritos a continuación aparecen en cada separador.
Página 22
Easy Set Pulse Guardar ara guardar la configuración actual. Especifique Nombre y Comentario para acceder a la configuración y volver a usarla posterior- mente. Nombre: escriba el nombre de la configuración a guardar. Comentario: agregue un comentario simple a la configuración a guardar. Luego de ello, se podrá...
Página 23
Esta tecla no aparece en el registro Versión. Al pulsar esta tecla, la configuración mostrada en el cuadro de diálogo se restablece a la configuración preestablecida. La configuración de los otros registros no se modifica. Registro Básico El registro Básico le permite: Especificar la orientación de los medios de impresión Especificar el tamaño del documento original Seleccionar el tamaño de papel de salida...
Página 24
Imprimir la filigrana únicamente en la primera página Registro Filigrana El registro Filigrana le permite: Especificar si se imprimirá a todo color o en escala de grises Agregar, editar o eliminar filigranas Imprimir la filigrana en el fondo Reducir la densidad de la filigrana Imprimir la filigrana únicamente en la primera página Registro Calidad El registro Calidad le permite:...
Página 26
Existen dos formas de abrir Status Display: Windows XP—Partiendo del menú Inicio, elija Todos los Programas, magicolor KONICA MINOLTA magicolor 2500W Utilities y a continuación KONICA MINOLTA magicolor 2500W Status. Windows 2000/Me/98SE—Partiendo del menú Inicio, elija Programas, magicolor KONICA MINOLTA magicolor 2500W Utilities y a continuación KONICA MINOLTA magicolor 2500W Status.
Página 27
Advertencia sobre el estado—Muestra mensajes de texto que le advierten de condiciones tales como tóner a punto de acabarse. Imagen del estado de la impresora—Muestra una representación gráfica de la impresora e indica donde se ha presentado el problema. Estado de la impresión—Muestra el estado del trabajo de impresión actual.
Página 28
Imprimir página de prueba—Imprime una lista de los mensajes de estado indicados por los indicadores del panel de control y una lista de los mensajes de error. Imprimir página de configuración—Imprime una página de configuración. Reconocer las alertas de Status Display Cuando Status Display detecte un problema de impresión, el icono en la barra de tareas de Windows cambiará, dependiendo de la gravedad del problema de impresión, de verde a amarillo o rojo.
Página 30
Especificaciones de los medios de impresión ¿Qué tipos y tamaños de medios de impresión puedo cargar? Medios de impresión Tamaño de papel Pulgadas Milímetros 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 B5 (ISO) 6,9 x 9,8...
Página 31
Tipos de papel Antes de adquirir una gran cantidad de medios, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la calidad de la impresión. Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos. Para obtener una lista de medios aprobados, diríjase a printer.konicaminolta.com.
Página 32
Se encuentre húmedo Mantenga los medios a una humedad relativa de 35% a 85%. El tóner no se adhiere muy bien al papel húmedo. Sea laminado Sea adhesivo Esté doblado, estampado en relieve, arrugado o plegado Esté perforado, de tres perforaciones o rasgado Sea demasiado liso, demasiado áspero o posea demasiada textura De diferente textura (aspereza) delante y detrás Sea demasiado delgado o demasiado grueso...
Página 33
Sobres Imprimir sólo en la cara frontal (dirección). Algunas partes del sobre constan de tres capas de papel - el frente, el dorso y la solapa. Todo lo que se imprima sobre estas regiones de tres capas podría perderse o resultar borroso.
Página 34
Etiquetas Una hoja de etiquetas consiste de una cara frontal (la superficie de impresión), adhesivo y una hoja portadora: La hoja de la cara frontal debe satisfacer la especificación de papel simple. La superficie de la cara frontal debe cubrir enteramente la hoja portadora, no debiendo sobresalir adhesivo a la superficie.
Página 35
Estén precortadas o perforadas Usar No usar Etiquetas de Papel de contracara lustrosa página completa (no cortadas) Papel con membrete Formatee los datos del papel membretado dentro de su aplicación. Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento.
Página 36
NO use tarjetas postales que Posean recubrimiento o revestimiento Hayan sido fabricadas para impresoras a chorro de tinta Estén precortadas o perforadas Esté preimpresa o multicoloreada (pueden producir atascamientos) Si la postal estuviese deformada, dele forma plana antes de meterla en la bandeja 1. Estén dobladas o plegadas Transparencia No abanique las transparencias antes de cargarlas.
Página 37
Formatear la información a ser impresa en las transparencias en su programa. Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento. Si tuviera problemas alimentando 20 hojas, intente cargar sólo 1 a 10 hojas a la vez. La carga de un número grande de transparencias a la vez, puede provocar una acumulación estática y con ello problemas de alimentación.
