Enlaces rápidos

CBR650R
MANUAL DEL PROPIETARIO
loading

Resumen de contenidos para Honda CBR650R

  • Página 1 CBR650R MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo aprecian la reputación de la que Honda CBR650R ED. disfruta como fabricante de productos de calidad. Códigos de países Código...
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido pro‐...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 66 Solución de problemas P. 103 Información P. 115 Especificaciones P. 134...
  • Página 6 Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7 Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al Siga estas directrices para garantizar su seguridad: pasajero que se agarre a la correa del asiento o a Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 8 Haga lo posible para que se le vea con que sus amigos lo hagan. facilidad Mantenga su Honda en condiciones Para hacerse más visible, especialmente de noche, puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de seguras tal forma que los demás conductores le vean, usar...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
  • Página 10 Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras Lea con detenimiento las instrucciones ofrecen información importante sobre seguridad.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería; de lo contrario, podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
  • Página 14 Precauciones de seguridad Precauciones de Casco seguridad Homologado, de alta visibilidad y del tamaño adecuado para su cabeza. Debe adaptarse con comodidad pero con ● Conduzca con precaución y mantenga las ● seguridad, abrochado con la cinta de mentón. manos en el manillar y los pies en las Visera con campo de visión despejado u otra ●...
  • Página 15 Precauciones de conducción Precauciones de Guantes Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la conducción abrasión. Botas o calzado de conducción Rodaje Botas resistentes con suelas antideslizantes y Durante los primeros 500 km, siga estas directrices protección para el tobillo. para garantizar la fiabilidad y las prestaciones Chaqueta y pantalones futuras del vehículo.
  • Página 16 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenos Este modelo está equipado con un sistema Respete las siguientes directrices: antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas excesivamente bruscas.
  • Página 17 Precauciones de conducción Freno motor Estacionamiento Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda Estacione en una superficie firme y nivelada. ● a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener Si debe estacionar en una superficie ● una acción más pronunciada de reducción de la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de velocidad, cambie a una marcha más corta.
  • Página 18 Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible Pare el motor. Baje el caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Incline lentamente el vehículo hacia la sistema de combustible y el catalizador: izquierda hasta que el peso descanse sobre el Utilice únicamente gasolina sin plomo.
  • Página 19 Si el control de par seleccionable (control de par) acelerador. Al accionar el acelerador, tenga Honda detecta que la rueda trasera patina durante siempre en cuenta las condiciones meteorológicas la aceleración, el sistema limitará la cantidad de y el estado de las carreteras, así...
  • Página 20 Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 21 Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta a la conducción, ● Una carga excesiva o incorrecta puede la frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones graves o incluso perder la para la carga que transporta.
  • Página 22 Ubicación de los componentes Batería (P.85) Caja de fusibles (P.114) Depósito de líquido de frenos delantero (P.92) Maneta de freno delantero (P.101) Puño del acelerador (P.100) Depósito de líquido de frenos trasero (P.92) Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P.88) Depósito de reserva del...
  • Página 23 Maneta de embrague (P.97) Tapón de llenado de combustible (P.61) Asiento delantero (P.86) Portacascos (P.64) Juego de herramientas (P.64) Asiento trasero (P.87) Bolsa para documentos (P.65) Toma USB (P.62) Ajustador de precarga de muelle de la suspensión trasera (P.102) Cadena de transmisión (P.96) Palanca de cambios (P.58)
  • Página 24 Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra la animación inicial en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 25 Zona roja del cuentarrevoluciones Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) (margen excesivo de rpm del Para ajustar el reloj: (P.33) motor) Velocímetro Visualización de la sección B (P.27) Visualización de la Indicador de posición de sección A (P.23) marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
  • Página 26 Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.105) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.111) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 3,2 L Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o se apaga:...
  • Página 27 Visualización de la sección A Cambio de la visualización de la sección A Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización de Kilometraje por combustible actual la sección A entre el kilometraje por combustible ● Kilometraje medio por combustible [AVG] actual, el kilometraje medio por combustible, el ●...
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible [AVG] Kilometraje por combustible actual Se visualiza el kilometraje medio por Se visualiza el kilometraje actual por combustible desde el reinicio del combustible. cuentakilómetros parcial seleccionado. El kilometraje medio por combustible se Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L/100km calculará...
  • Página 29 Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Se visualiza el consumo de combustible desde Muestra la velocidad media desde el reinicio del el reinicio del cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial seleccionado. seleccionado. La velocidad media se calculará en base al valor El consumo de combustible se calculará en base visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) al valor visualizado en el cuentakilómetros seleccionado.
