GE P2S975 Manual Del Propietário
GE P2S975 Manual Del Propietário

GE P2S975 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para P2S975:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In Canada:
www.GEAppliances.ca
GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . .2–7
Operating Instructions
Baking or Roasting . . . . . . . . . . . . .11
Broiling, Broiling Guide . . . . . . . . .12
Clock and Timer . . . . . . . . . . . . . . .13
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . .16–20
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–28
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Proofing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Range Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . .28
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Special Features . . . . . . . . . . . . .25–27
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Timed Baking and Roasting . . . . . .14
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Care and Cleaning
Burner Caps and Heads . . . . . . . . .29
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cooktop Surface . . . . . . . . . . . . . . . 30
Heating Elements . . . . . . . . . . . . . . 33
Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lift-Off Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Oven Floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . .29
Painted Surfaces . . . . . . . . . . . . . . .32
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . .33
Storage Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . 34–37
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consumer Support
Consumer Support . . . . . Back Cover
Product Registration
(Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Write the model and serial
numbers here:
# ______________
Model
# ______________
Serial
You can find them on a label
behind the open oven door
on the lower left corner of
the range frame.
Owner's Manual
P2S975
Convexion à
double combustible
autonettoyant
Cuisinières
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 43
Auto-limpiantes de
combustible dual
por convección
Cocinas
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 87
49-80526-2 07-09 JR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE P2S975

  • Página 1 Operating Instructions Baking or Roasting ... . .11 P2S975 Broiling, Broiling Guide ..12 Clock and Timer ....13 Convection .
  • Página 2: What To Do If You Smell Gas

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3: Anti-Tip Device

    GEAppliances.com WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. ANTI-TIP DEVICE To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket.
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ ■ Use this appliance only for its intended Be sure your range is correctly adjusted purpose as described in this Owner’s by a qualified service technician or installer Manual.
  • Página 5 GEAppliances.com SAFETY PRECAUTIONS ■ Always keep wooden and plastic utensils material could be ignited if brought in and canned food a safe distance from your contact with flame or hot oven surfaces range. and may cause severe burns. ■ ■ Always keep combustible wall coverings, Do not store flammable materials in an curtains or drapes a safe distance from...
  • Página 6: Surface Burners

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SURFACE BURNERS Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly.
  • Página 7: Self-Cleaning Oven

    GEAppliances.com COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F (71°C) and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F (82°C). Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. WARNING! OVEN Stand away from the range when opening the oven door.
  • Página 8: Sealed Gas Burners

    Using the gas surface burners. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Before Lighting a Gas Burner After Lighting a Gas Burner ■ ■ Make sure all grates on the range are in Do not operate the burner for an place before using any burner.
  • Página 9: Top-Of-Range Cookware

    GEAppliances.com Top-of-Range Cookware luminum: Medium-weight cookware is Heatproof Glass Ceramic: Can be used recommended because it heats quickly for either surface or oven cooking. It and evenly. Most foods brown evenly in conducts heat very slowly and cools very an aluminum skillet. Use saucepans with slowly.
  • Página 10 Using the oven controls. (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) Features and appearance may vary. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE Pad OVEN LIGHT ON/OFF Pad Touch to select the bake function. Touch to turn the oven light on or off.
  • Página 11: Preheating And Pan Placement

    Using the oven. GEAppliances.com To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stops, so that when placed To replace, place the end of the rack correctly on the supports, they will stop (stop-locks) on the support, tilt up the before coming completely out, and will...
  • Página 12: How To Set The Oven For Broiling

    Using the oven. How to Set the Oven for Broiling Leave the door open to the broil stop position. Touch the BROIL HI/LO pad once for The door stays open by itself, yet the proper HI Broil. temperature is maintained in the oven. To change to LO Broil, touch the IMPORTANT: To avoid possible burns, place the BROIL HI/LO pad again.
  • Página 13: Range Lock-Out

    Using the clock, timer and range lock-out. GEAppliances.com To Set the Clock The clock must be set to the correct time Touch the CLOCK pad. of day for the automatic oven timing Touch the number pads. functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed Touch the START pad.
  • Página 14 Using the timed baking and roasting features. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
  • Página 15 Using the probe. GEAppliances.com For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one Cable provided with this product may result Plug...
  • Página 16 Using the convection oven. Convection Fan NOTE: The convection fan will cycle on and off while cooking to best distribute In a convection oven, a fan circulates hot air hot air in the oven. over, under and around the food. The convection oven fan shuts off when This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity.
  • Página 17: Cookware For Convection Cooking

