Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM
M4x00
6000 CO
OUNTS MULT
MULTIF
FUNCTIONEL
MULTIM
MÈTRE MULTI
MULTÍM
METRO MULT
MULTIF
FUNKTIONSM
USER MAN
UAL
GEBRUIKER
RSHANDLEIDING
NOTICE D'E
EMPLOI
MANUAL D
EL USUARIO
BEDIENUN
GSANLEITUNG
0
TI FUNCTION
E MULTIMET
IFONCTIONS
TIFUNCIÓN -
MULTIMETER
DVM41
DVM41
DVM41
DVM41
DVM41
G
N MULTIMET
TER - 6000 C
S - 6000 POI
6000 PUNTO
R - 6000 ZÄH
00: WITH USB
00: MET USB-IN
00: AVEC INTE
00: CON INTER
00: MIT USB-SC
4
17
30
43
56
ER
OUNTS
INTS
OS
LUNGEN
INTERFACE
NTERFACE
RFACE USB
RFAZ USB
CHNITTSTELLE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM400 Serie

  • Página 1 M4x00 6000 CO OUNTS MULT TI FUNCTION N MULTIMET MULTIF FUNCTIONEL E MULTIMET TER - 6000 C OUNTS MULTIM MÈTRE MULTI IFONCTIONS S - 6000 POI INTS MULTÍM METRO MULT TIFUNCIÓN - 6000 PUNTO MULTIF FUNKTIONSM MULTIMETER R - 6000 ZÄH LUNGEN DVM41 00: WITH USB...
  • Página 2 DVM4x00 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 3 DVM4x00 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 4 If the device w was damaged in tr ransit, don't instal or use it an nd contact your de aler. Refer to the e Velleman® Ser rvice and Quality y Warranty on the e last pages of this manual. Used d symbols...
  • Página 5 Alway place your fingers behind the protec tive edges of the t test probes while measuring! Never r touch free termin nals when the met er is connected to 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 6 • measurem ments on (fixed) m mono- or poly-pha ased appliances an nd circuits except i CAT IV-e nvironments (e.g. mains outlets, ele ectric ovens, lighti ing circuits, bus bars, low w-voltage distributi ion boards and circ cuit breakers). 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 7 2 and 3 of th his manual. Multi-meter OM terminal functio on keys C link connector (D DVM4100 only) rotary switch ot used 10 fo oldable stand VΩ terminal µAmA terminal 11 ba attery compartmen 10A te erminal 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 8 (DVM4 4100 only). ess to measure ma aximum value, pre ess again to measu all except nimum values. Hz/Duty MAX MIN ess and hold for ± 2s to return to nor rmal measuring ode. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 9 • It is not possible to enter PC LINK during measurement; the meter must be switched off first. • To disable the auto power off function, simultaneously hold down the SELECT and Hz% button while turning the meter on. 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 10 "VΩ " jack and the bla ack lead to the "COM" ja • Set the r otary switch to V for DC measur rements or to V for AC measurem ments. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 11 • Connect the red test lead t to the "VΩ " jack and the bla ack lead to the "COM" ja • Set the r otary switch to • Press the e SELECT button to o select diode test 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 12 • Place the e adaptor socket be etween the “VΩ Hz ” and the “C COM” jack (align “ +” with “VΩ Hz ”). 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 13 (F630m mA/1000V - Ø10.3 3x38mm, F10A/100 00V - Ø10.3x38mm • Close the e meter meticoulsl 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 14: Battery Y Replacemen

