2
Rincer l'électrode avec de l'eau déionisée.
3
Placer l'électrode dans la deuxième solution d'étalonnage.
4
Appuyer sur CAL.
Cal 2 apparaît sur l'écran. Le point final de l'instrument est atteint, selon le mode de point
fi n al présélectionné, lorsque la valeur mesurée est stable ou après qu'on a appuyé sur
READ. La valeur tampon en question est affichée sur l'écran.
5
Répéter les étapes 2 - 4 pour tous les tampons d'étalonnage.
6
Appuyer sur Terminer pour mettre fin à la procédure d'étalonnage.
Sinon l'instrument met automatiquement fin à l'étalonnage quand 5 étalonnages ont été
ef f ec t ués. La valeur de décalage et la pente sont alors affichées.
7
Appuyer sur
pour défiler vers le bas jusqu'au prochain jeu de données
8
Appuyer sur Sauv. pour conserver l'étalonnage.
9
Appuyer sur SORTIR pour annuler l'étalonnage.
4.10 R econnaissance automatique de tampons
L'appareil de mesure comprend la reconnaissance automatique de tampons pour les groupes de
tam p ons prédéfinis (voir «Annexe») et les groupes de tampons définis par l'utilisateur. Les tam-
pons dans un groupe de tampons sont automatiquement reconnus par l'appareil de mesure et af fi -
chés pendant l'étalonnage.
Cette caractéristique permet l'étalonnage dans n'importe quel ordre à l'intérieur d'un groupe de
tam p ons prédéfini ou défini par l'utilisateur.
4.11 M esures d'échantillon
●
Placer le capteur dans l'échantillon et appuyer sur READ pour lancer une mesure.
•
L'écran affiche les mesures de l'échantillon.
•
Le format de point final clignote indiquant qu'une mesure est en cours.
Dès que la mesure est stable selon le critère de stabilité sélectionné, le symbole Stabilité ap-
pa r aît.
●
Si le format «point final automatique» est sélectionné, la mesure s'arrête automatiquement dès
que le symbole Stability apparaît.
●
Si le format «point final manuel» est sélectionné, appuyer sur READ pour arrêter manuellement
la mesure.
●
Si le format «point final temps défini» est sélectionné, la mesure s'arrête après le laps de
temps dé t er m i n é.
4.12 T ransfert de données
Il est possible de transférer soit toutes les données soit un jeu de données défini par l'utilisateur, de
la mémoire à une imprimante METTLER TOLEDO (p. ex. RS-P26), à un PC en utilisant LabX direct
ou à une clé USB.
La section suivante décrit comment procéder avec les différentes configurations.
Utilisation de l'appareil de mesure
21