    GEAppliances.com Convection Roast ■ Good for large tender cuts of meat, uncovered. When you are convection roasting, it is important that you use a broiler pan and The convection fan circulates the heated grid designed for broiling for best air evenly over and around the food. convection roasting results.
  • Página 18 Using the timed features for convection cooking. You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Página 19 GEAppliances.com How to Set a Delayed Start and Automatic Stop You can set the oven control to delay-start the oven, Touch the DELAY START pad. cook for a specific length of time and then turn off Touch the number pads to set the automatically.
  • Página 20 Using the convection oven. How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe The display will flash PROBE and the When the internal temperature of the meat reaches the number you oven control will signal if the probe is inserted into the outlet, and you have not have set, the probe and the oven For best results when roasting large...
  • Página 21 Using the proofing and warming features. GEAppliances.com The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. How to Set the Oven For Proofing Place the covered dough in a dish in When proofing is finished, touch the CLEAR/OFF pad. the oven on rack B or C.
  • Página 22 Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Página 23: Important

    Using the self-cleaning oven. GEAppliances.com The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen Do not clean the gasket. The fiberglass with an open window or using a material of the oven door gasket cannot ventilation fan or hood during the withstand abrasion.
  • Página 24 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning The door locks automatically. The NOTE: The surface burners must be turned off prior to the self-clean start time.
  • Página 25: Fahrenheit Or Celsius Temperature Selection

    Special features of your oven control. GEAppliances.com Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated.
  • Página 26: Tone Volume

    Special features of your oven control. Tone Volume This feature allows you to adjust the tone Touch the OVEN LIGHT ON/OFF pad volumes to a more acceptable volume. There are again. The display will show 1 BEEP. three possible volume levels. This is the quietest volume level.
  • Página 27 GEAppliances.com Using Auto Recipe Conversion ™ When using convection bake, the Auto Recipe ™ To turn off this feature: Conversion feature will automatically convert Touch the BROIL HI/LO and BAKE entered regular baking temperatures to pads at the same time for 3 seconds convection baking temperatures.
  • Página 28 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section.
  • Página 29: Burner Caps And Heads

    Care and cleaning of the range. GEAppliances.com Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. WARNING: If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced.
  • Página 30: Cooktop Surface

    Care and cleaning of the range. Burner Grates Porcelain enamel burner grates should Do not operate a burner for an extended be washed regularly and, of course, after period of time without cookware on the spillovers. grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
  • Página 31: Oven Light Replacement

    GEAppliances.com Oven Light Replacement (on some models) Socket Receptacle WARNING: SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result Receptacle in electric shock or burn.
  • Página 32: Cleaning The Oven Door

    Care and cleaning of the range. Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: on the outside of the door. Do not let water drip into the vent openings. ■ Because the area inside the gasket is ■...
  • Página 33: Stainless Steel Surfaces

    GEAppliances.com Stainless Steel Surfaces (on some models) To inquire about purchasing stainless Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, To clean the stainless steel surface, please call our toll-free number: use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish.
  • Página 34 Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Burners have yellow or • Use the illustrations below to determine if your burner The combustion quality of yellow-tipped flames burner flames needs to be...
  • Página 35 GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Food does not bake Oven controls improperly set. • See the Using the oven section. or roast properly • See the Using the oven section. Rack position is incorrect or the rack is not level. •...
  • Página 36: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Clock and timer do Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly not work inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
  • Página 37 GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Control signals after • Touch the BAKE pad and desired temperature or You forgot to enter a entering cooking time the SELF CLEAN STD/LOW pad and desired clean time. bake temperature or or start time cleaning time.
  • Página 38 ✁ In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 39 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 41 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 42 GE Dual Fuel Range Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres Staple your receipt here. or an authorized Customer Care ® technician. To schedule Proof of the original service, visit us on-line at www.GEAppliances.ca or call purchase date is needed to 1.800.561.3344.
  • Página 43: Tabla De Contenido