    DC Voltage ange Resolution Accuracy 00mV 100µV ±(0.5% o of rdg + 5 digits) 10mV ±(0.8% o of rdg + 5 digits) 600V 100mV 000V ±(1.0% of rdg +2 digits) Input Impe dance: >10MΩ for r all ranges 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 15 Accuracy 60nF 10pF <10nF: ±(5.0 0% of (rdg - 50 dig gits) + 20 digits) >10nF: ±(3.0 0% of rdg + 10 dig gits) 600nF 100pF 6µF ± ±(5.0% of rdg +10 0 digits) 60µF 10nF 300µF 100nF 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 16 © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 17 Werd het toe stel beschadigd tij jdens het transpor rt, installeer het da niet en raad dpleeg uw dealer. ® Raadpleeg d de Velleman rvice- en kwalite eitsgarantie acht teraan deze handleiding bruikte symb olen Dit symbool staa at voor instructie...
  • Página 18 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 19 1000V aan: • Bescherm mde circuits die be eveiligd of niet rech htstreeks verbond en zijn aan het lichtnet z zoals bv. stuursign nalen en metingen aan elektronica, c circuits achter een scheiding gstransformator 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 20 2 classificatie 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 21 V~, V=, Ω, ndmatige bereikin stelling; houd inge edrukt om naar RANGE mA, µA tomatische bereiki instelling terug te keren alle uitg. en uitschakelen r relatieve meetfunc Hz/Duty 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 22 Opmerkingen: • De functie is niet inschakelbaar tijdens een meting, u moet de multimeter dus eerst uitschakelen. • Houd tijdens het inschakelen van de mutlimeter SELECT en Hz% gelijktijdig ingedrukt om de automatische uitschakelfunctie uit te schakelen. 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 23 COM- e en het rode meets snoer met de VΩ Hz -bus. • Plaats de e draaischakelaar o op het V voor g gelijkspanningsme etingen of op V voor wiss selspanningmeting gen. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 24 Diodetest er geen diodeme eting uit in circui its waarop spann ning aanwezig is of z zou kunnen voor rkomen 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 25 A AC-stroom of -spann ning. Start de meti ing en druk op Hz% o Gebrui k een afgescherm de kabel voor het meten van kleine signalen in een storing gsgevoelige omgev ving. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 26 Best el reserveaccesso ires zoals meetsno oeren bij uw deale a. Algem meen onderhou Maak het to oestel geregeld sch hoon met een voc htige, niet pluizen de doek. Gebruik geen alcoho ol of solventen. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 27 Batterij-lee g indicatie " " versch hijnt op de display 0°C tot 40° °C (<80%RH, <10 0°C niet- Werktempe eratuur condensere end) Opslagtemp peratuur -10°C tot 6 60°C (<70%RH, zo onder batterij) 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 28 ±(0.5% vd uitlezing + 3 digits) 6kΩ 1Ω 60kΩ 10Ω ±(0.5% vd uitlezing + 2 digits) 600kΩ 100Ω 6MΩ 1kΩ 60MΩ 10kΩ ±(1.5% vd uitlezing + 5 digits) Opmerking: 600Ω bereik, testsnoeren kortsluiting bepalen weerstand, trek deze waarde af van gemeten waarde 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 29 © AUTEURSR RECHT Velleman nv v heeft het auteursr echt voor deze hand dleiding. Alle wereldwij jde rechten voorbehou uden. Het is niet toeg estaan om deze hand...
  • Página 30 Se référer à la garan ntie de service et ® de qualité Velleman en fin n de notice. mboles utilisé és Ce symbole indiq que : Lire les ins structions...
  • Página 31 Sélectionner la fon nction correcte ava ant de connecter le es sondes de mesu au circuit. Ne pas mesurer un n circuit pouvant a avoir une tension > > 1000 V (CC ou C RMS). 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 32: Caté Égories De Su

    1000 • circuits é lectroniques proté égés qui ne sont pa as directement co nnectés au réseau électrique e, p.ex. signaux d e contrôle, circuits s après un transfo rmateur de séparatio on… ; 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 33 EN 610 010-1, degré de p pollution 2, ce qu implique de es restrictions d’ut ilisation ayant rap port à la pollution pouvant se présenter d dans un environnem ment d’utilisation. Se référer à la ta ble ci-dessus. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 34: Touches De Fo Onction

    CC ou CA SELECT aintenir enfoncé pe endant l’allumage du mètre pour extinction dés sactiver la fonction n de mise en veille l d’affichage ; mai ntenir enfoncé pou ur activer/désactiv toutes le r rétro-éclairage 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 35: Description Des Fonctions

    • Maintenir enfoncé la touche « Hz% » et allumer le multimètre. La fonction est activée et PC-LINK s’affiche [E]. Remarque : • La fonction PC LINK n’est pas activable pendant une mesure. Il faut désactiver le multimètre avant d’activer la fonction. 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 36: Mesure De Ten

    ! Evitez d de toucher les fich es d'entrée inutilis sées quand le mèt st relié à une conne exion que vous ête es en train de test ter. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 37: Mesure De Rés

    OL » s’affiche pour r indiquer que la g amme est hors plage. Remarque e : Ne pas mesurer r la continuité d’un n circuit sous tensi ion et décharger tous les c condensateurs ava ant le mesurage. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 38: Mesure De Dio

