Zanussi ZOHNE2X2 Manual De Instrucciones
Zanussi ZOHNE2X2 Manual De Instrucciones

Zanussi ZOHNE2X2 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZOHNE2X2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ZOHNE2X2
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
zanussi.com\register
zanussi.com/register
23
43
2
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZOHNE2X2

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno ZOHNE2X2 zanussi.com\register...
  • Página 2 Benvinguts a Zanussi! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.zanussi.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell. • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. •...
  • Página 5 d'aïllament ha de tenir una separació mínima entre contactes de 3 mm. Cargols d'instal·lació 4x25 mm • Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal. 2.2 Connexió elèctrica Tipus de cables de recanvi o utilitzables a AVÍS! la instal·lació...
  • Página 6 • No deixeu que les espurnes o flames • Assegureu-vos que l’aparell està fred. Hi entrin en contacte amb l'aparell quan obriu ha risc que els plafons de vidre es puguin la porta. trencar. • No col·loqueu productes inflamables ni •...
  • Página 7 • Poseu-vos en contacte amb les vostres • Retireu la fixació de seguretat de la porta autoritats municipals per saber com per evitar que els infants o animals quedin eliminar l'aparell. atrapats en l’aparell. • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica.
  • Página 8 3.2 Assegurar el forn al moble 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Pilot/símbol de potència Botó per a les funcions d'escalfament Pantalla Selector de control (per a la temperatura) Indicador/símbol de temperatura Reixetes d'aire per al ventilador de refrigeració...
  • Página 9 Per ajustar funcions del rellotge. Per ajustar el temps. 5.2 Pantalla A. Funcions del rellotge B. Temporitzador 6. ABANS DEL PRIMER ÚS AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Abans del primer ús El forn pot emetre fum i despendre olor mentre s'escalfa. Assegureu-vos que la sala està ben ventilada.
  • Página 10 7.1 Com ajustar: Funció d'escalfament Funció d’escal‐ Aplicació fament Per rostir o rostir i coure al forn Pas 1 Gireu el selector de les funcions d'es‐ aliments amb la mateixa tempe‐ calfament per seleccionar una funció. ratura de cocció, en més d'un ni‐ Extractor Pas 2 Gireu el selector de control per selec‐...
  • Página 11 8. FUNCIONS DE RELLOTGE 8.1 Funcions del rellotge Funció de rellotge Aplicació Per ajustar, canviar o comprovar l'hora del dia. Hora del dia Per ajustar la durada de funcionament del forn. Durada Per establir un compte enrere. Aquesta funció no té cap efecte sobre el funcionament del forn.
  • Página 12 Com ajustar: Comptaminuts Pas 2 : premeu per ajustar el temps. La funció s'inicia automàticament després de 5 segons. Quan s’arriba al temps establert, sona un senyal. Pas 3 Premeu qualsevol símbol per aturar el senyal. Pas 4 Gireu els selectors a la posició d'apagat (OFF). Com cancel·lar: Funcions del rellotge Pas 1 : premeu repetidament fins que el símbol de funció...
  • Página 13 Safata de pastisseria: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral. 10. FUNCIONS ADDICIONALS 10.1 Ventilador de refrigeració sobreescalfament perillós. Per evitar aquest problema, el forn incorpora un termostat de Quan l’aparell està en funcionament, el seguretat que interromp el subministrament ventilador de refrigeració...
  • Página 14 11.2 Cocció Turbo Plus: accessoris recomanats Feu servir recipients i motlles foscos, no reflector. Absorbeixen millor l'escalfor que els materials de colors foscos i reflectors. Ramequin Paella per a pizza Plat de cocció Motlle de flam Ceràmica Fosc, no reflector Fosc, no reflector Fosc, no reflector 8 cm de diàmetre,...
  • Página 15 (°C) (min) Carn escumada, safata d'enfornar o safata pro‐ 40 - 50 0,25 kg funda Shashlik, 0,5 kg safata d'enfornar o safata pro‐ 25 - 35 funda Galetes, 16 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 20 - 30 funda Macaroons, 20 peces safata d'enfornar o safata pro‐...
  • Página 16 ( °C) (min) Pastís de Cocció conven‐ Graella me‐ 70 - 90 poma, 2 cional tàl·lica motlles de 20 cm de diàmetre Pastís de Aire calent Graella me‐ 70 - 90 poma, 2 tàl·lica motlles de 20 cm de diàmetre Bescuit, mot‐...