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Si se visualiza "‐‐‐" (excepto en los casos mencionados Consumo del combustible de reserva anteriormente), acuda a un concesionario. [RES] Para reiniciar la velocidad media: (P.29) Muestra el consumo de combustible desde que el primer segmento (E) del indicador de Tiempo transcurrido [TIME] combustible comienza a parpadear.
  • Página 31 Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización Odómetro [TOTAL] de la sección B entre el odómetro, el ● Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros ●...
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", acuda a un segmento (E) del indicador de combustible concesionario. empieza a parpadear. Cuando el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear, la Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] indicación del odómetro, los cuentakilómetros...
  • Página 33 Cuando se reinician, la visualización reiniciada Para reiniciar el cuentakilómetros parcial [TRIP aparece en cada indicación. A continuación, la A/B], el kilometraje medio por combustible pantalla vuelve a la última indicación seleccionada. [AVG], el consumo de combustible, la velocidad Además, el cuentakilómetros parcial A, el media [AVG] y el tiempo transcurrido kilometraje medio por combustible, el consumo Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el kilometra‐...
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el Cuando se reinician, la visualización reiniciada kilometraje medio por combustible B, el aparece en cada indicación. A continuación, la consumo de combustible B, la velocidad media pantalla vuelve a la última indicación B y el tiempo transcurrido B (se basan en el seleccionada.
  • Página 35 Configuración de la pantalla Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.37) secuencialmente: • Configuración del indicador REV (P.32) • Ajuste del formato horario Ajuste de RPM ‐...
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante Ajuste del formato horario aproximadamente 30 segundos. Ajuste del reloj Si no se presionan los botones durante aproximadamente 30 segundos, se descartarán Ajuste de intensidad de retroiluminación...
  • Página 37 1 Ajuste del formato horario: 2 Ajuste del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee. Mantenga pulsado el botón para Gire el interruptor de encendido a la avanzar la hora rápidamente.
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente. niveles. Pulse el botón .
  • Página 39 4 Activación/desactivación del modo de reinicio 5 Ajuste del indicador del HISS: automático del cuentakilómetros parcial A, el ki- Pulse el botón para seleccionar lometraje medio por combustible, el consumo de " " (parpadeo) u " " (desactivado) en el combustible, la velocidad media y el tiempo modo de ajuste del HISS.
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) 6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de kilometraje: kilometraje por combustible: Pulse el botón para seleccionar "km/h" y "km", o "mph" y "mile". Cuando se seleccionan "km/h" para la velocidad y "km"...
  • Página 41 Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante Configuración del indicador REV aproximadamente 30 segundos. Ajuste de RPM Si no se presionan los botones durante Ajuste de RPM del intervalo aproximadamente 30 segundos, se descartarán los elementos que estén en proceso de...
  • Página 42 Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador el interruptor de encendido a la posición (On) REV. mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial. El visualizador pasa al El indicador REV parpadea durante la ajuste de las "RPM de parpadeo más rápido del configuración.
  • Página 43 Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
  • Página 44 Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
  • Página 45 Pulse el botón . Las "RPM del intervalo de Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del parpadeo del indicador REV" se ajustan y, a indicador REV: 12 500 r/min (rpm) continuación, la pantalla pasa al ajuste del RPM del intervalo de parpadeo del brillo del indicador REV.
  • Página 46 Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Pulse el botón . El nivel de brillo cambia. cuentarrevoluciones: El brillo se puede ajustar en cinco niveles. Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones.
  • Página 47 Visualización convencional Visualización Visualización de Muestra las RPM del motor en el segmento de convencional retención de pico barras del cuentarrevoluciones. Visualización de retención de pico Muestra las RPM del motor en el segmento de barras del cuentarrevoluciones, así como el pico retenido.
  • Página 48 Instrumentos (Continuación) Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 10 000 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento de Segmento de barras del retención de pico cuentarrevoluciones...
  • Página 50 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente Indicador de intermitente izquierdo derecho...
  • Página 51 Indicador de control de par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se ● apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control de par está listo para funcionar. Parpadea cuando el control de par está en funcionamiento. ●...
  • Página 52 Indicadores (Continuación) Indicador REV (P.50)
  • Página 53 Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.106) Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 54 Indicadores (Continuación) Indicador REV Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 12 500 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm) Parpadeo...
  • Página 56 Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Botón de arranque Interruptor de las luces de Botón de la bocina emergencia Disponible cuando el interruptor...
