08/10/06 19:38:57 35MFJ620_001
Honda CBR600RR/CBR600RR ABS
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda CBR600RR

  • Página 1 08/10/06 19:38:57 35MFJ620_001 Honda CBR600RR/CBR600RR ABS MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2008...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    08/10/06 19:39:01 35MFJ620_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 08/10/06 19:39:56 35MFJ620_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo CBR600RR ABS ED CBR600RR Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Bélgica Austria Grecia Macedonia Eslovenia Australia Bélgica Holanda Noruega España...
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    08/10/06 19:40:02 35MFJ620_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 08/10/06 19:40:06 35MFJ620_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 8 CONTROLES DEL MANILLAR INSTRUMENTOS E INDICADORES DERECHO MANDOS DEL MANILLAR COMPONENTES PRINCIPALES IZQUIERDO (Información que usted necesita para HESD (Amortiguación de la dirección utilizar esta motocicleta) electrónica Honda) SUSPENSIÓN FRENOS EMBRAGUE REFRIGERANTE COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE...
  • Página 9 08/10/06 19:40:32 35MFJ620_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE ASIENTO CONDUCCIÓN PORTACASCOS FRENADO BOLSA DE DOCUMENTOS ESTACIONAMIENTO COMPARTIMIENTO DE SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U CARENAJE INFERIOR...
  • Página 10 08/10/06 19:40:51 35MFJ620_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE LIMPIEZA...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    08/10/06 19:40:59 35MFJ620_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 08/10/06 19:41:09 35MFJ620_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 14 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 08/10/06 19:41:27 35MFJ620_016 Siga estos consejos siempre que lleve a un pasajero o carga: Compruebe que ambos neumáticos estén adecuadamente inflados (página Si cambia su carga normal, es posible que tenga que ajustar la suspensión delantera (página ) y la suspensión trasera (página Para evitar crear un riesgo de accidente a causa de objetos sueltos, antes de conducir asegúrese de que toda la carga esté...
  • Página 17 Honda. Solicit e a sist encia a su concesionario y siga siempre estas directrices: Los accesorios o modificaciones no Asegúrese de que el accesorio no interfiera...
  • Página 18 08/10/06 19:41:37 35MFJ620_018 No enganche un remolque ni sidecar a la Modificaciones motocicleta. Esta motocicleta no ha sido Le recomendamos encarecidamente que no quite diseñada para llevar estos accesorios, y su uso nada del equipo original ni modifique la puede perjudicar seriamente al manejo de la motocicleta de forma alguna que pueda cambiar misma.
  • Página 19: Ubicación De Las Piezas

    08/10/06 19:41:43 35MFJ620_019 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Indicadores Visualizador de múltiples funciones Tacómetro Indicador de combustible Retrovisor Indicadores Retrovisor Interruptor de encendido Depósito de fluido Interruptor de del freno delantero adelantamiento Palanca del Interruptor de embrague parada del motor Interruptor de aviso de peligro Palanca del freno delantero...
  • Página 20 08/10/06 19:41:47 35MFJ620_020 Compartimiento de documentos Reserva del fluido del freno trasero Juego de herramientas Batería Tapa del orificio de llenado de aceite Fusible principal Ajustador de la Caja de fusible amortiguación de compresión de la suspensión delantera Apoyapies para el acompañante Depósito de reserva de fluido de refrigeración Estribo...
  • Página 21 08/10/06 19:41:50 35MFJ620_021 Compartimiento de almacenaje para el cierre antirrobo en forma de U Ajustador de la amortiguación de compresión de la suspensión trasera Portacascos Apoyapies para el acompañante Ajustador de la amortiguación de compresión de la suspensión delantera Soporte lateral Palanca de cambios Estribo Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera...
  • Página 22: Instrumentos E Indicadores