  • Página 17 12.1 Notes sobre la neteja Netegeu la part davantera de l’aparell amb un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Netegeu i comproveu la junta de la porta del marc de la cavitat. Feu servir una solució de neteja per netejar superfícies de metall. Netegeu les taques amb un detergent suau.
  • Página 18 Pas 3 Ajusteu la temperatura a 90 °C. Pas 6 Espereu fins que el forn es refredi. As‐ sequeu la cavitat amb un drap suau. Pas 4 Deixeu el forn en marxa durant 30 min. Pas 5 Apagueu el forn. 12.4 Com extreure i instal·lar: Porta La porta del forn té...
  • Página 19 Pas 4 Col·loqueu la porta a sobre d’un drap suau i una superfície estable i allibereu el sistema de bloqueig per extreure el plafó de vidre in‐ tern. Pas 5 Gireu els elements de fixació 90° i traieu-los de les seves posicions. 90°...
  • Página 20 Abans de substituir el llum: Pas 1 Pas 2 Pas 3 Apagueu el forn. Espereu fins que el Desconnecteu el forn de la xarxa Col·loqueu un drap a la part inferior forn es refredi. elèctrica. de la cavitat. Llum posterior Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per retirar-la.
  • Página 21 14.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor Zanussi Identificació de model ZOHNE2X2 944068344 Índex d'eficiència energètica 95.1 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle...
  • Página 22 15. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
  • Página 23 Bem-vindo(a) à Zanussi! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............23 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............25 3.
  • Página 24 idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • Página 25 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 26 • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do Profundidade com a porta 1022 mm suporte), diferenciais e contactores. aberta • A instalação eléctrica deve possuir um Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm dispositivo de isolamento que lhe permita tura de ventilação.
  • Página 27 2.4 Manutenção e limpeza • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água. AVISO! • Não aplique pressão sobre a porta aberta. Risco de ferimentos, incêndio ou danos • Não utilize o aparelho como superfície de no aparelho.
  • Página 28 2.6 Assistência técnica • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho • Para reparar o aparelho, contacte o corretamente. Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Desligue o aparelho da alimentação • Utilize apenas peças sobressalentes eléctrica. originais.
  • Página 29 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de comandos Luz/símbolo de potência Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo/indicador de temperatura Saídas de ar para a ventoinha de arrefecimento Elemento de aquecimento...
  • Página 30 Baixo relevo da cavidade– Recipiente de Nível das prateleiras limpeza com água 4.2 Acessórios • Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos. • Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados. 5. PAINEL DE COMANDOS 5.1 Campos/Botões do sensor Para definir o tempo.
  • Página 31 Remova todos os acessórios e Regule a temperatura máxima - prima para definir o apoios para prateleiras amoví‐ tempo. A luz intermitente para para a função: veis do forno. depois de cerca de 5 segundos Tempo: 1 h. Limpe o forno e os acessórios e o visor mostra a hora.
  • Página 32 normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1. Tipo de aqueci‐ Aplicação mento A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja Para grelhar alimentos finos e interrompida e o forno funcione com a mais tostar pão.
  • Página 33 Como definir: Duração Passo 1 Selecionar a função do forno e a temperatura. Passo 2 – prima repetidamente. – começa a piscar. Passo 3 – premir para definir a duração. O visor mostra: – pisca quando o tempo definido terminar. O sinal soa e o forno desliga. Passo 4 Premir qualquer botão para parar o sinal.
  • Página 34 Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso.
  • Página 35 Se utilizar dois tabuleiros para assar em Tempos de cozedura simultâneo, manter um nível vazio entre eles. Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da sua consistência e volume. Cozinhar carne e peixe Deixar a carne repousar durante cerca de 15 Inicialmente, controle o desempenho quando minutos antes de a cortar, para que o sumo cozinha.
  • Página 36 (°C) (min.) Base flan massa lev. forma de base de flan na pra‐ 20 - 30 teleira em grelha Bolo Victoria assadeira na prateleira em 35 - 45 grelha Peixe escalfado, 0,3 tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 leiro para recolha de gorduras Peixe inteiro, 0,2 kg tabuleiro para assar ou tabu‐...
  • Página 37 ( °C) (min) Bolos pe‐ Aquecimento Tabuleiro 20 - 35 quenos, 16 convencional para assar por tabuleiro Bolos pe‐ Ventilado + Re‐ Tabuleiro 20 - 35 quenos, 16 sistência Circ para assar por tabuleiro Bolos pe‐ Ventilado + Re‐ Tabuleiro 1 e 3 20 - 35 quenos, 16...