Página 38
¿Cuál es el área imprimible garantizada? El área de impresión en todos los tamaños de medios de impresión se extiende hasta 4 mm (0,157") antes de los bordes del medio de impresión. Area Cada tamaño de medio posee un área imprimible imprimible específica, es decir un área máxima sobre la cual la impresora...
Página 39
Carga del papel ¿Cómo cargar los materiales de impresión? Quitar las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de aproximadamente 200 hojas a la vez, abaníquela para prevenir la acumulación estática en el papel antes de insertarla en la bandeja.
Página 40
Cargan de papel simple Abra la bandeja 1. Deslice los ajustadores de medios para obtener más espacio entre ellos. Cargue el papel en la bandeja de manera que sea visible la primera cara. Carga del papel...
Página 41
No cargue papel por encima de la marca M. Se pueden cargar a la vez hasta 200 hojas (80 [22 lb]) de papel sencillo en la bandeja. Deslice los ajustadores de medios contra los bordes del papel. Otros medios Cuando cargue medios que no sean papel simple, ajuste el modo de medios (por ejemplo, sobre, etiqueta, cartulina o transparencia) en el controlador de la impresora.
Página 42
Cargar Sobres Abra la bandeja 1. Retire cualquier medio que se encuentre en la bandeja. Deslice los ajustadores de medios para obtener más espacio entre ellos. Cargue los sobres con la lengüeta hacia abajo en la bandeja. Antes de cargar sobres, aplástelos para garantizar que no contengan aire y...
Página 43
Sobres con la lengüeta a lo largo del borde largo deben ser cargados con la lengüeta en dirección hacia el interior de la impresora. Deslice los ajustadores de medios contra los bordes de los sobres. Tire de la palanca y abra la cubierta superior.
Página 44
Levante las palancas separadoras de la unidad de fusión. Nota En vista del riesgo de atascamiento de papel o de merma de la calidad de impresión, cerciórese de devolver las palancas de la unidad de fusión a la posición de papel simple antes de imprimir en medios que no sean sobres.
Página 45
Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Antes de imprimir sobre medios de impresión que no sean sobre cerciórese de poner las palancas separadoras del fusor en su posición original. Cargar Etiquetas/Tarjeta postal/Cartulina/Transparencia Abra la bandeja 1. Retire cualquier medio que se encuentre en la bandeja. Carga del papel...
Página 46
Deslice los ajustadores de medios para obtener más espacio entre ellos. Cargue los medios en la bandeja de manera que sea visible la primera cara. Se pueden cargar hasta 50 hojas a la vez en la bandeja. Deslice los ajustadores de medios contra los bordes del papel.
Página 47
Impresión dúplex manual Elija un papel de alta capacidad para impresión dúplex (por ambos lados). Para mejores resultados, imprima una pequeña cantidad para cerciorarse que la opacidad es aceptable. Sólo es posible la impresión dúplex manual en papel simple. No se puede usar otros tipos de papel.
Página 48
Si ocurriese un atascamiento durante la impresión dúplex, no se podrá continuar con la impresión desde el punto donde se detuvo después que se eliminó el atascamiento. Repita el procedimiento comenzando con el paso 2. Bandeja de entrega Todos los medios salen a la bandeja de entrega en la parte superior de la impresora.
Página 50
Sustitución de materiales de consumo Nota El no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a que la garantía caduque. Cartuchos de tóner rellenados Nota El no cumplir las instrucciones mencionadas en este manual podría inducir a que la garantía caduque. No se ofrece asistencia técnica para resolver esta clase de problemas.
Página 51
Cuando se sustituya un cartucho de tóner, refiérase a la tabla siguiente. Para que la calidad y el rendimiento sean óptimos, use solamente cartuchos de tóner KONICA MINOLTA aprobados para su tipos específico de impresora, según la lista a seguir. Si se abre la cubierta superior, se podrá ver el tipo de su impresora y el número de artículo del cartucho de tóner en la etiqueta de...
Página 52
Tipo de N° de pieza Tipo de cartucho de tóner N° de pieza del impre- de la impre- cartucho de sora sora tóner Cartucho tóner capacidad estándar - Amarillo (Y) A00W121 Cartucho tóner capacidad estándar - Magenta (M) A00W221 Cartucho tóner capacidad estándar - Ciano (C) A00W321 Cartucho tóner capacidad estándar - Negro (K) A00W829...
Página 53
Reemplazar un cartucho de tóner Nota Cuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco. Cuando el cartucho de tóner esté vacío, se encenderá el indicador de tóner. Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir el cartucho de tóner.