    08/10/06 19:41:56 35MFJ620_022 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (16) (1) Indicador de combustible (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Sistema inmovililzador Indicador (HISS) (4) Tacómetro (5) Zona roja del tacómetro (6) Indicador de intermitente derecho...
  • Página 23 08/10/06 19:42:03 35MFJ620_023 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de combustible Muestra la cantidad aproximada de combustible remanente (página Este medidor muestra la visualización inicial (vea la página Indicador de intermitente Parpadea cuando opera la señal de giro hacia la izquierda. izquierdo (verde) Deberá...
  • Página 24 08/10/06 19:42:11 35MFJ620_024 (N.° de ref.) Descripción Función Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. La guja del tacómetro se inclinará a la escala máxima del cuadrante cuando se gire el interruptor de encendido a la posición de contacto (ON). Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje al...
  • Página 25 08/10/06 19:42:21 35MFJ620_025 (N.° de ref.) Descripción Función Visualizador de múltiples El visualizador incluye las siguientes funciones; funciones Este visualizador muestra la visualización inicial (página Velocímetro Muestra la velocidad de conducción (página Cuentakilómetros Muestra los kilómetros acumulados (página Cuentakilómetros de viaje Muestra los kilómetros por viaje (página Reloj digital Muestra la hora y los minutos (página...
  • Página 26 (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible (página Piloto indicador de mal Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistema funcionamiento de PGM-FI PGM-FI (Inyección de combustible programada).
  • Página 27 08/10/06 19:42:34 35MFJ620_027 (N.° de ref.) Descripción Función (10) Indicador de alta Se enciende cuando la temperatura del refrigerante excede temperatura del refrigerante la especificada. También deberá encenderse durante (rojo) algunos segundos y luego apagarse cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON. Si se enciende el indicador durante la circulación, pare el motor y compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de reserva.
  • Página 28 Este indicador normalmente se enciende cuando se gira el combinado (ámbar) interruptor de encendido a la posición ON, y se apaga (CBR600RR ABS) después de haber circulado con la motocicleta a una velocidad superior a los 10 km/h. Si hay algún problema con el ABS combinado, este indicador se enciende o parpadea y permanece encendido (página...
  • Página 29 08/10/06 19:42:48 35MFJ620_029 (N.° de ref.) Descripción Función (15) Botón RESET Este botón se utiliza para reponer el cuentakilómetros de viaje (página ) o para ajustar la hora (página Tipo E, Este botón se emplea para reponer a cero el cuentakilómetros de viajes o para ajustar la hora, o para cambiar las unidades de velocidad y kilometraje para el velocímetro/cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes...
  • Página 30 08/10/06 19:42:54 35MFJ620_030 Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición de contacto, el visualizador de funciones múltiples ( ) y el medidor de combustible ( ) mostrarán momentáneamente todos los modos y segmentos digitales. Después, el velocímetro ( ) mostrará...
  • Página 31 08/10/06 19:43:00 35MFJ620_031 Indicador de combustible El visualizador de cristal l’iquido del medidor de la gasolina ( ) muestra aproximadamente el suministro de gasolina disponible en una visualización graduada. Cuando se enciende el segmento F ( ), la capacidad del depósito de gasolina incluyendo las reservas es: 18,0 Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolina...
  • Página 32 Indicación de falla del medidor de combustible: Cuando se produce algún error en el sistema de combustible, los indicadores del medidor de combustible lo indican como se muestra en la ilustración. En este caso, consulte a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 33 08/10/06 19:43:14 35MFJ620_033 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las siguientes funciones: Velocímetro Cuentakilómetros/Cuentakilómetros de viajes Reloj digital Indicador de la temperatura del refrigerante (1) Visualizador de múltiples funciones (2) Velocímetro (3) Cuentakilómetros/ Cuentakilómetros de viajes (4) Reloj digital (5) Medidor de la temperatura del refrigerante...
  • Página 34 08/10/06 19:43:19 35MFJ620_034 Medidor de la temperatura del refrigerante El medidor de la temperatura del refrigerante ( ) muestra la temperatura del refrigerante digitalmente. Visualización de la temperatura: Por debajo Se visualiza ‘‘ ’’. − − de 34°C Entre 35°C i n d i c a y 121°C t e m p e r a t u r a d e l...
  • Página 35 08/10/06 19:43:24 35MFJ620_035 Indicación de recalentamiento: Cuando la temperatura del refrigerante alcanza los 122°C, la visualización comienza a parpadear. Al mismo tiempo, se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante ( ). En este caso, pare el motor y compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de reserva.
  • Página 36 08/10/06 19:43:32 35MFJ620_036 Velocímetro/odómetro/cuentakilómetros de viajes/ cambio de unidades de velocidad y de kilometraje Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. Odómetro/medidor de viajes El odómetro ( ) indica el kilometraje acumulado. El contador de viaje indica el kilometraje por viaje. Hay dos contadores de viaje, el contador de viaje A ( ) y el contador de viaje B ( ).
  • Página 37 08/10/06 19:43:36 35MFJ620_037 Cambio de unidades de velocidad y de kilometraje 〈 Sólo tipo E, 〉 El velocímetro puede indicar la velocidad en ‘‘km/h y ‘‘mph’’. ” El cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes pueden indicar la distancia en ‘‘km’’ y ‘‘millas’’. Presione el botón RESET ( ) para seleccionar ‘‘km/h’’/‘‘km’’...
  • Página 38 08/10/06 19:43:46 35MFJ620_038 Reloj digital Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la Para ajustar las horas, presione el botón hora, proceda de la forma siguiente: RESET hasta que se visualicen la hora y el símbolo de AM/PM deseados. Ponga el interruptor de arranque en ON.
  • Página 39 08/10/06 19:43:54 35MFJ620_039 Presione el botón SEL. La visualización de los Para ajustar los minutos, presione el botón minutos comenzará a parpadear. RESET hasta que se visualicen los minutos deseados. La visualización de los minutos retornará a ‘‘00’’ cuando se llegue a ‘‘60’’ sin que ello afecte a la visualización de las horas.
  • Página 40: Componentes Principales