  • Página 38 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavi‐ dade. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
  • Página 39 12.3 Como utilizar: Limpeza com água Passo 2 Selecione a função: Este procedimento de limpeza utiliza Passo 3 Defina a temperatura para 90°C. humidade para remover gordura e partículas de alimentos do forno. Passo 4 Deixe o forno funcionar durante 30 min. Passo 5 Desligue o forno.
  • Página 40 Passo 4 Coloque a porta num pano macio numa su‐ perfície estável e liberte o sistema de blo‐ queio para remover o painel de vidro interno. Passo 5 Rode os fixadores em 90° e retire-os dos respectivos alojamentos 90° Passo 6 Comece por levantar o painel de vidro com cuidado e depois retire-o.
  • Página 41 A lâmpada está fundida. 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOHNE2X2 944068344 PORTUGUÊS...
  • Página 42 Índice de Eficiência Energética 95.1 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.89 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação 0.78 kWh/ciclo forçada Número de cavidades Fonte de calor Eletricidade Volume 65 l Tipo de forno...
  • Página 43 Le damos la bienvenida a Zanussi. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............43 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............45 3. INSTALACIÓN....................48 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............49 5.
  • Página 44 sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
  • Página 45 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 46 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Página 47 • No cambie las especificaciones de este cerrada mientras funciona el aparato. El aparato. calor y la humedad pueden acumularse • Asegúrese de que las aberturas de detrás de un panel del armario cerrado y ventilación no están bloqueadas. provocar daños al aparato, el alojamiento •...
  • Página 48 2.7 Eliminación aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Este producto contiene una fuente ADVERTENCIA! luminosa de la clase de eficiencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. energética G. • Utilice solo bombillas de las mismas •...
  • Página 49 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia...
  • Página 50 Relieve de la cavidad- Contenedor de Posiciones de las parrillas limpieza con agua 4.2 Accesorios • Bandeja Para bizcochos y galletas. • Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. 5. PANEL DE CONTROL 5.1 Sensores / botones Para ajustar la hora. Para ajustar una función de reloj.
  • Página 51 Retire todos los accesorios del Seleccione la temperatura má‐ - pulse para ajustar la horno y carriles laterales extraí‐ hora. Después de unos 5 se‐ xima para la función: bles del horno. gundos, el parpadeo cesa y la Tiempo: 1 h. Limpie el horno y los acceso‐...
  • Página 52 ecológico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según: IEC/EN 60350-1. Función de Aplicación cocción La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa Para asar al grill alimentos de la función y el horno funcione con la máxima poco espesor y tostar pan.
  • Página 53 Cómo ajustar: Duración Paso 2 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulsa para fijar la duración. La pantalla muestra: - parpadea cuando termina la hora ajustada. La señal suena y el horno se apaga. Paso 4 Pulsa cualquier tecla para detener la señal.
  • Página 54 Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Ventilador de refrigeración sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el aparato está...
  • Página 55 Cocinar carne y pescado Al principio, esté pendiente del avance la Deje reposar la carne unos 15 minutos antes cocción. Averigüe los mejores ajustes de cortarla para que el jugo no se escurra. (temperatura, tiempo de cocción, etc.) para sus utensilios de cocina, recetas y cantidades Para evitar un exceso de humo en el horno cuando utilice este aparato.
  • Página 56 (°C) (min) Tarta Victoria bandeja de hornear sobre pa‐ 35 - 45 rrilla Pescado pochado, 0,3 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Pescado entero, 0,2 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Filete de pescado, 0,3 molde para pizza sobre parri‐ 35 - 45 Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda...
  • Página 57 ( °C) (min) Pastelillos, Aire caliente Bandeja 20 - 35 16 unidades por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 1 y 3 20 - 35 16 unidades por bandeja Tarta de Cocción con‐ Parrilla 70 - 90 manzana, 2 vencional moldes, Ø 20 cm Tarta de Aire caliente...
  • Página 58 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
  • Página 59 Paso 2 Paso 5 Apague el horno. Seleccione la función: Paso 6 Espere hasta que el horno esté frío. Se‐ Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C. que el interior con un paño suave. Paso 4 Deje funcionar el horno 30 minutos. 12.4 Cómo quitar e instalar: Puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
  • Página 60 Paso 4 Pon la puerta sobre un paño suave en una superficie estable y libera el sistema de blo‐ queo para quitar el panel de cristal interno. Paso 5 Gire los pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos 90°...
  • Página 61 La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundi‐ 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Zanussi ESPAÑOL...
  • Página 62 Identificación del modelo ZOHNE2X2 944068344 Índice de eficiencia energética 95.1 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador 0.78 kWh/ciclo forzado Número de cavidades Fuente de energía...
  • Página 63 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 64 867376275-B-372023...