  • Página 57 Interruptor de encendido (On) Activa el sistema eléctrico para el Conecta y desconecta el sistema eléctrico, y arranque/conducción. bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor. en la posición (Off) o (Lock). (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
  • Página 58 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Llave de Bloquee la dirección al estacionar para evitar encendido posibles robos del vehículo. También se recomienda el uso de un candado en forma de U para la rueda o de un dispositivo similar. Bloqueo Presionar Girar Gire el manillar completamente hacia la...
  • Página 59 Control de par seleccionable Honda El control de par (control de potencia del Activación y desactivación del control de motor) se puede conectar/desconectar. No accione el mando de control de par El control de par se conecta y se desconecta mientras conduce.
  • Página 60 Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run). motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 61 Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. d Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
  • Página 62 Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 63 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 64 Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 65 Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Conector rápido Llave de Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de en‐ del manguito de encendido cendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj pa‐ combustible ra abrir el tapón de llenado de combustible.
  • Página 66 Conecte a la toma un cable USB homologado. El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
  • Página 67 Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras se utiliza la toma. No permita que entren sustancias extrañas ni agua en la toma. Sujete correctamente todos los dispositivos que conecte, ya que las vibraciones pueden hacer que sufran daños o se desplacen inesperadamente.
  • Página 68 Equipo de almacenaje Utilice el portacascos solamente mientras el Portacascos y juego de herramientas vehículo esté estacionado. El portacascos se encuentra en la parte inferior del asiento delante‐ ro. El juego de herramientas y la cinta de sujeción del casco (en el Extracción del asiento trasero (P.87) juego de herramientas) están situados debajo del asiento trasero.
  • Página 69 Bolsa para documentos y ganchos de retención del equipaje La bolsa para documentos y los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Bolsa para documentos Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo.
  • Página 70 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 67 P. 97 Importancia del mantenimiento ......Embrague ..............P.
  • Página 71 Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es abso‐ Lea siempre las instrucciones de mantenimiento lutamente esencial para su seguridad y para proteger antes de iniciar cada tarea y asegúrese de que dis‐ su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar pone de las herramientas y piezas adecuadas, y de averías y reducir la contaminación.
  • Página 72 El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 73 Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 74 Programa de mantenimiento Compro‐ Frecuencia Frecuencia Com‐ Sustitución Consultar bación proba‐ Com‐ normal página × 1000 km previa a la proba‐ ción Sustitución Consultar Elementos conduc‐ anual ción normal página ción anual × 1000 mi P. 73 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 75 Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Reemplazar : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
  • Página 76 Programa de mantenimiento Comproba‐ Frecuencia ción previa Compro‐ Sustitución Consultar × 1000 km Elementos a la con‐ bación normal página ducción anual × 1000 mi P. 73 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de – transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas de...
  • Página 77 Fundamentos del mantenimiento Frenos: Compruebe su funcionamiento. Inspección previa a la circulación ● Rueda delantera y trasera: Compruebe el nivel Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del del líquido de frenos y el desgaste de las usuario realizar una inspección previa a la conducción y pastillas.
  • Página 78 Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Excepto tipos GS y II GS Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta del color.
  • Página 79 Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en los ojos: Batería ● Lávese los ojos repetidamente con agua El vehículo tiene un tipo de batería que no requiere mante‐ fría durante al menos 15 minutos. El uso de nimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de agua a presión podría dañarle los ojos.
  • Página 80 P. 85 La instalación de accesorios eléctricos de marcas Si los terminales comienzan a oxidarse y están distintas a Honda puede sobrecargar el sistema recubiertos de una sustancia blanca, lávela con eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar agua caliente y límpiela.
  • Página 81 Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 135 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, AVISO compruebe la etiqueta para asegurarse de que el Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aceite cumple las siguientes normas: aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en...
  • Página 82 Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. marcados como "Energy Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API circular. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente No recomendado Recomendado...
  • Página 83 Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión AVISO El empleo de una cadena nueva con ruedas dentadas La cadena de transmisión debe inspeccionarse y desgastadas causará un rápido desgaste de la cadena. lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor frecuencia la cadena si conduce por carreteras en Limpieza y lubricación mal estado, a alta velocidad o con aceleraciones Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los...
  • Página 84 Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado El refrigerante Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50 % de anticongelante y 50 % de agua destilada Una concentración de anticongelante por debajo del 40 % no proporcionará una protección adecuada No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión,...