    Instructions de sécurité Grilles du brûleur ... . 75 ..44–49 Grilles du four ....75 Mode d’emploi Panneau de contrôle .
  • Página 44 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION . AVERTISSEMENT : Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort. —...
  • Página 45 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des blessures ou la mort. DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Pour réduire le risque de basculement, la cuisinière doit être arrimée à...
  • Página 46: Précautions De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT ! PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base, y compris ce qui suit : ■ ■ Utilisez cet appareil seulement pour N’essayez pas de réparer ou de remplacer l’usage auquel il est destiné...
  • Página 47 www.electromenagersge.ca PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ■ Gardez toujours les ustensiles de bois et de de la cuisinière. Un tissu inflammable pourrait plastique et les aliments en boîte à distance de s’enflammer au contact des flammes ou des votre cuisinière. surfaces chaudes du four et pourrait provoquer de graves blessures.
  • Página 48: Brûleurs De Surface

    Cet anneau agit comme piège à chaleur ce qui ■ Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans pourrait endommager la grille et la tête du supervision à...
  • Página 49: Four Autonettoyant

    Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande doit avoir une température INTERNE de 71 °C (160 °F), et la volaille une température INTERNE de 82 °C (180 °F). Préparer la nourriture à ces températures protège normalement contre les maladies alimentaires.
  • Página 50: Brûleurs À Gaz Scellés

    Utilisation des brûleurs de surface au gaz. Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle. Avant d’allumer un brûleur au gaz Après avoir allumé un brûleur au gaz ■ Assurez-vous que toutes les grilles ■ de la cuisinière soient en place avant Ne faites pas fonctionner le brûleur d’utiliser un brûleur.
  • Página 51: Batterie De Cuisine

    www.electromenagersge.ca Batterie de cuisine sur la cuisinière Aluminium : une batterie de cuisine de seulement et celles pour la cuisson sur la cuisinière (poêlons, café et thé). Le verre poids moyen est recommandée car elle conduit la chaleur très lentement. chauffe rapidement et uniformément.
  • Página 52: Convexion

    Utilisez les contrôles du four. (Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.) Les fonctions et l’apparence pourraient varier. Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie Touche BAKE (cuisson) Touche DELAY START (démarrage retardé) Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson.
  • Página 53 Utiliser le four. www.electromenagersge.ca Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche. Avant de commencer… Les grilles ont des butées donc Pour replacer, placez le bout de la grille lorsqu’elles sont placées correctement, (verrous d’arrêt) sur le support, penchez elles bloquent avant de sortir...
  • Página 54: Papier Aluminium

    Utiliser le four. Préchauffage et placement des moules Préchauffez le four si la recette l’indique. Les résultats seront meilleurs si les Il est nécessaire de préchauffer pour de moules sont entrés dans le four autant meilleurs résultats lors de la préparation que possible.
  • Página 55 www.electromenagersge.ca Comment régler le four à griller Laissez la porte ouverte à la position d’arrêt pour griller. Pour passer à LO Broil (griller à basse La porte reste ouverte par elle-même, mais la bonne température), enfoncez la touche BROIL température est maintenue dans le four. HI/LO (griller à...
  • Página 56: Pour Régler L'horloge

    Utiliser l’horloge, la minuterie et le verrouillage de la cuisinière. Pour régler l’horloge L’horloge doit être réglée à la bonne Enfoncez la touche CLOCK (horloge). heure pour que les fonctions de Enfoncez les touches numériques. minuterie automatique du four fonctionnent correctement. L’heure Enfoncez la touche START ne peut pas être changée durant une (démarrer).
  • Página 57: Verrouillage De La Cuisinière

    www.electromenagersge.ca Verrouillage de la cuisinière (sur certains modèles) Votre contrôle vous permettra de verrouiller les Lorsque cette fonction est activée brûleurs de surface, les brûleurs du four et le et lorsque vous enfoncez les touches, panneau de contrôle, de manière à ce qu’ils ne le contrôle fera entendre un bip sonore puissent être mis en marche.
  • Página 58 Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses.
  • Página 59 Utiliser la sonde. www.electromenagersge.ca Pour de nombreux aliments, tout particulièrement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur moyen de savoir s’ils sont prêts. La sonde de température permet de ne plus tenter de deviner si les aliments rôtis sont bien cuits. Utiliser des sondes autres que Câble celle fournie avec ce produit pourrait...
  • Página 60 Utiliser le four à convexion. Ventilateur de convexion REMARQUE : un ventilateur de convexion s’allume et s’éteint pendant la cuisson Dans un four à convexion, il y a un ventilateur pour mieux répartir l’air chaud dans qui fait circuler l’air chaud au-dessus, sous et le four.
  • Página 61 www.electromenagersge.ca Rôtir par convexion ■ Convient pour les larges coupes tendres de viande, Lorsque vous rôtissez par convexion, il est découvertes. important d’utiliser une lèchefrite et une grille conçue pour la grillade pour obtenir les Le ventilateur de convexion fait circuler meilleurs résultats.
  • Página 62 Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion. Vous entendrez un ventilateur en cuisinant avec ces fonctions. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Página 63 www.electromenagersge.ca Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Vous pouvez régler le contrôle du four pour retarder Utilisez les touches numériques pour le démarrage du four, cuire pendant un temps précis, régler l’heure à laquelle vous désirez puis s’éteindre automatiquement. que le four s’allume et commence la cuisson.
  • Página 64 Utiliser le four à convexion. Comment régler le four pour rôtir à convexion en utilisant la sonde Le mot PROBE (sonde) clignotera Lorsque la température interne de la viande atteint le chiffre réglé, sur l'affichage et le contrôle du four indiquera si la sonde est insérée dans la sonde et le four s’éteignent et le contrôle du four émet un signal.
  • Página 65: Fermentation