Página 54
Levante la palanca de liberación y a continuación abra la cubierta superior. Si hubiera papel en la bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior. No toque la correa de transferencia. Verifique que el cartucho de tóner a sustituir se haya desplazado hacia delante y abra la cubierta frontal.
Página 55
Para retirar el cartucho de tóner, tire del asa del cartucho de tóner hacia usted y luego tire del cartucho de tóner hacia arriba. No gire manualmente el carrusel de cartuchos de tóner. Asimismo, no fuerce el carrusel de cartuchos de tóner para girarlos, pues podría dañarse.
Página 56
Retire la cubierta del rodillo de tóner. No toque ni rasguñe el rodillo de tóner. Alinee las guías a cada lado del cartucho de tóner con sus sujeciones y a continuación inserte el cartucho. Antes de insertar el cartucho de tóner, cerciórese que el color del cartucho de tóner a instalar sea el mismo que...
Página 57
Cierre la tapa frontal. Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Cuando la cubierta superior esté cerrada, el cartucho de tóner negro se desplaza automáticamente de manera que puede ser sustituido. Con cada pulsación adicional de la tecla Rotate Toner, los cartuchos de tóner amarillo y a continuación magenta se desplazan de manera que pueden...
Página 58
La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de tóner. Si Ud. abre la cubierta superior antes que la impresora se haya restablecido, la calibración se detendrá y volverá a iniciarse una vez se haya cerrado la cubierta.
Página 59
Prepare el nuevo cartucho de tambor. No tocar el tambor de PC del cartucho de tambor. Instale el nuevo cartucho de tambor. Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Sustitución de materiales de consumo...
Página 60
La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de tambor. Si Ud. abre la cubierta superior antes que la impresora se haya restablecido, la calibración se detendrá y volverá a iniciarse una vez se haya cerrado la cubierta.
Página 62
Mantenimiento de la impresora PRECAUCION Lea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose de seguir todas las instrucciones que contienen. Estas etiquetas se hallan en el interior de las puertas de la impresora y el interior del cuerpo de la impresora. Trate la impresora con cuidado para preservar su vida útil.
Página 63
No utilizar nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como esponjas de limpieza de alambre o plástico. Cierre siempre con cuidado las puertas de la impresora. No exponga nunca la impresora a vibraciones. No ponga ninguna funda a la impresora inmediatamente después del uso.
Página 64
PRECAUCION Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Cerciórese de que piezas retiradas durante la limpieza sean sustituidas antes de volver a enchufar la impresora. Limpieza de la impresora PRECAUCION Asegúrese de apagar la impresora y desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarla.
Página 65
Interior Limpieza del rodillo de alimentación de papel y de las lentes láser Levante la palanca de liberación y a continuación abra la cubierta superior. Si hubiera papel en la bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior.
Página 66
Nota Posicione el cartucho de tambor retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartucho de tambor en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar. No deje el cartucho de tambor retirado por más de 15 minutos y no lo coloque en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz directa (como por ejemplo la luz solar).
Página 67
Limpie las lentes láser con un paño suave y seco. ABAJO Reinstale el cartucho de tambor. Limpieza de la impresora...
Página 68
Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Almacenamiento de la impresora Nota Si la impresora no va a ser usada durante un prolongado lapso de tiempo, almacene la impresora con las palancas separadoras de la unidad de fusión levantadas (en la posición de impresión de sobres).
Página 69
Nota En vista del riesgo de atascamiento de papel o de merma de la calidad de impresión, cerciórese de devolver las palancas de la unidad de fusión a la posición de papel simple antes de imprimir en medios que no sean sobres.
Página 72
Introducción Este capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas de impresión o que al menos le guiará a las fuentes adecuadas de ayuda. Prevención de atascamientos de papel Página 65 Descripción del recorrido del papel Página 66 Mensajes del indicador Página 66 Eliminación de atascamientos de papel Página 69...
Página 73
Prevención de atascamientos de papel Cerciórese de que ... El medio de impresión satisfaga las especificaciones de la impresora. El medio de impresión esté plano, especialmente en el borde delantero. La impresora se encuentre en una superficie dura, plana y horizontal. El papel se guarde en un lugar seco protegido de la humedad.
Página 74
Descripción del recorrido del papel La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro de la impresora le ayudará a localizar atascamientos de medio de impresión. 1 Bandeja de entrega 2 Unidad de cinta de transferencia 3 Carrusel de cartuchos de tóner 4 Cartucho de tambor 5 Bandeja 1 6 Unidad de fijación...
