Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVM831
3 1/2 DIGIT
S DMM
3 1/2-DIGIT
T DMM
MULTIMÈTRE
E NUMÉRIQUE 3 ½
MULTÍMETRO
O 3 ½ DÍGITOS
3 ½-STELLIG
GES MULTIMETER
½ DIGITS
 
3
 
13
 
24
 
35
 
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM831

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DVM831 3 1/2 DIGIT S DMM 3 1/2-DIGIT T DMM MULTIMÈTRE E NUMÉRIQUE 3 ½ ½ DIGITS MULTÍMETRO O 3 ½ DÍGITOS 3 ½-STELLIG GES MULTIMETER   USER MANUA   GEBRUIKERS SHANDLEIDING   NOTICE D’EM MPLOI   MANUAL DEL L USUARIO  ...
  • Página 2 DVM831 1 DISPLAY 1 DISPLAY 2 FUNCTION AND RANGE 2 FUNCTIE- en SWITCH BEREIKSCHAKELAAR 3 "10A" JACK 3 "10A" AANSLUITING 4 "VΩmA" JACK 4 "VΩmA" AANSLUITING 5 "Common" JACK 5 "10A" AANSLUITING 1 AFFICHEUR 1 PANTALLA 2 SÉLECTEUR de FONCTION et de 2 SELECTOR de FUNCIÓN y de...
  • Página 3 The DVM831 i is a CAT II - 500V dig ital multi meter with a a 3 ½ digit LCD; this device is suitab...
  • Página 4 DVM831 Fuse Diode Conti nuity 3. Warning gs and safety inst tructions Read this manual thorough hly. Familiarise yourse elf with the functions o the d evice before actually using it. Only use the device for its intended purpose. Us...
  • Página 5 DVM831 Do no ot measure circuits th at may contain voltag ges > 500V Do no ot measure current in circuits with voltages s > 250V Do no ot conduct resistance, diode- or continuity m measurements on live circui When measuring currents u up to 10A, max.
  • Página 6 DVM831 to voltages and d voltage peaks which h can occur within the environment of use. Refer to the ta ble above. This device is s suitable for measu urements up to 500V V on: • Protected el ectronic circuits which...
  • Página 7 DVM831 Warning: This device wa s designed in accorda ance with EN 61010-1 pollution degree 2. This implies th at certain restrictions in use apply that are related to pollution which can occu ur within the environm ment of use. Refer to t the table above.
  • Página 8 DVM831 Voltage meas surements Do no ot measure circuits w where voltages > 5 00V CAT II Always s be careful when wor rking with voltages ab bove 60Vdc or 30Vac rms. K Keep your fingers behi ind the probe barriers...
  • Página 9 DVM831 Notes: • For DC-cu urrent measurements s, when a negative pol larity is present at the red test l ead, the indicated val lue is preceded by a “ -” sign. • The µA a nd mA-ranges are pro...
  • Página 10 DVM831 • The meter w will display the approx ximate forward voltage e drop. If the lead connection i is reversed, the meter r will display “1”; if th he diode is short- circuited, th e display shows 0mV. Notes: •...
  • Página 11: User Manua Al

    DVM831 C. Fuse Repla acement • The fuse rar rely needs to be repla ced and a blown fuse is almost always caused by a human error. • Remove tes t probes from the circ cuit under test. Remov ve all test leads from the input jac cks.
  • Página 12 DVM831 fuses 200mA A range ceramic 5 x 20mm F500mA/ /250V 10A ra ange ceramic 5x20mm F10A/250V Max. voltage b between terminal and earth 500VDC or VA AC rms DC Voltage Range Resolution Accuracy 200mV 100µV ±0.5% of rdg ±2 digits...
  • Página 13: Copyrig Ht Notice

    © COPYRIG HT NOTICE The copyrig ht to this manual is ow wned by Velleman nv . All worldwide rights reserved. No part of this manual or m may be copied, reproduc ced, translated or reduce...
  • Página 14: Waarsch Huwingen En Veil