    Utiliser les fonctions de fermentation et de réchauffement. www.electromenagersge.ca La fonction de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits à levure lèvent. Comment régler le four pour la fermentation Placez la pâte couverte dans un plat À la fin de la fermentation, enfoncez la touche CLEAR/OFF dans le four sur la tablette B ou C.
  • Página 66 Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même ! Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat.
  • Página 67: Important

    Utiliser le four autonettoyant. www.electromenagersge.ca La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que les cycles fonctionnent correctement. Avant un cycle de nettoyage Nous recommandons d’aérer votre Essuyez tout déversement lourd au fond cuisine avec une fenêtre ouverte ou en du four.
  • Página 68 Utiliser le four autonettoyant. La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que le cycle fonctionne correctement. Comment retarder le début du nettoyage REMARQUE : Vous devez éteindre les brûleurs Utilisez les touches numériques, de surface avant l’heure de début d’auto entrez l’heure à...
  • Página 69: Sélection De Température En Fahrenheit Ou En Celsius

    Fonctions spéciales de votre contrôle de four. www.electromenagersge.ca Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer. Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées. Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (démarrer).
  • Página 70: Volume De Tonalité

    Fonctions spéciales de votre contrôle de four. Volume de tonalité Cette fonction vous permet d’ajuster les volumes Enfoncez la touche OVEN LIGHT des tonalités pour obtenir un niveau acceptable. ON/OFF (lumière du four marche/arrêt) Il y a trois niveaux possibles. à...
  • Página 71 www.electromenagersge.ca Utiliser la conversion Auto Recipe ™ Pour la cuisson à convexion, la fonction Pour arrêter cette fonction : de conversion Auto Recipe ™ convertira Enfoncez les touches BROIL HI/LO automatiquement les températures de (griller à haute/basse température) cuisson régulières par la température et BAKE (cuisson) en même temps de cuisson à...
  • Página 72 Utiliser la fonction Sabbath (Conçue pour le Sabbath et les Grandes Fêtes juives.) La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou démarrage retardé. REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule peut être retirée.
  • Página 73 www.electromenagersge.ca Comment quitter la fonction Sabbath Enfoncez la touche CLEAR/OFF Choisissez 12 shdn, indiquant que le (annulation/arrêt). four s’éteindra automatiquement après 12 heures ou no shdn (aucun arrêt), Si le four fonctionne, attendez pendant indiquant que le four ne s’éteindra pas une période de délai aléatoire d’environ automatiquement après 12 heures.
  • Página 74 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute partie de la cuisinière. AVERTISSEMENT : si votre cuisinière est retirée pour le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison, assurez-vous que le dispositif antibasculement est réengagé...
  • Página 75: Grilles Du Brûleur

    www.electromenagersge.ca Grilles du brûleur Les grilles du brûleur en émail de porcelaine la grille. Le fini pourrait s’écailler sans casserole doivent être lavées régulièrement et, bien sûr, pour absorber la chaleur. après tout déversement. Après le nettoyage, replacez les grilles latérales Les grilles se lavent soit dans le lave-vaisselle soit pour que les rallonges centrales soient orientées dans de l’eau savonneuse puis rincées à...
  • Página 76: Remplacer Les Ampoules De Four