    08/10/06 19:44:02 35MFJ620_040 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Asegúrese de que ambas horquillas estén Suspensión delantera ajustadas en la misma posición. Carga previa del resorte: Ajuste la carga previa del resorte girando el ajustador de la carga previa del resorte con la llave de 19 mm incorporada en el juego de herramientas (página Para reducir (ablandar) :...
  • Página 41 08/10/06 19:44:08 35MFJ620_041 Amortiguación rebote: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 42 08/10/06 19:44:14 35MFJ620_042 Amortiguación de compresión: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 43 ( CBR600RR (1) Regulador de amortiguación 2 1/2 vueltas ( CBR600RR ABS ) de modo (2) Marca punzonada que su marca de punzón ( ) se alinea con la (3) Marca de referencia marca de punzón de referencia ( ).
  • Página 44 Para ajustar el ajustador en la posición normal, proceda como sigue : Gire hacia la derecha el ajustador de la 〈 CBR600RR ABS 〉 amortiguación ( ) hasta que no pueda girar más (hasta que se asiente ligeramente). Éste es el ajuste de mayor dureza.
  • Página 45 Su puesta fuera de servicio deberá ser realizada solamente por el concesionario Honda. Las instrucciones (1) Regulador de carga previade muelle ofrecidas en este manual del propietario sólo...
  • Página 46 No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el El líquido de frenos recomendado es Honda nivel del líquido de frenos y el desgaste de las DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 47 08/10/06 19:44:48 35MFJ620_047 Nivel del fluido del freno trasero: Otras comprobaciones: La distancia entre la punta de la palanca del freno Asegúrese que no existan fugas de líquido. ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el Compruebe las manguitos y accesorios por si mando del ajustador ( ) mientras se empuja la tuviesen deterioros o grietas.
  • Página 48 Si las pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. (1) Marca de nivel superior (UPPER)
  • Página 49 08/10/06 19:44:59 35MFJ620_049 EMBRAGUE Afloje la contratuerca ( ) y gire el ajustador Es posible que sea necesario ajustar el embrague del cable del e mbr a gue. A pr iet e la si la motocicleta se cala cuando engrana la contratuerca y compruebe el ajuste.
  • Página 50 Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si el embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario Honda. Otras comprobaciones: Compruebe el cable del embrague por si estuviese retorcido o desgastado, lo que podría causar agarrotamientos u otros fallos.
  • Página 51: Refrigerante

    08/10/06 19:45:12 35MFJ620_051 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 52 (1) Depósito de reserva pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- (2) Marca de nivel inferior (LOWER) be si existen fugas y póngase en contacto con su (3) Tapa del depósito de reserva concesionario Honda para realizar reparaciones. (4) Marca de nivel superior (UPPER)
  • Página 53 08/10/06 19:45:25 35MFJ620_053 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, La gasolina es muy inflamable y explosiva. incluida la reserva es de: 18,0 Manejando el combustible se podrá Para abrir la tapa de rellenado de combustible quemar o lesionar gravemente. ( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha.
  • Página 54 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a TipoBR, BR su concesionario Honda. Si no lo hace así, se 〈 〉 Emplee gasolina sin plomo con un número de considerará...
  • Página 55 Honda. Existen dos utilización de combustibles que contengan tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda que contiene metanol. No utilice gasohol con más no puede aprobar la utilización de combustibles del 10 % de etanol.
  • Página 56: Aceite Del Motor

    08/10/06 19:45:40 35MFJ620_056 ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite del motor cada día antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la ventanilla de inspección ( ).
  • Página 57 08/10/06 19:45:45 35MFJ620_057 Si es necesario, extraiga el carenado inferior (página ) y la tapa de relleno de aceite ( ), y añada aceite del especificado (página hasta la marca del nivel superior. No llene excesivamente. Vuelva a instalar la tapa de relleno de aceite y el carenado inferior.
  • Página 58: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    08/10/06 19:45:50 35MFJ620_058 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 59 08/10/06 19:45:56 35MFJ620_059 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también el dibujo y comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 60 08/10/06 19:46:01 35MFJ620_060 Desgaste del dibuja de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 61 08/10/06 19:46:05 35MFJ620_061 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 62 08/10/06 19:46:12 35MFJ620_062 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 120/70ZR17M/C (58W) motocicleta han sido diseñados según el DUNLOP rendimiento y capacidades de su motocicleta y le Qualifier PTG ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, BRIDGESTONE...
  • Página 63 08/10/06 19:46:15 35MFJ620_063 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 64: Componentes Individuales Esenciales

