Delta R10300-UNWS Manual De Instrucciones
Delta R10300-UNWS Manual De Instrucciones

Delta R10300-UNWS Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Models / Modèles / Modelos
R10300-UNWS
1.25" (32mm)
FOR EASY INSTALLATION OF YOUR DELTA
FAUCET, YOU WILL NEED:
To READ ALL the instructions completely before beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance information.
THIS ROUGH-IN ASSEMBLY MEETS OR EXCEEDS THE
FOLLOWING STANDARDS ASME A112.18.1 / CSA B125.1
POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA
FACILEMENT, VOUS DEVEZ:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de
nettoyage et d'entretien.
CE BRUTE SATISFAIT AUX EXIGENCES DES NORMES ANSI
A112.18.1 / CSA B125.1 OU LES SURPASSE.
PARA INSTALACIÓN FÁCIL DE SU LLAVE
DELTA
USTED NECESITARÁ:
®
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
You may need / Articles dont vous pouvez avoir besion / Usted puede necesitar:
MULTICHOICE
DIVERTER ROUGH-IN BODY
PLOMBERIE BRUTE AVEC
DERIVATION À POUSSOIR
MULTICHOICE
DESVIADOR DE BOTÓN-
PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
INTERNA MULTICHOICE
NOTICE TO INSTALLER:
®
 - As the installer of this rough-in assembly, it is
your responsibility to properly INSTALL this rough-in assembly
per the instructions given. YOU MUST inform the owner/user of
this requirement BY following the instructions.
owner/user are unsure how to properly install this rough-in assembly,
please refer to the instructions supplied and if still uncertain, call
us at 1-800-345-DELTA. Leave this Instruction Sheet for the
owner's/user's reference.
AVIS À L'INSTALLATEUR:
MD
 - En qualité d'installateur, vous est tenu de bien
INSTALLER ce brute conformément aux instructions. VOUS
DEVEZ informer le propriétaire ou l'utilisateur de cette exigence.
En cas de doute quant à la marche à suivre pour installer ce corps de
robinet, veuillez lire les instructions fournies et, au besoin, veuillez
nous appeler au 1-800-345-DELTA. Veuillez laisser ce feuillet
d'instructions au propriétaire ou à l'utilisateur pour qu'il puisse
le consulter s'il y a lieu.
AVISO AL INSTALADOR:
 - Como instalador de la tubería interna - dentro de
la pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta pieza
correctamente como se describe en las instrucciones que le
damos.
siguiendo las instrucciones dadas, de este requisito. Si usted o
el propietario/usuario no están seguros como se instalan
correctamente las tuberías internas, por favor refiérase a las
instrucciones proporcionadas y si todavía no está seguro, llámenos
al 1-800-345-DELTA.
referencia para el propietario/usuario.
210023, Rev. B
PUSH BUTTON
®
MD
USTED DEBE informarle al propietario/usuario,
Deje esta hoja de instrucciones como
®
If you or the
loading

Resumen de contenidos para Delta R10300-UNWS

  • Página 1 FOLLOWING STANDARDS ASME A112.18.1 / CSA B125.1 please refer to the instructions supplied and if still uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this Instruction Sheet for the owner’s/user’s reference. POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA AVIS À...
  • Página 2 A. SHUT OFF WATER SUPPLIES. B. Distance (1) from the stringer (2) to the front of the plasterguard is 2.8” (71 mm). Distance (3) from the stringer (2) to the front of the bonnet is Consider the type and thickness of your finished wall before placing your 3.9”...
  • Página 3 Copper Tubing Tubes en cuivre Tubería de Cobre Iron Pipe Tuyau de fer Tubo de Hierro A. Connect valve body to water supplies using the proper fittings for your B. Remove bonnet (1), test cap (2), cardboard protector sleeve (6), valve body type (copper tubing or iron pipe).
  • Página 4 8" - 18" 8 po - 18 po (203 mm - 457 mm) PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. If a copper solder connection is Prior to testing, remove bonnet (1) and cap (2).
  • Página 5 Replacement Parts Pièces de rechange Piezas de Repuesto RP46079 Reusable Test Plug (sold as RP only) Bouchon d’essairé utilisable (pièce de rechange seulement) Tapón de Prueba Reutilizable (sólo se vende como pieza de RP46077 repuesto) Screen Tamis RP46078 Filtro de malla Test Cap Capuchon d’essai Tapa de Prueba...
  • Página 6 What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of purchase):...
  • Página 7 Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA (3358) ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit (veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d’achat):...
  • Página 8 Delta Faucet Company para todos los reclamos de Todas las partes (diferentes a partes electrónicas y baterías) y acabados de este garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet grifo Delta tienen la garantía para el comprador-consumidor original de no tener...