    Entretien et nettoyage de la cuisinière. Remplacer les ampoules de four (sur certains modèles) Douille Réceptacle AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURES : Avant de remplacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique au cuisinière en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au Réceptacle panneau de distribution principal.
  • Página 77: Nettoyage De La Porte Du Four

    www.electromenagersge.ca Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer l’intérieur de la porte : pour nettoyer le verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eau couler dans ■ Puisque la section à l’intérieur du joint se les ouvertures des évents. nettoie durant le cycle d’autonettoyage, ■...
  • Página 78: Surfaces D'acier Inoxydable

    Entretien et nettoyage de la cuisinière. Surfaces d’acier inoxydable (sur certains modèles) N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; Pour savoir comment acheter le produit ils pourraient rayer la surface. nettoyant ou le cire pour appareils électroménagers en acier inoxydable, ou Pour nettoyer la surface en acier pour trouver un détaillant ou un magasin inoxydable, utilisez de l’eau chaude...
  • Página 79: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler le service... www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Causes possibles Action Les flammes des brûleurs La qualité de combustion •...
  • Página 80 Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Les aliments ne cuisent Les contrôles du four sont • Reportez-vous à la section Utiliser le four. ou ne rôtissent pas mal réglés. • Reportez-vous à la section Utiliser le four. La position de la clayette est incorrecte ou la clayette n’est pas à...
  • Página 81 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Action L’horloge et la minuterie La fiche n’est pas insérée • Assurez-vous de la fiche soit branchée dans une prise sous ne fonctionnent pas entièrement dans la prise tension, bien mise à la terre. de courant. Un fusible pourrait être grillé...
  • Página 82 Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Le contrôle signale après Vous avez oublié d’entrer une • Enfoncez la touche BAKE (cuisson) et la température désirée avoir entré la durée de température de cuisson ou de ou la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage std/bas) cuisson ou l’heure de durée de nettoyage.
  • Página 83: Accessoires

    • Pièce GE authentique • Facile à nettoyer • Garantie d’un an Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite! Quand vous commandez votre gril-lèchefrite dans les 30 jours qui suivent votre achat d’un appareil ménager GE. Petit Grand* Extra Grand** Pièce # (É.U.)
  • Página 84 Notes.
  • Página 85 Garantie de la cuisinière à double combustible GE. Le service sous garantie est assuré par nos centres de service Agrafez votre reçu ici. La preuve de l’usine ou par un technicien agréé Customer Care ® . Pour obtenir de date d’achat original est le service, visitez notre site Web à...
  • Página 86: Soutien À La Clientèle

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Página 87 Instrucciones Cuidados y limpieza de Seguridad ... .88–93 Cajón de almacenamiento ..120 Cinta de embalaje ... 116 Instrucciones de Operación Elementos calentadores .
  • Página 88: Qué Hacer Si Huele Gas

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. —...
  • Página 89: Información De Seguridad Importante

    GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada instalación.
  • Página 90: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ ■ Use este artefacto solo con el objetivo No intente reparar o cambiar ninguna para el que fue creado, como se describe pieza de su cocina a menos que esté...
  • Página 91 GEAppliances.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Siempre mantenga utensilios de madera inflamable puede incendiarse si entra y plástico y alimentos enlatados a en contacto directo con llamas o una distancia prudencial de la cocina. las superficies calientes del horno, lo que puede provocar quemaduras graves. ■...
  • Página 92: Quemadores De Superficie

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! QUEMADORES DE SUPERFICIE Utilice recipientes del tamaño adecuado; evite recipientes inestables o que se vuelcan con facilidad. Elija recipientes de cocción con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, verifique que los recipientes de cocción sean lo suficientemente grandes para contener los alimentos de manera adecuada.
  • Página 93: Horno Auto-Limpiante

    GEAppliances.com COCINE CARNES ROJAS Y DE AVE POR COMPLETO… (Cocine carnes rojas y de ave por completo: Carnes rojas hasta alcanzar una temperatura INTERNA de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.
  • Página 94 Cómo usar los quemadores de superficie a gas. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Antes de encender un quemador Después de encender un quemador a gas a gas ■...
  • Página 95: Parrillas Para Anafes

    GEAppliances.com Recipientes de cocción del anafe Aluminio: Se recomiendan recipientes el anafe (cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio conduce el calor muy de peso mediano porque se calientan lentamente. con rapidez en forma pareja. La mayor parte de los alimentos se doran en forma Vitro-cerámica resistente al calor: pareja en una sartén de aluminio.
  • Página 96: Bloqueo De Cocina