    08/10/06 19:46:22 35MFJ620_064 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) se encuentra debajo del panel indicador. El faro, la luz de posición, las luces de cola y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 65 Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y la motocicleta a su concesionario Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
  • Página 66 08/10/06 19:46:31 35MFJ620_066 Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de encendido/unidad PGM-FI. Para evitar esto, recomendamos que si sólo le queda una llave haga copias inmediatamente para asegurarse de que haya llaves de reserva. Estas llaves contienen circuitos electrónicos que son activados por el sistema de inmovilización (HISS).
  • Página 67: Sistema De Inmovilizacion (Hiss)

    08/10/06 19:46:36 35MFJ620_067 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
  • Página 68 08/10/06 19:46:42 35MFJ620_068 El sistema inmovilizador tiene una función que Para alterar la función de parpadeo: mantiene al indicador del sistema inmovilizador (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos Ponga el interruptor de arranque en ON. durante 24 horas. Usted puede activar y Presione y mantenga presionado el botón SEL desactivar esta función de parpadeo.
  • Página 69 Si se pierden todas las llaves, deberá seguro. En caso de no recibirla o si se pierde, cambiarse el módulo de control de encendido/ póngase en contacto con el distribuidor Honda. unidad PGM-FI. Sólo Sudáfrica 〈...
  • Página 70 08/10/06 19:46:53 35MFJ620_070 Sólo tipo BR, BR 〈 〉 Este equipo funciona en bases secundarias y, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales, incluyendo las de estaciones del mismo tipo, y no deberá causar interferencias perjudiciales a otros sistemas que funcionan en bases primarias.
  • Página 71: Controles Del Manillar Derecho

    08/10/06 19:47:00 35MFJ620_071 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a El botón de arranque se utiliza para arrancar el continuación de la empuñadura del acelerador.
  • Página 72: Mandos Del Manillar Izquierdo

    08/10/06 19:47:08 35MFJ620_072 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Mueva el interruptor de la intensidad de la luz del faro a (HI) para seleccionar las luces de carretera, o (LO) para seleccionar las luces de cruce.
  • Página 73 08/10/06 19:47:16 35MFJ620_073 luego se vuelve a poner otra vez en la posición Interruptor de aviso de peligro ( ) 5 , las señales de giro no se encenderán. El aviso de peligro sólo deberá utilizarse cuando la motocicleta esté parada en casos de emergencia o de peligro.
  • Página 74 (RUN). Si el indicador HESD se enciende en cualquier (1) HESD momento, reduzca la velocidad y lleve la (2) Indicador HESD motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 75: Características

    08/10/06 19:47:27 35MFJ620_075 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar Para bloquear completamente hacia la izquierda, y gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
  • Página 76 08/10/06 19:47:33 35MFJ620_076 ASIENTO Asiento frontal Para extraer el asiento delantero ( ), levante el extremo del asiento y extraiga los pernos de montaje ( ), y entonces empuje el asiento hacia atrás y levántelo. Para instalar el asiento delantero, inserte la lengüeta ( ) en el hueco de debajo del bastidor y apriete los pernos de montaje firmemente.
  • Página 77 08/10/06 19:47:39 35MFJ620_077 Asiento trasero Para quitar el asiento trasero ( ), introduzca la llave de encendido ( ) en la cerradura del asiento ( ). Gírela hacia la derecha, luego tire del asiento hacia arriba y hacia atrás. Para instalar el asiento, inserte los salientes ( ) en el gancho del asiento ( ) y en los ganchos guía ( ), y empuje entonces hacia abajo la parte frontal del asiento.
  • Página 78 08/10/06 19:47:44 35MFJ620_078 PORTACASCOS El portacascos está ubicado debajo del asiento trasero. Extraiga el asiento trasero (página ). Pase el cable del casco ( ) por el anillo en D del casco ( ) y enganche los bucles del cable del casco en el portacascos ( ).Instale el asiento trasero y fíjelo con seguridad.
  • Página 79: Bolsa De Documentos

    08/10/06 19:47:48 35MFJ620_079 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimento de documentos ( ) debajo del asiento (página El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
  • Página 80: Compartimiento De Almacenaje Para El Cierre Antirrobo En Forma De U

    08/10/06 19:47:52 35MFJ620_080 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U D e b a j o d e l a s i e n t o t r a s e r o h a y u n compartimiento para guardar el candado en forma de U antirrobo (página Algunos cierres en forma de U no pueden...
  • Página 81 (1) Pernos A (6) Carenado inferior Montaje: (2) Pernos B (7) Tubos La instalación puede hacerse en el orden (3) Pernos C (8) Abrazadera inverso al desmontaje. (4) Pernos D (Sólo CBR600RR ABS) Pase los tubos correctamente por su posición. (5) Collar...
  • Página 82: Carenado Intermedio