    CA. Effectu uer la mesure et e enfoncer la touche « Hz% ». o Utiliser r des câbles blindé és pour mesurer de es signaux faibles dans un environ nnement bruyant. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 39: Mesure De Tem

    Comman nder ces accessoir es chez votre reve endeur. a. L’entre etien en génér Nettoyer ré égulièrement l’appa areil à l’aide d’un c chiffon humide no n pelucheux. Évite l’utilisation d’alcools et de sol lvants. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 40 " OL " est af ffiché automatique ement Indication d de pile usée " " est affic ché Températur re de travail 0°C à 40°C (<80%RH, <10°C C non condensant) Températur re de stockage -10°C à 60° C (<70%RH, sans s pile) 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 41: Tests De Diod

    9.6. Tests de diod e et de contin uité audible Plage ramètres Tonalité lors d’u une résistance < 3 30Ω Courant de test t direct (CC): ± 1m Tension de test inversée : ± 1.5V 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 42 être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Página 43: Intr Roducción

    ( clase de protecció ón II) onexión a tierra usible ondensador Diodo ontinuidad Retroiluminación Inst trucciones de e seguridad Siga las siguientes instrucciones para a garantizar un us so seguro del multímetro y sus fu unciones. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 44 No efectúe medicio ones en un circuito o que pueda tener una tensión > > 1000 V (DC o rm ms AC). No mida la corrient te en un circuito co on > 1000 V. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 45: Cate Egorías De So

    , p.ej. señales de c control, circuitos d después de un tran nsformador de separació ón,… ; • circuitos directamente cone ectados directame ente a la red eléctr rica pero limitados 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 46: Grad Do De Contam

    Véas se la lista arriba. Este e aparato sólo es a apto para medicion nes en un ambient te con un grado d ntaminación 2, cl lase 2. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 47: Descripción

    (data hold); mant tenga pulsada la todas cla para activar/de esactivar la retroilu uminación V~, V=, Ω, ección manual del l rango; mantenga a pulsada la tecla RANGE mA, µA ra volver a la selec cción automática 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 48: Descripción De Las Funciones

    • No es posible activar la función PC LINK durante una medición. Desactive el aparato antes de activar la función. • Mantenga pulsada la tecla « SELECT » y « Hz% », y active el aparato para desactivar la función de desactivación automática. 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 49 • Seleccion ne el rango « V » para mediciones s CC o el rango « V » para medicion es CA. • Pulse la t tecla « RANGE » p ara seleccionar el rango de manera manual. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 50: Medi R La Resistencia

    « ». • Pulse la t tecla « SELECT » p para seleccionar el l rango « ». • Conecte la punta de prueba a roja al ánodo de el diodo y la punta de prueba negra cátodo. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 51 • Introduzc ca el adaptador en n las entradas « VΩ Ω » y « CO OM » (alinee + y V VΩ Hz ) • Introduzc ca el termopar en el adaptador (alin ee + y +). 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 52: Man Ntenimiento

    CI. • Saque el fusible fundido de el portafusibles y r reemplácelo por un n fusible idéntico (F630 mA A/1000 V - Ø10.3x x38 mm, F10 A/10 000 V - Ø10.3x38 mm). • Vuelva a cerrar el aparato. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 53: Reemp Plazar Las Pilas

    600m 100µV ±(0.5% de la le ectura + 5 dígitos) 10mV ±(0.8% de la le ectura + 5 dígitos) 100mV 1000 ±(1.0% de la le ectura +2 dígitos) Impedancia a de entrada: 10MΩ Ω para cada rango 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 54: Resistencia