  • Página 85 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los neumáticos Inspeccione los neumáticos en busca de Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un manómetro para medir la presión al menos una cortes, rajas o grietas vez al mes o siempre que piense que los que dejen a la vista la neumáticos están algo deshinchados.
  • Página 86 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos excesivamen‐ Inspeccione los indicadores de desgaste de la te gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
  • Página 87 índice de velocidad y capacidad de carga. Una vez instalado el neumático, equilibre la ● Emplee siempre neumáticos del tamaño rueda con compensadores originales Honda o y tipo recomendados en este manual equivalentes. del propietario. No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 88 Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 87 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave para pasadores ● Llave fija de 10 × 14 mm ●...
  • Página 89 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido se Terminal encuentra en la posición (Off). positivo Extraiga el asiento delantero. P. 86 Cinta Extraiga la cinta de goma. elástica Desconecte el terminal negativo - de la batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
  • Página 90 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Para instalar el asiento delantero, inserte Asiento Tornillos de montaje la pestaña en el rebaje. delantero Instale los tornillos de montaje. Apriete los tornillos de montaje con Pestaña firmeza.
  • Página 91 Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Instalación Inserte las pestañas en los rebajes. Pestañas Empuje hacia abajo la parte trasera del Asiento trasero asiento trasero. Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición; para Cerradura ello, tire hacia arriba ligeramente del del asiento...
  • Página 92 Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Nivel Coloque el interruptor de encendido en la posi‐ superior ción (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 93 Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite del motor recomendado.
  • Página 94 Refrigerante Comprobación del refrigerante Nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el Nivel LOWER Depósito de reserva...
  • Página 95 Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del Nivel UPPER depósito de reserva.
  • Página 96 Frenos Comprobación del líquido de frenos vel de líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. Si el nivel de líquido de frenos en alguno de Coloque el vehículo en posición vertical los depósitos queda por debajo de la marca sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 97 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de freno desde Delantero la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de Compruebe el estado de los indicadores de freno izquierda y derecha.
  • Página 98 Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Tuerca de ajuste Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Tire hacia arriba de la parte inferior de la goma.
  • Página 99 Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia. Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle.
  • Página 100 Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmi‐ sión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que al‐ gunos eslabones estén deformados y gripados.
  • Página 101 Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable de embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 102 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Ajustador superior del maneta de embrague cable de embrague Ajuste superior ‐ Intente primero el ajuste con el ajustador superior del cable de embrague. Afloje la contratuerca superior.
  • Página 103 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Arranque el motor, presione la maneta de embrague y engrane una marcha. Asegúre‐ Si el ajustador superior del cable de embrague se de que el motor no se pare y el vehículo está...
  • Página 104 Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Brida Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total hasta la de apertura completa con el manillar en cualquier posición y que la holgura del acelerador es la correcta.
  • Página 105 Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona correctamente antes de la conducción. Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta de freno y el puño del manillar. AVISO No gire el regulador más allá...
  • Página 106 Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión 2 34 56 7 Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas Regulador...
  • Página 107 Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 104 P. 110 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de temperatura del P.
  • Página 108 El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al concesionario para que lo revisen. Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque El motor de arranque no...
  • Página 109 Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El segmento H parpadea en el indicador en marcha el motor. Transporte el ●...
  • Página 110 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y enciende, párese a un lado de la carretera póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 111 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea Estacione el vehículo en un lugar seguro en PGM-FI (inyección programada el que no haya objetos inflamables y espere de combustible) al menos 10 minutos con el motor parado...
  • Página 112 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas indicadas a continuación, es posible El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 113 Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control de par Indicador de control de par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las Cuando el indicador se encienda durante formas que se explican a continuación, es el funcionamiento del control de par,...
  • Página 114 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 115 Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal y como muestra la ilustración. Si esto sucede, acuda a su concesionario lo antes posible.
  • Página 116 Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga rueda se requieren herramientas especiales y que sustituyan cuanto antes el neumático en experiencia técnica. Le recomendamos que su concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
  • Página 117 Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
  • Página 118 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Extrac‐ tor de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 77 Fusibles de Tapa de Modelos RU, II RU repuesto la caja de Etiqueta de la caja de fusibles P.
  • Página 119 Información P. 116 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 116 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 117 características............P. 120 Cuidado de su vehículo........P. 124 Almacenaje del vehículo........P. 125 Transporte del vehículo ........P. 126 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 120 HISS. permiso del propietario del vehículo. No doble las llaves ni las presione en exceso. ● Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar ● autorizados, sus empleados, sus representantes y directa o a altas temperaturas.