    08/10/06 19:48:13 35MFJ620_082 CARENADO INTERMEDIO El carenado intermedio debe extraerse para realizar el servicio de las bujías. Los carenados intermedios izquierdo y derecho pueden extraerse de la misma forma. Desmontaje: Extraiga el perno A ( ) y los pernos B ( ). Quite la presilla A ( ) y las presillas B ( ).
  • Página 83: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    08/10/06 19:48:18 35MFJ620_083 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse apretando o aflojando el tornillo (luz de cruce) ( ) y el tornillo (luz de carretera) ( ) como sea necesario. Respete las leyes y regulaciones locales. (1) Tornillo (luz corta) (A) Arriba (2) Tornillo (luz larga)
  • Página 84: Operación

    ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a se gúre se de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
  • Página 85 08/10/06 19:48:31 35MFJ620_085 Neumáticos: compruebe su estado y presión (páginas − Cadena de transmisión compruebe su estado − y tensión (páginas − ). Ajústela y lubríquela si es necesario. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar (página Luces y bocina Compruebe que el faro, luces −...
  • Página 86: Puesta En Marcha Del Motor

    08/10/06 19:48:36 35MFJ620_086 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 87 El indicador del sistema de inmovilización (HISS) está apagado. El indicador de ABS combinado está encendido. (CBR600RR ABS) (CBR600RR ABS) El indicador del ABS combinado deberá apagarse después de haber circulado con la motocicleta a una velocidad superior a los 10 km/h.
  • Página 88 08/10/06 19:48:51 35MFJ620_088 Procedimiento de puesta en marcha Esta motocicleta tiene un motor de inyección de combustible con estrangulador automático. Siga el procedimiento que se indica a continuación. Cualquier temperatura del aire: Con la mariposa de gases completamente cerrada, presione el botón de arranque. Si el acelerador está...
  • Página 89 08/10/06 19:48:56 35MFJ620_089 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- es posible que esté ahogado. tor y la bomba de combustible se paren automáti- Deje ajustado el interruptor de parada del camente en caso de volcarse (un sensor cortará...
  • Página 90 08/10/06 19:48:59 35MFJ620_090 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 91 08/10/06 19:49:04 35MFJ620_091 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación de la mariposa de gases Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la palanca del embrague asegurará...
  • Página 92 08/10/06 19:49:07 35MFJ620_092 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 93 08/10/06 19:49:13 35MFJ620_093 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para un frenado normal, accione el pedal y la mojado, o sobre superficies sueltas, se palanca de los frenos a la vez que cambia a una reducirá la capacidad de maniobra y de parada. marcha más baja acorde con la velocidad.
  • Página 94 ABS combinado ayuda a ofrecer mejor estabilidad de marcha cuando se frena de forma brusca y súbitamente. CBR600RR ABS Este modelo está equipado con el ABS Aunque no se enclave la rueda, si se frena de manera demasiado brusca al tomar una curva, combinado (sistema de frenos antienclavamiento combinado).
  • Página 95 08/10/06 19:49:25 35MFJ620_095 El ABS combinado no puede compensar las El ABS combinado no funciona a bajas condiciones de la carretera, las maniobras velocidades (aproximadamente a 6 km/h o incorrectas, ni la operación inadecuada de los menos). frenos, y no puede detener por completo la El ABS combinado no funcionará...
  • Página 96 ABS combinado no funciona, pero los frenos seguirán ofreciendo la capacidad de frenado normal como los de un sistema de frenos convencional. No obstante, deberá solicitar a su concesionario Honda que le revise el sistema tan pronto como sea posible.
  • Página 97: Estacionamiento

    08/10/06 19:49:35 35MFJ620_097 ESTACIONAMIENTO Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que Después de parar la motocicleta, cambie la no entren en contacto con el motor materiales transmisión a punto muerto, gire el manillar inflamables tales como hierva u hojas secas. completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a OFF y retire la Para evitar posibles daños por el calor a su...
  • Página 98: Sugerencias Para Evitar Robos

    08/10/06 19:49:39 35MFJ620_098 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de DIRECCIÓN: encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 99: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 100: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 101: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 102: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 103 08/10/06 19:50:08 35MFJ620_103 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA LÍNEA DE COMBUSTIBLE − OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (2) − BUJÍAS Cada 24.000 km I, Cada 48.000 km R HOLGURA DE VÁLVULAS −...
  • Página 104 08/10/06 19:50:16 35MFJ620_104 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA Cada 1.000 km I, L CADENA DE TRANSMISION DESLIZADOR DE LA CADENA DE TRANSMISION FLUIDO DE FRENOS NOTA (3) 36, 38 DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE...
  • Página 105: Juego De Herramientas

    08/10/06 19:50:27 35MFJ620_105 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está debajo del asiento trasero (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de pitones Llave fija de dos bocas de 8 ×...
  • Página 106: Números De Serie

    08/10/06 19:50:34 35MFJ620_106 NÚMEROS DE SERIE El número del bastidor ( ) está estampado en el Los números de serie del bastidor y del motor lado derecho del cabezal de dirección. son necesarios para poder registrar su motocicleta. También se los puede pedir su El número del motor ( ) está...
  • Página 107: Etiqueta De Color