    DVM831 2. Gebruikt te symbolen Dit sy ymbool staat voor inst tucties lezen: Het n niet lezen van deze ins structies en de handle eiding kan leiden tot besch hadiging, letsel of de d dood Dit sy ymbool betekent geva...
  • Página 15 DVM831 Vermi ijd koude, hitte en gro ote temperatuursscho ommelingen, Als het toeste el van een koude naar r een warme omgevin g verplaatst wordt, la het to oestel dan eerst voldo ende op temperatuur komen. Dit om meetf fouten en condensvorm ming te vermijden.
  • Página 16 DVM831 De bestaande c categoriën volgens EN N 61010-1 zijn: CAT I Een CAT T I meter is geschikt v voor metingen op bes schermde elektronisch circuits die niet rechtstreeks verbonden zijn met h het lichtnet, bvb. Elektron nische schakelingen, s stuursignalen…...
  • Página 17 DVM831 5. Pollution n degree IEC 61010-1 sp pecifieert verschillend de types vervuilingsgra aden welke bepaalde risico’s met zic ch meebrengen. Ieder e vervuilingsgraad ve reist specifieke beschermingsm maatregelen. Omgevin ngen met een hogere vervuilingsgraad hebben een be etere bescherming nod...
  • Página 18 DVM831 en/of f de testsnoeren nie t beschadigd zijn • Overschrijd nooit de grenswaarde en! Deze waarden wor rden vermeld in de specificaties s van elk meetbereik. • Raak geen o ongebruikte ingangsbu ussen aan wanneer de e meter gekoppeld is...
  • Página 19 DVM831 ingang gsgevoeligheid. Tijden ns de eigenlijke meting g zal de meter een stabie le en correcte uitlezin g geven. Gelijkstroomm meting Meet geen stroom in circ cuits met een spann ing > 250V Dit to estel is enkel gesch...
  • Página 20 DVM831 • Indien de e weerstand groter is dan het meetbereik o f bij een open circuit: aanduidin ng ‘1’ verschijnt op he et scherm • Weerstan ndsmetingen > 1MΩ s stabiliseren zich pas na a enkele seconden. Continuiteitst test...
  • Página 21 DVM831 8. Onderho oud, batterijen & & zekeringen verv vangen WAAR RSCHUWING: om ele ektrische schokken te vermijden, verwijder de test tsnoeren alvorens het t toestel te openen. O Om brand te voorko omen gebruik alleen z ekeringen met dezelfd...
  • Página 22: Gebruikers Shandleiding

    DVM831 9. Accessoi ires Control eer regelmatig en voo or elk gebruik of het t oestel en/of de accesso oires en testsnoeren n niet beschadigd zijn. Gebruik k enkel accessoires m et dezelfde specificati es als de originele. Bestel r reserveaccessoires bij uw dealer.
  • Página 23 Versterkingsfacto Basisstroom: ±10µA, Vce ±2.8V 0-1000 Gebruik dit to oestel enkel met ori iginele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk k voor schade of kw wetsuren bij (verkee erd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie ov ver dit product en de...
  • Página 24: Notice D'em Mploi

    Le DVM831 est t un multimètre numé érique CAT II - 500V c compact à LCD 3 ½ digits. Cet app areil convient pour la...
  • Página 25 DVM831 Terre Fusibl Diode Contin nuité 3. Avertisse ements et presc riptions de sécu rité Lire a attentivement cette no otice. Se familiariser a avec le fonctionnemen de l’a appareil avant de l’util iser. N’util iser l’appareil qu’à sa fonction prévue. Un u...
  • Página 26: Catégori Ies De Surtension

    DVM831 S’ass surer que les sondes d de mesure ne soient p pas endommagées avant t chaque mesure. Tou ujours placer vos doigt ts derrière la protectio des s sondes de mesure ! Ne e jamais toucher des bornes libres lorsque l’appa...
  • Página 27: Degré De E Pollution