    Cómo usar los controles del horno. (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) Las características y apariencia pueden variar. Características y configuraciones de control del horno, reloj y temporizador Almohadilla BAKE (hornear) Almohadilla DELAY START (inicio retardado) Presione esta almohadilla para seleccionar la función...
  • Página 97: Cómo Configurar El Horno Para Horneado O Rostizado

    Cómo usar el horno. GEAppliances.com Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas tiene topes, de modo que cuando Para volver a colocar, deposite el extremo se las coloca correctamente en los soportes de la parrilla (traba de detención) sobre se detendrán antes de salirse del todo, y no el soporte, incline el frente hacia arriba...
  • Página 98 Cómo usar el horno. Cómo configurar el horno para asar Deje la puerta abierta en la posición de detención de Para cambiar a LO Broil (asar bajo), asado. La puerta queda abierta por sí sola, sin embargo presione la almohadilla BROIL HI/LO se mantiene la temperatura adecuada en el horno.
  • Página 99 Cómo usar el reloj, el temporizador y bloqueo de la cocina. GEAppliances.com Cómo configurar el reloj El reloj debe estar configurado en la hora Presione la almohadilla CLOCK (reloj). correcta para que las funciones con Presione las almohadillas numéricas. temporizador del horno funcionen adecuadamente.
  • Página 100: Cómo Configurar Un Inicio Inmediato Y Un Apagado Automático

    Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dañinas.
  • Página 101: Cómo Configurar El Horno Para Rostizado Cuando Se Usa La Sonda

    Cómo usar la sonda. GEAppliances.com En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de cocción y se logra el punto de cocción exacto.
  • Página 102: Horneado Por Convección Con Sólo Una Parrilla

    Cómo usar el horno por convección. Ventilador por convección NOTA: El ventilador por convección se encenderá y apagará durante En un horno por convección, un ventilador la cocción para distribuir mejor hace circular aire caliente sobre, por debajo el aire dentro del horno. y alrededor de los alimentos.
  • Página 103: Elementos De Cocción Para Cocina Por Convección

    GEAppliances.com Rostizado por convección Cuando esté rostizando por convección, resulta importante que utilice una ■ Bueno para grandes cortes de carne tierna, asadera y una rejilla diseñada para sin cubrir. asar a la parrilla para obtener mejores El ventilador por convección hace resultados de asado por convección.
  • Página 104 Cómo usar las características con temporizador para cocción por convección. Mientras cocine con estas características se escuchará un ventilador. El ventilador se detendrá cuando se abra la puerta pero el calor no se apagará. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción.
  • Página 105 GEAppliances.com Cómo configurar un inicio retardado y un apagado automático Usted puede configurar el horno para que efectúe Presione las almohadillas numéricas un inicio retardado, cocine durante un tiempo para configurar la hora en que determinado y luego se apague de manera desea que el horno se encienda y automática.
  • Página 106: Guía De Rostizado Por Convección

    Cómo usar el horno por convección. Cómo configurar el horno para rostizado por convección cuando se usa la sonda La pantalla destellará PROBE (sonda) y la nueva temperatura interna podrá verse en el control del horno indicará si la sonda la pantalla.
  • Página 107: Cómo Configurar El Horno Para Leudar

    Cómo usar las características de leudado y calentamiento. GEAppliances.com La característica de leudado mantiene un medio caliente útil para leudar productos con levadura. Cómo configurar el horno para leudar Coloque la masa cubierta en encendido/apagado) para el tiempo el horno en la parrilla B o C. mínimo de leudado.
  • Página 108: Termostato

    Ajuste el termostato del horno usted mismo. Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la acostumbrada. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, es posible regularla.
  • Página 109: Antes De Un Ciclo De Auto-Limpieza

    Cómo usar el horno auto-limpiante. GEAppliances.com La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Antes de un ciclo de auto-limpieza Recomendamos ventilar su cocina que la junta se mantenga intacta. Si usted con una ventana abierta o utilizando nota que está...
  • Página 110: Cómo Configurar Un Inicio Retardado De Limpieza

    Cómo usar el horno auto-limpiante. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Cómo configurar un inicio retardado de limpieza NOTA: Los quemadores de superficie Mediante las almohadillas deben apagarse antes de iniciarse el ciclo numéricas, ingrese la hora en que...
  • Página 111: Apagado Luego De 12 Horas