    08/10/06 19:50:39 35MFJ620_107 ETIQUETA DE COLOR 〈 Excepto tipo BR, BR 〉 La etiqueta de color ( ) está pegada al guardabarros trasero debajo del asiento trasero (consulte la página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 108 SAE 10W-30 Norma JASO T 903 BIEN NO SE RECOMIENDA Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ vegetales o con base de aceite de risino. (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 109 08/10/06 19:50:58 35MFJ620_109 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 110 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 111 08/10/06 19:51:08 35MFJ620_111 Extraiga el carenaje inferior (página Ponga debajo del cárter un recipiente para el drenaje. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de relleno de aceite, el perno de drenaje de aceite ( ) y la arandela de sellado ( ). (1) Perno de drenaje de aceite (2) Arandela de sellado...
  • Página 112 08/10/06 19:51:11 35MFJ620_112 Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de filtro y deje que se drene el aceite remanente. Tire el filtro de aceite. (3) Filtro de aceite...
  • Página 113 Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso de recomendado; aproximadamente: un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente Instale la tapa de relleno de aceite.
  • Página 114 No ajuste el huelgo de la bujía. Si el huelgo está fuera de las especificaciones, reemplace la bujía por otra nueva. Para inspeccionar o reemplazar las bujías, emplee una llave de bujías apropiada o consulte a su concesionario Honda.
  • Página 115 ( ). Extraiga el perno de montaje de la manguera del freno ( ). (Sólo CBR600RR ABS) Extraiga la tuerca de la montura inferior del radiador ( ) y el perno de la montura inferior del radiador ( ).
  • Página 116 08/10/06 19:51:45 35MFJ620_116 Extraiga el protector del tubo de agua ( ) Mueva el radiador ( ) para que no moleste y extrayendo el perno ( ). quite la arandela de caucho ( ) del gancho Tire del radiador hacia delante. (12) (10) (11)
  • Página 117 08/10/06 19:51:52 35MFJ620_117 Desconecte los conectores ( ) de las bobinas Limpie la suciedad en torno a las bases de las de encendido. bujías. Desconecte las bobinas de encendido ( ) de Extraiga las bujías empleando una llave para las bujías. bujías ( ).
  • Página 118 08/10/06 19:52:00 35MFJ620_118 Inspeccione los electrodos y la porcelana Asegúrese que la arandela de la bujía esté en central para ver si están sucios, corroídos o buenas condiciones. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Estando instalada la arandela, coloque la bujía corrosión o acumulaciones de carbonilla con la mano para evitar dañar la rosca.
  • Página 119 08/10/06 19:52:04 35MFJ620_119 Reinstale las bobinas de encendido. Conecte los conectores de la bobina de encendido a las bobinas de encendido como estaban antes del desmontaje. Instale las piezas restantes en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 120: Funcionamiento Del Acelerador

    08/10/06 19:52:11 35MFJ620_120 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 121 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 122: Cadena De Transmisión

    08/10/06 19:52:25 35MFJ620_122 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga rodar hacia delante la motocicleta. Pare. Consulte las precauciones de seguridad de la Compruebe la tensión de la cadena de página transmisión. Repita varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de La vida de servicio de la cadena de transmisión transmisión deberá...
  • Página 123 08/10/06 19:52:31 35MFJ620_123 Haga rodar la motocicleta hacia adelante. Pare Dientes de la rueda Dientes de la rueda y apóyela sobre su soporte lateral. Inspeccione dentada dañados dentada desgastados la cadena de transmisión y las ruedas dentadas para ver si se dan las condiciones siguientes: REEMPLACE REEMPLACE CADENA DE TRANSMISIÓN...
  • Página 124 08/10/06 19:52:37 35MFJ620_124 Ajuste: (Sólo CBR600RR ABS) La tensión o juego de la cadena de transmisión Cuando ajuste la tensión de la cadena de debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, transmisión, tenga cuidado para no dañar el cada 1.000 km. Cuando funcione a altas sensor de velocidad de la rueda ni el anillo de velocidades o bajo condiciones de aceleración...
  • Página 125 Haga instalación, verifique lo antes posible el montaje rodar la motocicleta hacia delante. Pare y correcto en el centro de su concesionario Honda. apóyela en su soporte lateral. Vuelva a comprobar la tensión de la cadena.
  • Página 126 Esta motocicleta tiene una cadena de transmisión (1) Ajustador de la cadena (2) Zona roja con eslabón principal estacado y se necesita una herramienta especial para cortar y estacar. No use un eslabón ordinario con esta cadena. Consulte su concesionrio Honda.
  • Página 127 08/10/06 19:52:56 35MFJ620_127 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
  • Página 128: Corredera De La Cadena De Impulsión