Página 75
Indicador Indicador Condición Acción Ready de error (verde) (naranja) Parpadean rápida- Se acabó el papel Cargue papel en la mente alternadamente durante la impresión. bandeja 1. No hay papel en la Cargue el tipo de bandeja especificada en medio de impresión el controlador de la correcto en la bandeja impresora.
Página 76
Mensajes de servicio Estos mensajes indican una avería más sería que sólo puede ser subsanadas por un ingeniero del servicio al cliente. Indicador Indicador de Condición Acción Ready error (verde) (naranja) Apagado Parpadea Error grave Apague la rápidamente impresora y vuelva a encenderla.
Página 77
Prevención de atascamientos de papel Para evitar daños retire siempre suavemente el medio de impresión atascado, sin romperlo. Cualquier trozo de papel que permanece dentro de la impresora, tanto grande como pequeño, puede obstruir el recorrido del papel y provocar atascamientos ulteriores. No vuelva a cargar medios de impresión que han estado atascados.
Página 78
Eliminación de atascamientos Levante la palanca de liberación y a continuación abra la cubierta superior. Si hubiera papel en la bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior. No toque la correa de transferencia.
Página 79
Nota Posicione el cartucho de tambor retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartucho de tambor en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar. No deje el cartucho de tambor retirado por más de 15 minutos y no lo coloque en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz directa (como por ejemplo la luz solar).
Página 80
Retire el medio de impresión mal alimentado. Prevención de atascamientos de papel...
Página 81
Devuelva los separadores del fusor a sus posiciones origina- les. Reinstale el cartucho de tambor. Prevención de atascamientos de papel...
Página 82
Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Prevención de atascamientos de papel...
Página 83
Cómo resolver problemas de atascamientos de medios de impresión Los atascamientos frecuentes en cualquier área indican que ésta debe ser verificada, reparada o limpiada. También puede haber atascamientos frecuentes si se utiliza medios de impresión no compatibles. Síntoma Causa Solución Varias hojas Los bordes delante- Saque papel y alise los bordes delan-...
Página 84
Síntoma Causa Solución Los medios El medio de Retire el medio de impresión, alíselo y se atascan. impresión en la vuelva a cargarlo. Si aún se quedase bandeja se encuentra atascado, deje de usar este medio. arrugado o plegado. El papel está Quite el papel húmedo y sustitúyalo húmedo.
Página 85
Solución a otros problemas Para hacer pedidos de consumibles genuinos KONICA MINOLTA visite www.q-shop.com. Síntoma Causa Solución El cable de Apague la impresora, asegúrese de interruptor alimentación no está que el cable de alimentación esté de la enchufado enchufado correctamente en la toma.
Página 86
Síntoma Causa Solución Salen Uno o más cartuchos Controle los cartuchos de tóner. La páginas en de tóner están imagen no se imprimirá si los blanco defectuosos o vacíos. cartuchos están vacíos. durante la Se está utilizando el Verifique que el tipo de medio impresión.
Página 87
Síntoma Causa Solución Se escuchan La impresora no está Coloque la impresora sobre una ruidos nivelada. superficie dura, plana y horizontal, que inusuales. no tenga una inclinación mayor a ±1° en ninguna dirección. Hay un objeto Apague la impresora y extraiga el extraño dentro de la objeto.
Página 88
Cómo resolver problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución No se ha Uno o más cartuchos Saque el cartucho de tóner y controle de tóner están daña- impreso si presenta daños. Si está dañado, dos. nada o hay sustitúyalo. áreas en El controlador de la Elija el ajuste adecuado en el controla-...
Página 89
Síntoma Causa Solución La hoja Uno o más cartuchos Saque el cartucho de tóner y controle entera se de tóner están defec- si presenta daños. Si está dañado, imprime en tuosos. sustitúyalo. negro o en El cartucho de tam- Saque el cartucho de tambor y con- color bor está...
Página 90
Síntoma Causa Solución La imagen es Uno o más cartuchos Saque el cartucho de tóner y controle poco nítida, el de tóner están defec- si presenta daños. Si está dañado, fondo está tuoso. sustitúyalo. ligeramente El cartucho de tam- Saque el cartucho de tambor y con- manchado;...
Página 91
Síntoma Causa Solución La impre- El papel está Ajuste la humedad en el área de alma- sión es irre- húmedo. cenamiento de medios de impresión. gular o Quite el papel húmedo y sustitúyalo presenta por nuevo y seco. manchas. Se utiliza medio no Use sólo medios de impresión compa- soportado (tamaño, tibles y aprobados por KONICA...