    <1 0nF: ±(5.0% de l a (lectura - 50 díg gitos) + 20 dígitos) >1 0nF: ±(3.0% de l a lectura + 10 díg itos) 600nF 100pF 6µF ±(5.0% de la lectura +10 dígitos) 60µF 10nF 300µF 100nF 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 55 N.A. 999.99kHz 100Hz Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Página 56 Befolgen Sie diese Information nicht t, so kann dies zu einer gefährlichen Situation führen AC (Wechselstrom DC (Gleichstrom) Sowohl Wechsel- a als auch Gleichstro Doppelte Isolierung g (Schutzklasse II Erde, Masse Sicherung Kapazität (Konden sator) Diode Durchgang Hintergrundbeleuc htung 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 57 Schäden am P Produkt führen und erlischt der Garant ieanspruch. Bei Sc chäden, die durch Nichtbeachtung d Bedienungsanleitun ng verursacht wer rden, erlischt der G Garantieanspruch. Für daraus resultie rende Folgeschäde en übernimmt der r Hersteller keine Haftung. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 58 CAT IV- ultimeter verwend den müssen. Warnung: Das Gerät w wurde gemäß EN 6 61010-1 Messkate gorie CAT IV 600V V / CAT III 1000V entworfen. Dies beinhaltet be estimmte Anwendu ungsbeschränkung gen in Bezug auf 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 59 Verschmu tzung, die leitfähig g wird, da Konden nsation entsteht, a (industriel lle Umgebungen u nd Umgebungen, die der frischen Lu ausgesetz zt werden, aber nic cht in direktem Ko ontakt mit Regen kommen) 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 60 Wert AC-Strom o oder –Spannung DC-Strom o oder –Spannung automatisch he Bereichseinstel lung PC-L LINK Datenübert ragung (nur DVM4 4100) Data-Hold-F Funktion relative Mes ssung Höchstwert Mindestwer Lo-Bat-Anze eige Durchgangs sprüfung Diodentest %°C C°F KMΩ ΩHz Messeinheit nµm 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 61 ühren Sie die neue Messung durch. Der Unters schied zwischen de em Referenzwert u und dem gemesse nen Wert erschein nt zusammen mit R REL [G] im Displa • Halten Si ie REL gedrückt , um die Funktion auszuschalten. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 62 Sie dann zue erst den höchsten Stand, un nd schalten Sie au uf eine niedrigere E Einstellung wenn n nötig. • Entfernen n Sie die Messleitu ungen von der gep prüften Schaltung, ehe Sie den Funktions sschalter verstelle 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 63 Wide erstandswert der M Messleitungen. Zie ehen Sie diesen We ert danach vom messenen Widersta ndswert im Kreis a o Für W Widerstände über 10MΩ braucht das s Gerät einige Sek kunden, um die Anze eige zu stabilisiere 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 64 Sie diesen Wert da nach vom gemess enen Kapazi tätswertswert im Kreis ab. o Beacht ten Sie bei Kapazit tätsmessungen da arauf, dass die Sch haltung spannu ungslos ist und, da ass alle Kondensat toren völlig entlade en sind. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 65 Messleitung mit der µAmA-Bu chse verbunden is • Stellen S ie den Drehschalte er auf den A-Bere ich für Messungen n bis zu 10A (nur wenn die e Messleitung mit d der 10A-Buchse ve erbunden ist)) 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 66 Rücks seite des Multimete ers ( in der Abbildung g) und öffnen Sie das Batteriefach. • Ersetzen Sie die Batterie (9 9V 6LF22). Verwen nden Sie keine wie ederaufladbare Batterie. • Schließen n Sie das Batterief fach. 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 67: Technische Daten

    9.3. AC Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 600mV 100µV ±(1.0% der Ablesung + 5 Digits) 10mV 600V 100mV 1000V ±(1.5% der Ablesung +2 Digits) Eingangsimpedanz: >10MΩ für alle Bereiche Frequenzbereich: 40 bis 400Hz Überlastungsschutz: 1000Vdc oder ac rms. 27.10.2010 ©Velleman nv...
  • Página 68 Auflösung Genau uigkeit -55°C ~ 0°C ±(5.0% der A blesung + 4°C) 0.1°C 1°C ~ 400°C ±(1.0% der A blesung + 3°C) 401°C ~ 1,000°C 1°C ±(2.0% de er Ablesung) Bemerkun ng: Fehler Thermoe element ausgenom mmen 27.10.2010 ©Velleman...
  • Página 69 N.A. 999.99kHz 100Hz Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 70 Velleman® Service and Quality Warranty The above enumeration is subject to Velleman® has over 35 years of experience in the modification according to the article (see electronics world and distributes its products in article’s manual). more than 85 countries. Velleman® service- en kwaliteitsgarantie All our products fulfil strict quality requirements Velleman®...
  • Página 71 • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen une tierce personne sans l’autorisation explicite transportkosten aangerekend worden. de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers • Elke commerciële garantie laat deze rechten Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la onverminderd.
  • Página 72 Velleman®; eventuellen Gewinnausfall. - se calcula gastos de transporte de y a - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. garantía. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, • Cualquier artículo que tenga que ser reparado usw.
  • Página 73 • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

Este manual también es adecuado para:

Dvm4100

Tabla de contenido