JVC KD-SX950J Manual De Instalación/Conexion
JVC KD-SX950J Manual De Instalación/Conexion

JVC KD-SX950J Manual De Instalación/Conexion

Enlaces rápidos

KD-SX950
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
FSUN3114-T631
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE
ground electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.
1
Before mounting: Press
to detach the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed in the dashboard, bend
the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as
illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit's body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections explained on the back
of this instructions.
7
Slide the unit into the sleeve.
8
Attach the trim plate so that the projection on the trim plate is
fixed to the left side of the unit.
9
Attach the control panel.
1
2
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in
common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in
common?
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
[J]
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de
CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
1
(Control Panel Release button)
Antes de instalar: Presione
panel de control) para desmontar el panel de control.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de
la cubierta.
1 Ponga la unidad vertical.
2 Inserte las dos asas entre la unidad y la cubierta tal como
3 Retire la cubierta.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente instalada
en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente en
su lugar, tal como se muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la
unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas en base a las
explicaciones que figuran en la parte de atrás de estas
instrucciones.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.
8
Coloque la placa de guarnición de manera que el saliente
de la misma quede colocado en el lateral izquierdo de la
unidad.
9
Coloque el panel de control.
Handle
3
Manija
Poignée
Lock Plate
Placa de bloqueo
Plaque de verrouillage
Slot
Ranura
Fente
Fuse
10
Fusible
Fusible
Sleeve
Cubierta
Manchon
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
(botón de liberación del
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no
dañar el fusible provisto en la parte posterior.
en la ilustración y desenganche los retenes de la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de
guardar las asas para uso futuro.
8
9
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
• L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d'information sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
1
Avant le montage: Appuyer sur
du panneau de commande) pour détacher le panneau de
commande.
2
Retirer la plaque d'assemblage.
3
Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1 Poser l'appareil à la verticale.
Remarque: Lorsque vous mettez l'appareil à la
verticale, faire attention de ne pas endommager le
fusible situé sur le fond.
2 Insérer les 2 poignées entre l'appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de
manchon.
3 Retirer le manchon.
Remarque: S'assurer de garder les poignées pour une
utilisation ultérieur, après l'installation de l'appareil.
4
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau
de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir
fermement le manchon en place, comme montré.
5
Monter le boulon de montage sur l'arrière du corps de
l'appareil puis passer l'amortisseur en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon.
6
Réalisez les connexions électriques expliquées au dos
de cette page.
7
Faites glisser l'appareil dans le manchon jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
8
Attachez la plaque d'ajustage de façon que la projection
de la plaque soit fixée sur le cote gauche de l'appareil.
9
Remonter le panneau de commande.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
4
Sleeve
Cubierta
5
Manchon
7
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
4
6
*
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
EN CAS DE DIFFICULTÉS
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des haut-parleurs.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
* Les bornes "–" des haut-parleurs gauche et droit sont-elles
mises ensemble à la masse?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
* Les bornes "–" des haut-parleurs gauche et droit sont-elles
mises ensemble à la masse?
1299MNMMDWJES
V
J
C
EN, SP, FR
(touche de libération
See "ELECTRICAL
CONNECTIONS."
Consulte "CONEXIONES
ELECTRICAS."
Référez-vous
"RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES."
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SX950J

  • Página 1 Si vous avez des questions ou avez a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre acerca de las herramientas para instalación, consulte con su supplying kits.
  • Página 2 • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC revendeur d’autoradios JVC. de equipos de audio para automóviles.
  • Página 3 JVC CD changer jack Cuando conecte un cambiador de CD, se recomienda utilizar uno de la serie CH-X. Jack del cambiador de CD de JVC To subwoofer • Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).
  • Página 4 • Para evitar el aumento del calor interior de esta INPUT unidad, póngala DEBAJO del otro equipo. JVC Amplifier • Pour éviter un échauffement interne de cet Amplificador de JVC Remote lead (Blue with white stripe) appareil, placez-le SOUS l'autre appareil. Amplificateur JVC Cable remoto (Azul con rayas blancas) Fil d'alimentation à...
  • Página 5 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sx950