    La corredera de cadena debe reemplazarse si está gastada hasta la línea de límite de desgaste ( ). Para el reemplazo, consulte a su concesiona- rio Honda. (1) Deslizador de la codena de transmisión (2) Línea de límite de desgaste...
  • Página 129: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    08/10/06 19:53:06 35MFJ620_129 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 130: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. (1) Soporte lateral Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 131: Desmontaje De Ruedas

    Si no pudiese utilizar ninguno de estos métodos, póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (Sólo CBR600RR ABS) Cuando extraiga e instale la rueda, tenga cuidado para no dañar el sensor de velocidad de la rueda...
  • Página 132 Si se diera el caso, será delantera y los collares laterales. necesario hacer el mantenimiento al sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (5) Pernos de retención del eje (7) Semieje delantero (6) Perno del eje delantero...
  • Página 133 08/10/06 19:53:35 35MFJ620_133 Instalación de la rueda delantera Para evitar dañar las pastillas del freno Instale los collares laterales en el cubo de la mientras instala los conjuntos de las pinzas, rueda del lado izquierdo y del derecho. encaje con cuidado los discos del freno ( ) Coloque la rueda delantera entre las patas de entre las pastillas.
  • Página 134 08/10/06 19:53:42 35MFJ620_134 Accione el freno delantero y bombee la horquilla varias veces. Compruebe que la rueda gira libremente después de soltar el freno. Vuelva a comprobar la rueda si el freno roza o si la rueda no gira libremente. Si son simétricas las holguras entre cada superficie del disco del freno y el cuerpo de la pinza del freno ( ) (no de las pastillas del...
  • Página 135 (Sólo CBR600RR ABS) Si no usa la llave de dinamométrica para la instalación, consulte a su distribuidor Honda lo antes posible para verificar que el montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede dar lugar...
  • Página 136 Si se diera el caso, será necesario hacer el mantenimiento al sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Tuerca del eje (3) Pernos de ajuste trasero (7) Placa de ajuste de (4) Cadena de transmisión...
  • Página 137 Para instalar la rueda trasera, invierta el realizar la instalación, póngase en contacto con su procedimiento de desmontaje. concesionario Honda tan pronto como sea posible Instale los collares laterales en el cubo de la para verificar si el montaje es apropiado. Un rueda del lado izquierdo y del derecho.
  • Página 138: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las ranuras del indicador de desgaste ( ) de cada pastilla. Si alguna pastilla está desgastada hasta el fondo de las ranuras, reemplace ambas pastillas como un mismo juego. Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda. (1) Ranuras indicadoras de desgaste...
  • Página 139 08/10/06 19:54:15 35MFJ620_139 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 140 (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. La batería desprende gas de hidrógeno durante el uso normal. Su batería es de las del tipo que no necesitan Una chispa o llama puede hacer que la mantenimiento podrá...
  • Página 141 08/10/06 19:54:29 35MFJ620_141 La batería está situada en la caja de la batería de debajo del asiento delantero. Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento delantero (página Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma ( ).
  • Página 142: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 143 Los fusibles especificados son: 10 A, 20 A ... CBR600RR 10 A, 20 A, 30 A ... CBR600RR ABS Quite el asiento delantero (página Libere las lengüetas ( ), y luego extraiga la cubierta de la caja de fusibles ( ).
  • Página 144 08/10/06 19:54:52 35MFJ620_144 Fusible principal: El fusible principal ( ) está debajo del asiento frontal. El fusible especificado es: 30 A Quite el asiento delantero (página Desconecte el conector del cable ( ) del interruptor magnético de arranque ( ). Extraiga el fusible viejo e instale un fusible nuevo.
  • Página 145: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    08/10/06 19:54:57 35MFJ620_145 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 146: Reemplazo De La Bombilla

    08/10/06 19:55:03 35MFJ620_146 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de Consulte las precauciones de seguridad de la encendido cuando reemplace la bombilla. página No emplee bombillas que no sean las especificadas. La bombilla se calienta mucho mientras la luz Después de instalar una bombilla nueva, está...
  • Página 147 08/10/06 19:55:11 35MFJ620_147 Bombilla del faro Extraiga la cubierta del receptáculo ( ) girándola hacia la izquierda. Extraiga el casquillo ( ) sin girar. Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla sin girarla.
  • Página 148 08/10/06 19:55:15 35MFJ620_148 Luz de posición La luz de posición emplea algunos LED. Si hay algún LED que no se enciende, consulte con su concesionario Honda para que le haga este servicio. (1) Luz de posición...
  • Página 149 08/10/06 19:55:19 35MFJ620_149 Luz del freno/cola Las luces del freno y de cola emplean algunos LED. Si hay algún LED que no se enciende, consulte con su concesionario Honda para que le haga este servicio. (1) Luz del freno/cola...
  • Página 150 08/10/06 19:55:25 35MFJ620_150 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Instale la nueva bombilla en el orden inverso al Retire el cristal ( ) del intermitente y la desmontaje. empaquetadura ( ) del cristal quitando el Utilice solamente la bombilla ámbar. tornillo ( ).
  • Página 151 08/10/06 19:55:28 35MFJ620_151 Luz de la matrícula La luz de la matrícula emplea algunos LED. Si hay algún LED que no se enciende, consulte con su concesionario Honda para que le haga este servicio. (1) Luz de la matrícula...
  • Página 152: Limpieza