    DVM831 Un m multimètre classé CAT III convient pour la m mesure dans un envir ronnement CAT I et C AT II, ainsi que pour la mesure d’un appare CAT III mono o- ou polyphasé (fixe) ) à une distance minim male de 10 m d’un...
  • Página 28 DVM831 Absence de pollutio on ou pollution sèche e et non conductrice Degré de uniquement. Polluti on ininfluençable (uni iquement dans un pollution 1 environnement herm métiquement fermé). Pollution non condu uctrice uniquement. O ccasionnellement, une Degré de conductivité éphém mère causée par la con...
  • Página 29 DVM831 • Détacher les s cordons avant de ch hoisir une autre fonctio on au moyen du commutateu ur rotatif. • En effectuan nt des mesures sur un n téléviseur ou un circ cuit de commutation, n pas oublier que des tensions à ha autes amplitudes peuv vent détruire votre...
  • Página 30 DVM831 Être ex xtrêmement prudent lors d’un mesurage d’ ’une tension > 60 VCC ou 30 VCA RMS. Toujours p placer vos doigts derri ère la protection des sondes s de mesure ! • Mesures < 200 mA : Insérer le cordon noir dans la p rise «...
  • Página 31 DVM831 Remarque : • Ne pas ef ffectuer de mesure su ur un circuit sous tens ion. Veiller à décharge tous les c condensateurs avant c chaque mesure. Mesure de dio odes Ne pa as mesurer la diode d’un circuit sous te ension.
  • Página 32 DVM831 b. Remplacem ment de la pile • Remplacer l es piles dès que le sy mbole « » s’affich e. L’utilisation de pile faibles peut résulter en des mesu ures erronées. • Retirer les s sondes du circuit à tes ster.
  • Página 33 DVM831 température id déale 23°C± 5°C taux d’humidité é idéale 45%~75% RH altitude max. 2000 m catégorie surte ensions/installation 500 V CAT II degré de pollut tion température de e service 0°C~40°C indication pola rité « - », affichage autom...
  • Página 34 DVM831 Résistance Plage Résolution récision 200 Ω 100 mΩ 2000 Ω 1 Ω ± 0,8 % de l'a affichage ± 2 digits 20k Ω 10 Ω 200k Ω 100 Ω 2000k Ω 1k Ω ± 1,2 % de l'a affichage ± 2 digits Tension max.
  • Página 35: Manual Dell Usuario

    El DVM831 es un multímetro digital CAT II - 500V compa cto con pantalla LCD d 3 ½ dígitos. Es ste aparato es apto pa...
  • Página 36: Adv Vertencia

    DVM831 Fusibl Diodo Contin nuidad 3. Adverten ncias e instruccio ones de segurida atentamente este ma anual del usuario. Fam miliarícese con el func cionamiento del apara to antes de utilizarlo. Utili ce sólo el aparato par ra las aplicaciones des...
  • Página 37: Categorí Ías De Sobretens

    DVM831 Sele eccione la función corr recta antes de conecta ar las puntas de prueb al ci rcuito. Ries sgo de descarga eléc ctrica durante el fun ncionamiento. Sea cuida adoso al efectuar med diciones en un circuito o bajo tensión. Sea...
  • Página 38 DVM831 Un D MM de la categoría CA AT IV es apto tanto pa ara la medición en un ambi ente CAT I, CAT II y C CAT III, como para la medición en una entra ada de energía al nive l primario.
  • Página 39 DVM831 Sólo contamina ación no conductora. D De vez en cuando, Grado de puede sobreven nir una conducción co rta causada por la contaminació ón 2 condensación (a ambiente doméstico y y de oficina). Contaminación conductora o contam inación seca y no...
  • Página 40 DVM831 • Sea extrema adamente cuidadoso a al medir tensiones má ás de 60Vdc o 30Vac rms. Coloqu ue sus dedos detrás de e la barrera protectora a al operar el multímetro. • No mida la c corriente en un circuit to con >...
  • Página 41 DVM831 • Mediciones s < 10 A: Conecte la punta de prueba negr ra al borne « COM » y la punta de prueba roja al borne « 10A ». • Seleccione e el rango « A ». • Seleccione e el rango más elevado...
  • Página 42 DVM831 Medir el diodo No mi ida el diodo de un c circuito bajo tensión • Conecte la p punta de prueba negra a al borne « COM » y la punta de prueba roja al borne e « VΩmA ».
  • Página 43: Especif Ficaciones

    DVM831 • Desatornille e el tornillo de la parte e trasera del multímet ro y abra el compartimie ento de pilas. • Reemplace l las pilas agotadas por r 2 nuevas con las mis smas especificaciones (2 pilas AAA A 1,5 V). Respete la po olaridad.
  • Página 44 DVM831 velocidad de m medición 2~3 muestreos/s visualización LCD ½ dígitos alimentación 2 x pila AAA 1,5 V dimensiones 126 x 70 x 27 mm peso ± 170 g fusibles rango 200 mA: fusible c cerámico 5 x 20 mm,...
  • Página 45 0-1000 corriente de base e : ±10 µA, Vce ±2,8 Utilice este ap parato sólo con los accesorios originale es. Velleman NV no será responsa able de daños ni les siones causados por r un uso (indebido) de este apara ato.
  • Página 46: Bedienung Sanleitung