    Características especiales de los controles del horno. GEAppliances.com Los nuevos controles con almohadillas cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y la manera en que puede activarlas. Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
  • Página 112 Características especiales de los controles del horno. Volumen de la señal sonora Esta característica permite regular el volumen de Presione la almohadilla OVEN LIGHT la señal sonora. Existen tres niveles de volumen ON/OFF (luz del horno diferentes. encendido/apagado) de nuevo. En la pantalla podrá...
  • Página 113: Cómo Utilizar La Conversión Automática De Recetas

    GEAppliances.com Cómo utilizar la Conversión Automática de Recetas Cuando se utiliza el horneado por convección, Para desactivar esta característica: la función de Conversión Automática de Recetas Presione las almohadillas BROIL reemplaza automáticamente las temperaturas HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) de horneado tradicionales ingresadas por al mismo tiempo durante las temperaturas de horneado por convección.
  • Página 114: Cómo Configurar Horneado/Rostizado Comunes

    Cómo usar la función Sabbath. (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías.) La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convección, asado, auto-limpieza o inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra. Puede quitarse el foco de luz. Ver la sección de Reemplazo de Foco de Luz.
  • Página 115 GEAppliances.com Cómo desactivar la función Sabbath Presione la almohadilla CLEAR/OFF Elija 12 shdn, indicando que el horno se (borrar/apagado). apagará automáticamente después de 12 horas o no shdn, indicando que el horno Si el horno está cocinando, espere un no se apagará automáticamente después período aleatorio de aproximadamente de 12 horas.
  • Página 116: Tapas Y Cabezales De Los Quemadores

    Cuidado y limpieza de la cocina. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. ADVERTENCIA: Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina.
  • Página 117: Rejillas De Los Quemadores

    GEAppliances.com CU57 subhead Rejillas de los quemadores Las rejillas de los quemadores de esmalte de cocción sobre la rejilla. La terminación de la porcelana deben limpiarse en forma regular y, parrilla puede saltarse sin un recipiente que por supuesto, después de derrames. absorba el calor.
  • Página 118: Reemplazo De La Bombilla Del Horno

    Cuidado y limpieza de la cocina. Reemplazo de la bombilla del horno Receptáculo (en algunos modelos) Portalámpara ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía hacia la cocina desde el panel principal de fusibles o del Receptáculo interruptor de circuitos.
  • Página 119: Puerta Del Horno Desmontable

    GEAppliances.com Cómo limpiar la puerta del horno Para limpiar la parte interna de la puerta: la puerta. No permita que caiga agua sobre las aberturas de ventilación. ■ Debido a que el área que se encuentra ■ dentro de la junta se limpia durante Si queda alguna mancha el ciclo de autolimpieza, no es persistente en la sección de ventilación...
  • Página 120: Superficies De Acero Inoxidable

    Cuidado y limpieza de la cocina. Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) No utilice almohadillas de acero ya que Para consultar sobre la compra de rayan la superficie. limpiadores o lustradores de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación Para limpiar la superficie de acero del distribuidor más cercanos, llame a inoxidable, utilice agua tibia jabonosa...
  • Página 121: Los Quemadores

    Antes de llamar al servicio técnico… GEAppliances.com Consejos para detección de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar el servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Las llamas • Utilice las siguientes ilustraciones para determinar si las llamas La calidad de combustión de de los quemadores de los quemadores son normales.
  • Página 122 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Los alimentos no se hornean Los controles del horno están • Ver la sección Cómo usar el horno. o asan correctamente mal configurados. • Ver la sección Cómo usar el horno. La posición de la parrilla es incorrecta o está...
  • Página 123 GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer El reloj y el temporizador • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a El enchufe de la cocina no funcionan no está introducido del todo un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. en el tomacorriente.
  • Página 124 Antes de llamar al servicio técnico… Consejos para detección de problemas Problema Causas posibles Qué hacer El control emite Olvidó ingresar una temperatura • Presione la almohadilla BAKE (hornear) y la temperatura una señal después de deseada o la almohadilla SELF CLEAN STD/LOW de horneado o u horario ingresar un tiempo de (auto-limpieza baja/estándar) y el tiempo...
  • Página 125: Accesorios

    • Pieza GE genuina • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. Pequeña Grande* Extra grande** N°...
  • Página 126: Garantía

    EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas efectuar arreglos en su hogar.
  • Página 127: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 128 Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Tabla de contenido