Página 92
Síntoma Causa Solución Hay man- Uno o más cartuchos Saque el cartucho de tóner y controle chas de de tóner están defec- si presenta daños. Si está dañado, tóner o imá- tuosos o no han sido sustitúyalo. genes resi- instalados correcta- duales mente.
Página 93
Síntoma Causa Solución Defectos en La lente láser está Limpie la lente láser. la imagen. sucia. El cartucho de tóner Saque el cartucho de tóner y controle tiene un escape. si presenta daños. Si está dañado, sustitúyalo. El cartucho de tóner Saque el cartucho de tóner del color está...
Página 94
Síntoma Causa Solución Los colores Tal vez la cubierta Cerciórese de que la cubierta frontal no son regis- frontal no se encuen- de la impresora esté cerrada. trados ade- tra cerrada debida- cuadamente; mente. los colores El cartucho de tam- Retire el cartucho del tambor y reinstá- están mez- bor no está...
Página 96
Cubierta guardapolvo La cubierta guardapolvo es parte del suministro de la impresora en los Esta- dos Unidos y Taiwán pero un accesorio opcional en otros países. Póngase en contacto con su concesionario o visite printer.konicaminolta.com para mayor información. Cuando la cubierta guradapolvo está fijada a la bandeja 1, el papel queda protegido del polvo y los ruidos de funcionamiento se reducen.
Página 97
Fije la pestaña a la cubierta guardapolvo. Cargar papel en la bandeja 1 con la cubierta guardapolvo instalada Retire la pestaña de la cubierta guardapolvo y a continuación abra el panel frontal de la cubi- erta guardapolvo. Deslice las guías de papel para hacer más espacio entre ellas.
Página 98
Cargue el papel cara arriba en la bandeja. No cargue por encima de la marca M. No cargue más de 10 sobres o 50 hojas de etiquetas, postales, papel grueso o transparencias a la vez. Corra las guías de papel hacia los bordes del papel.
Página 100
Especificaciones de seguridad Impresora Estandares de Modelo de UL 60950-1, CSA C22.2 N°. seguridad EE.UU. 60950-1-03 Modelo europeo Directriz de la UE 73/23/EEC Directriz de la UE 93/68/EEC EN 60950-1 (IEC 60950) Modelo de China GB 4943 Estandares EMC Modelo de Parte FCC 15 subparte B clase B EE.UU.
Página 101
Tiempo de calentamiento 100 V/120 V: 54 segundos o menos 220 a 240 V: 59 segundos o menos Tamaño de medios Ancho del papel: 92 a 216 mm (3,6 a 8,5") Largo del papel: 148 a 356 mm (5,9 a 14,0") Papel/Medios •...
Página 102
Peso Impresora: 16,1 kg (35,4 lb) (excluyendo el cartucho de tóner, el cartucho de tambor y la cubi- erta de polvo) 19,4 kg (43,2 lb) (incluyendo el cartucho de tóner, el cartucho de tambor y la cubi- erta de polvo) Cartucho de tóner: Cartucho in-box estándar = 0,58 kg (1,28 lb) (Y, M, C, K)
Página 103
Los valores mencionados para los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor indican el número de páginas de impresión simplex usando papel Carta/A4 con una cobertura de 5%. La duración real variará (o se reducirá) dependiendo de las condi- ciones de impresión (cobertura, tamaño del papel, etc.), de las difer- encias en el método de impresión, tales como impresión continua o impresión intermitente (por ejemplo impresión frecuente de trabajos de una página), o del tipo de papel usado, como por ejemplo papel...
Página 104
Nuestro compromiso de proteger el medio ambiente ® Como asociados de ENERGY STAR , hemos determinado que esta máquina cumple con las directrices de ENERGY STAR en cuanto a la eficiencia del uso de energía. ¿Qué es un producto ENERGY STAR? Un producto ENERGY STAR posee una función especial que le permite cam- biar a un "modo de ahorro de energía"...
Página 105
Índice Cartucho de tóner 42 Controlador de impresora 13 Accesorios Configuración 13 Cubierta guardapolvo 88 Cubierta guardapolvo 88 Almacenamiento de medios de impresión 40 Área imprimible 30 Atascamiento de medios de Eliminación de fallos impresión 75 Atascamiento de medios de Atascamientos 75 impresión 75 La impresora se reinicia 78...
Página 106
Indicador Superposición 16 Mensaje de estado 6 Versión 16 Mensajes de error 66 Resolver problemas Atascamiento de medios 75 Mantenimiento 54 Márgenes de página 30 Sobres 25 Medios Superposición 78 Área imprimible 30 Cargar 31 Prevención de atascamientos 65 Tarjeta postal 27 Recorrido 66 Tipo de medios Subsanar atascamientos 69...