    08/10/06 19:55:34 35MFJ620_152 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger los acabados de las superficies e inspecciónela por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, El agua (o el aire) a alta presión puede dañar refrigerante o líquido de frenos. ciertas partes de la motocicleta.
  • Página 153 08/10/06 19:55:42 35MFJ620_153 Lavado del escuter Una vez finalizada la limpieza, aclare Aclare bien la motocicleta con agua fría para completamente la motocicleta con abundante quitar la suciedad suelta. agua limpia. Los residuos de detergente Limpie la motocicleta con una esponja o paño pueden corroer las piezas de aleación.
  • Página 154 08/10/06 19:55:48 35MFJ620_154 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar la motocicleta, considere La sal para carreteras empleada en las utilizar un limpiador de espray/abrillantador, carreteras en invierto y la sal del agua del mar líquido de buena calidad o cera para acabar la causan oxidación.
  • Página 155 08/10/06 19:55:52 35MFJ620_155 Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas Limpie la superficie pintada de acabado mate El aluminio puede corroerse cuando entra en Utilizando agua en abundancia, limpie la contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la superficie pintada de acabado mate con un paño carretera.
  • Página 156 08/10/06 19:55:55 35MFJ620_156 Mantenimiento del tubo de escape y silenciador El tubo de escape y el silenciador son de acero inoxidable pero pueden mancharse con el barro o el polvo. Para sacar el barro o el polvo, emplee una esponja humedecida, y luego limpie bien con agua limpia.
  • Página 157: Guía De Almacenamiento

    08/10/06 19:56:01 35MFJ620_157 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 158 08/10/06 19:56:08 35MFJ620_158 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga los conectores de las bobinas de ni tampoco a los rayos directos del sol. encendido y las bobinas de encendido de las Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 159: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    08/10/06 19:56:13 35MFJ620_159 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 160: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Asegúrese también de que su concesionario Honda comprueba el bastidor y la suspensión Si usted decide que puede circular con seguridad, después de cualquier choque fuerte. evalúe primero el estado de su motocicleta. Si el motor todavía está...
  • Página 161: Especificaciones

    08/10/06 19:56:26 35MFJ620_161 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.010 mm ... Excepto tipo U, U 2.015 mm ... Tipo U, U Anchura total 685 mm Altura total 1.105 mm Distancia entre ejes 1.375 mm CAPACIDADES Aceite del motor Después del drenaje Después del drenaje y del cambio de filtro del aceite Después del montaje...
  • Página 162 08/10/06 19:56:32 35MFJ620_162 MOTOR Diámetro y carrera 67,0 × 42,5 mm Ratio de compresión 12,2 : 1 Desplazamiento 599 cm Bujía Estándar IMR9E-9HES (NGK) VUH27D (DENSO) Velocidad de giro 1.400 ± 100 min (rpm) Juego de válvulas (Frío) Admisión 0,20 mm Escape 0,28 mm...
  • Página 163 08/10/06 19:56:38 35MFJ620_163 CHASIS Y SUSPENSIÓN Polea 23°55’ Huella del neumático 98 mm Tamaño del neumático, delantero 120/70ZR17M/C (58W) DUNLOP Qualifier PTG BRIDGESTONE BT015F RADIAL F Tamaño del neumático, trasero 180/55ZR17M/C (73W) DUNLOP Qualifier PTG BRIDGESTONE BT015R RADIAL E Tipo de neumático radial de tejido, sin cámara...
  • Página 164 08/10/06 19:56:44 35MFJ620_164 TRANSMISIÓN DE POTENCIA 2,111 Reducción primaria 2,750 Relación de transmisión, 1ª 2,000 2ª 1,666 3ª 1,444 4ª 1,304 5ª 1,208 6ª 2,563 Reducción final...
  • Página 165 12 V 21 W − Trasera 12 V 21 W − Luz de posición Luz de placa de matrícula FUSIBLE Fusible principal 30 A Otros fusibles 10 A, 20 A ... CBR600RR 10 A, 20 A, 30 A ... CBR600RR ABS...
  • Página 166: Convertidor Catalítico

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Hasta una NOx. La unidad de repuesto deberá ser un pequeña cantidad de gasolina con plomo puede repuesto original de Honda o su equivalente. contaminar los metales del catalizador, dejando ineficaz el convertidor catalítico. El convertidor catalítico debe funcionar a alta...

Este manual también es adecuado para:

Cbr600rr abs

Tabla de contenido