    DVM831 Sicherheitshinw weise dieser Bedienun ngsanleitung. Verwend den Sie das Gerät nich wenn Sie nicht ts von Stromkreisen u nd Testverfahren wiss sen. Das Gerät eign net sich nicht für komm merzielle oder industr rielle Anwendung. Sieh Velleman® Se ervice- und Qualität...
  • Página 47 DVM831 merkung: dies ist die Übersetzung der Warn nung, die sich auf der Rück kseite des Gerätes bef findet. Halt ten Sie Kinder und Un befugte vom Gerät fe Verm meiden Sie Erschütter rungen. Vermeiden Sie e rohe Gewalt währen Bedienung.
  • Página 48 DVM831 Scha alten Sie das Gerät au us und trennen Sie die e Messleitungen vom Krei s, ehe Sie die Batterie e oder Sicherung erse etzen. Eige enmächtige Veränderu ungen sind aus Sicher heitsgründen verbote Bei S Schäden verursacht d durch eigenmächtige Ä...
  • Página 49 DVM831 Das Gerät eig gnet sich nicht für: • Spannungen n höher als 500V • Messungen in/an Niederspannung gsverteilungen (Siche rungskasten nach Zählerkaste • Messungen an einphasigen und m mehrphasigen Geräten n und Kreisen außer in einer CAT II II oder CAT IV-Umgeb bung (z.B.
  • Página 50 DVM831 6. Beschrei ibung der Bedien nungselemente Siehe Abbildun ngen, Seite 2 dieser B edienungsanleitung. Funktionssch alter: Das Mul timeter hat verschied den Funktionen und Bereiche, , die Sie mit diesem D Drehschalter einstellen n können. Trennen Sie immer die Prüfspi...
  • Página 51 DVM831 Spannungsme essungen Führe en Sie keine Messun ngen durch an Kreise en, mit einer Spann nung > 500V CAT II Seien Sie vorsichtig wenn S Sie mit Spannungen üb ber 60Vdc oder 30Vac rms ar rbeiten. Halten Sie die e Finger während der...
  • Página 52 DVM831 • Verbinden S Sie die Messleitungen in Serie mit dem Krei • Der gemess ene Wert erscheint im m Display. • Bemerkung gen: • Bei DC-M Messungen wird eine n negative Polarität der g gemessenen Spannun an der ro oten Messleitung über...
  • Página 53 DVM831 • Verbinden S Sie die Messleitungen mit der Diode, die Sie e prüfen möchten (rot Messleitung mit der Anode, schwa arze Messleitung mit d der Kathode) • Das Gerät z eigt den vorwärtsen S Spannungsabfall der D Diode an. Bei falscher Polaritätsan...
  • Página 54 DVM831 c. Die Sicheru ung ersetzen: • Sicherungen n müssen nur selten e ersetzt werden. Meiste ens werden durchgebran nnte Sicherungen durc ch einen Bedienungsfe ehler verursacht. • Trennen Sie e die Messleitungen vo om Kreis und ziehen S Sie die Stecker aus de Anschlussbu uchsen.
  • Página 55 DVM831 Bereich 200 mA: Keramische Sich erung 5x20mm F500m mA/250V Bereich 10A A: Keramische Sicheru ung 5x20mm F10A/25 Max. Spannung g zwischen Buchse un nd Erde 500 VDC ode er VAC rms Gleichspannu Bereich Auflösung nauigkeit 200 mV 100 µV ±0,5...
  • Página 56 DVM831 Durchgang Bereich Anzeige ununterbrochen nes akustisches Signal l wenn der Widerstand kleiner als 50Ω i Max. offen Kre is Messspannung: ±3 Überlastschutz z: max. 250Vrms Transistortes Bereich Anzeige Messbe edingungen Verstärkungsfakt Basisstrom: ± ±10µA, Vce ±2.8V 0-1000 Verwenden S Sie dieses Gerät nur...
  • Página 57 Warranty without written permission by Velleman®. Velleman® has over 35 years of experience • Articles to be repaired must be delivered in the electronics world and distributes its to your Velleman® dealer, solidly packed products in more than 85 countries.
  • Página 58 Garantie de service et de qualité kostprijs of terugbetaling van 50 % bij Velleman® ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® jouit d’une expérience de plus • Valt niet onder waarborg: de 35 ans dans le monde de l’électronique - alle rechtstreekse of onrechtstreekse avec une distribution dans plus de 85 pays.
  • Página 59 En este caso, recibirá un artículo de explicite de SA Velleman® ; - frais de recambio o el reembolso completo del transport de et vers Velleman® si l’appareil precio de compra al descubrir un defecto n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 60 Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in Velleman® Service- und der Bedienungsanleitung. Qualitätsgarantie - Schäden infolge einer kommerziellen, Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in professionellen oder kollektiven Anwendung der Elektronikwelt und vertreibt seine des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung Produkte in über 85 Ländern.

Tabla de contenido