  • Página 121 Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Interruptor de encendido con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 122 El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de HISS Equipos de Radio 2014/53/UE. El sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave con una codificación incorrecta para intentar arrancar el motor. Cuando el La declaración de conformidad con la Directiva de...
  • Página 123 Instrumentos, controles y otras características combustible en caso de producirse una caída del Solo Sudáfrica Solo Singapur vehículo. Para reiniciar el sensor, debe colocar el interruptor de encendido en la posición (Off) y volver a colocarlo en la posición (On) antes de poder volver a arrancar el motor.
  • Página 124 Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importan‐ el bloqueo del neumático trasero cuando la tes para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo deceleración del vehículo produce un fuerte efecto limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
  • Página 125 Cuidado de su vehículo Enjuague el vehículo con abundante agua y Precauciones durante el lavado séquelo con un paño limpio y suave. Siga estas indicaciones durante el lavado: Una vez que el vehículo se seque, lubrique las No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 126 Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de Componentes de aluminio ● aire: El aluminio se corroe cuando entra en contacto La presencia de agua en el filtro de aire con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie puede impedir que arranque el motor.
  • Página 127 Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una El tubo de escape y el silenciador son de acero esponja y abundante agua. (No emplee inoxidable, pero pueden mancharse de barro o detergentes ni ningún tipo de limpiador químico polvo.
  • Página 128 Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un Si no guarda el vehículo bajo techo, debería detergente neutro para limpiar la superficie considerar el uso de una funda que lo cubra por pintada del tubo de escape y el silenciador.
  • Página 129 Transporte del vehículo Transporte del vehículo Extraiga la batería ( P. 85) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si necesita transportar el vehículo, deberá hacerlo sombra y bien ventilada. en un remolque para motocicletas o en un camión Si deja la batería en la motocicleta, o remolque de plataforma que disponga de rampa...
  • Página 130 Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente sustancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos, y contaminar el agua que Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser bebemos, los lagos, los ríos y el mar. una experiencia espléndida, pero debe contribuir a proteger la naturaleza.
  • Página 131 Números de serie Números de serie Número de bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 132 Otras etiquetas y placas Otras etiquetas y placas Placa de número de registro a VIN (número de identificación del vehículo) b Nivel acústico en dB (A) a c rpm (régimen del motor) Etiqueta de carga Esta batería contiene ácido. Si la tensión estabilizada del circuito abierto es inferior a 12,4 V, deberá...
  • Página 133 Otras etiquetas y placas Tapa del cilindro maestro del freno Delantero ADVERTENCIA UTILICE SOLO LÍQUIDO DE FRENOS DOT4 DE UN RECIPIENTE SELLADO. Trasero LIMPIE EL TAPÓN DE LLENADO ANTES DE RETIRARLO. Continuación...
  • Página 134 Otras etiquetas y placas Etiqueta de la caja de fusibles a PANEL DE INSTRUMENTOS/BOCINA/ f VENTILADOR k RELÉ PILOTO TRASERO/INTERMITENTE g COMBUSTIBLE l RELÉ b PARADA DEL MOTOR h PRINCIPAL m RELÉ c FARO i MOTOR DEL ABS n FI d OP j FSR o RELOJ...
  • Página 135 Otras etiquetas y placas Etiqueta del ruido de aceleración Nombre del centro de producción Información de la prueba de ruido en parado Valor de ruido Rev. del motor Información de la prueba de aceleración Valor de ruido Velocidad del vehículo al comienzo del periodo de aceleración.
  • Página 136 Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 137 Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 138 Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 649 cm Longitud total 2120 mm Diámetro x 67,0 x 46,0 mm carrera Anchura total 750 mm Relación de Altura total 1150 mm 11,6 : 1 compresión Distancia entre ejes 1450 mm Gasolina sin plomo Distancia libre al suelo Combustible 130 mm...
  • Página 139 Holgura de la Régimen de ralentí 1250 ± 100 rpm cadena de 25 ‐ 35 mm Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, transmisión clasificación de servicio API SJ o superior DID 525V11 o RK 525KRW Aceite del motor Cadena de (excepto los aceites marcados con "Energy...
  • Página 140 Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Intermitentes delanteros Intermitente trasero Luz de posición Luz de la placa de la matrícula LED Fusibles ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 20 A, 15 A, 10 A y 7,5 A...
  • Página 141 Manual en línea del propietario https://www.hondamotopub.com/ 35MKYB10 XXX.XXXX.XX.P 00X35-MKY-B100 IMPRESO EN XXXXX...